Skip to main content

Full text of "Readings in Chinese Communist documents: a manual for students of the Chinese language"

See other formats






MHuiilSwflmm 



JHHI 

■■ 

Hi 



UNIVERSITY 
OF FLORIDA 
LIBRARIES 




Gift of 



Broward County Jr. College 



Digitized by the Internet Archive 

in 2011 with funding from 

LYRASIS Members and Sloan Foundation 



http://www.archive.org/details/readingsinchinesOOchiw 



READINGS IN CHINESE COMMUNIST DOCUMENTS 



Readings in 
Chinese Communist Documents 

A Manual for Students of the Chinese Language 



BY WEN-SHUN CHI 



UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS 
1 96 6 — — ^— — 
BERKELEY AND LOS ANGELES 




\ 



HAY 19 «T 

University of California Press 
Berkeley and Los Angeles, California 
Cambridge University Press 
London, England 

© 1963 by The Regents of the University of California 

Second Printing, 1966 

Library of Congress Catalog Card Number 63-21070 

Printed in the United States of America 



FOREWORD 



The present volume consists of texts that have proved indispensable to 
students who would learn Chinese and apply their academic disciplines 
to the study of modern China, especially the prodigious phenomenon of 
Communist rule. The compilation has grown out of successful experi- 
ences in a tutoring program for graduate fellows at the Center for 
Chinese Studies, University of California, Berkeley. Advanced though 
these texts may seem, the fellows at the Center have made satisfactory 
progress with them, usually after one year of intensive study of Chinese 
in regular courses offered by the Department of Oriental Languages, 
augmented by special tutoring. These texts become their main source of 
language training, coordinated eclectic ally with more advanced courses 
as their research proceeds. Some students may have studied Chinese 
of earlier periods, but still gain interests and benefits from these new 
materials and develop greater ability for further research. 

The gratifying results are due to several reasons. The intellectual 
capacity and dedicated spirit to study on the part of the selected fellows 
are of course taken for granted. But for the intelligent, purposeful, and 
eager mind there must be a worthy intellectual bill of fare. To cull 
from the tremendous quantity of current Chinese Communist publica- 
tions the most significant documents, to arrange them into a meaningful 
order, attending at the same time to their suitability for language learn- 
ing in varieties of style, representative new terms, parlance, and jargon, 
and to have these explicated by glossary and annotation for both mne- 
monic and heuristic purposes — altogether these constitute a feat. Mr. 
Wen-Shun Chi, Senior Tutor at the Center, has in this volume demon- 
strated how this feat can be accomplished. The fifteen articles consti- 
tute a must reading for anyone who wants to study, in original Chinese 
Communist language, the world- shaking events in China for more than a 
decade. And for language learning, Mr. Chi has developed an apparatus 
after hundreds of intensive sessions of disquisition among excellent 
students and tutor. 



vi / FOREWORD 

Overseeing the tutoring program, I have been in close consultation 
with Mr. Chi about the compilation and use of his texts. His thorough 
scholarly attitude, his pedagogic conscientiousness, and his unlimited 
patient cooperation not only make him a most valued colleague at the 
Center but must account appreciably for the special language achieve- 
ments of our graduate fellows, whose qualifications have been recog- 
nized by leading American universities where they have gone to begin 
successful academic careers. 

If it is impossible for all the virtues of a good tutor, especially Mr. 
Chi's gentle persuasive manners and ready wit in conducting a session, 
to enter into the published form of a book, yet the best results of his 
efforts in selection, arrangement, and explication are represented here. 
For instance, space did not allow for detailed discussion of how certain 
translations in the glossary are analytically arrived at or of all the 
sentence structures. But a glossary in a textbook of this kind is not to 
be regarded as a dictionary. Here each translation aims, rather, at the 
one most fitting equivalent in each given context. New vocabulary is 
usually best remembered within a new context. No doubt there are new 
grammatical features and new semantic burdens in Communist parlance. 
Some of these may be implicit in some unusual translations. But there 
are too many striking instances to be considered in this volume. Spe- 
cialized studies of these in detail will be found in the current series of 
monographs being issued by our Current Chinese Language Project in 
the Center. 

As serious interest in the study of contemporary China continues to 
grow, the publication of this book is particularly opportune. The Execu- 
tive Committee of the Center for Chinese Studies, under the chairman- 
ship of Professor C. M. Li, in our joint efforts to further interests in 
modern Chinese studies, express with me our best wishes for the suc- 
cess of this book and of its users. 



University of California 
Berkeley 



S. H. Chen 
Professor of Chinese, 
Member of Executive 
Committee, and Head 
of Current Chinese 
Language Project, 
Center for Chinese 
Studies 



PREFACE 



Since the Communist occupation of mainland China, American aca- 
demic circles have paid increasingly more attention to contemporary 
Chinese studies. The Center for Chinese Studies at the University 
of California, Berkeley, organized in 1957 by a faculty committee 
with the assistance of a grant from the Ford Foundation, is itself 
an example of this interest. The Center seeks to develop a scholar- 
ly understanding of Communist China through a program of grants- 
in-aid to graduate students in the social sciences to enable them to 
study the Chinese language, and a program of research carried on 
through special projects. 

This book has been compiled primarily for use in tutoring the 
graduate students who hold grants-in-aid from the Center, but it may 
be serviceable to others who wish to acquire a facility in reading 
Communist literature which will enable them to undertake serious 
research in the field of their special interest. The quantity of Com- 
munist materials is vast, and the principle used in compiling the 
fifteen lessons comprising the text has been to cut the materials 
down to size while making a selection of significant literature. Spe- 
cial emphasis has been placed upon the historical aspect in the 
selection and arrangement of the lessons and upon the linguistic 
aspect in the development of vocabulary lists and glossaries. 

The lessons are arranged in chronological order, and relate to 
some of the major events in Communist China in its first decade. 
They begin with Mao Tse-tung's On the People's Democratic Dicta- 
torship and end with the Foreword to Ten Great Years . On the 
People's Democratic D ictatorship , published in 1949, informed the 
world in unequivocal terms of the political, economic, and diplomatic 
goals of the Chinese Communists, and was a prologue to the sub- 



viii / PREFACE 

sequent Communist dramas on mainland China. Mao's statement was 
followed by a succession of stormy acts — Land Reform, the Three- 
Anti and Five-Anti Movements, Thought Reform, the Hundred Flowers 
Movement, the Anti-Rightist Movement, the Great Leap Forward 
Movement, Steel Production by Modern Methods and Indigenous Meth- 
ods, and the People's Communes. One representative document on 
each of these developments has been included in the lessons in this 
book. Other documents include one stressing Sino-Soviet friendship, 
one on the Chinese attitude toward the downgrading of Stalin and the 
Hungarian revolt, one on the correct handling of contradictions among 
the people, and one on the revisions of the 1958 production figures 
and the 1959 targets. The last document— the Foreword to Ten Great 
Years— presents the official views on the summing up of the eco- 
nomic and cultural achievements of the Chinese Communist govern- 
ment during the first decade of power. A brief introduction to each 
lesson explains the significance and background of the subject con- 
cerned. 

Chinese Communist writings show differences from other Chinese 
writings in subject matter, style, and phraseology which are notice- 
able even to a casual reader. The Chinese Communists have coined 
numerous cliches which are not used by ordinary Chinese writers; 
they have also been using "simplified characters." Thus the student 
must tackle these problems in addition to the problems inherent in 
the Chinese language. 

From many years of experience in teaching Chinese to American 
students, I have found that one of the greatest difficulties is in deter- 
mining the compounds. Students spend an endless amount of time 
searching for nonexistent compounds, either because they incorrectly 
combine the characters to form a compound or because they divide 
the characters of an established compound. Therefore, a vocabulary 
list composed mainly of compounds, supplemented by four-character 
idioms, technical terms and quotations, with Chinese characters, 
romanizations, and English translations, is provided to enable the 
newcomer to avoid the frustrations which usually accompany his ini- 
tial reference to a dictionary. The time saved through use of the 



PREFACE / ix 

vocabulary list should permit the student to learn at a more rapid 
pace. 

The romanization system in this book is the one most widely 
used — the Wade-Giles system. In addition, a conversion table from 
Wade- Giles to both National Romanization and the Yale system has 
been appended. One pronunciation is given for each character; for 
the sake of simplicity, variant pronunciations of the same character 
are not given. Tone-sandhi changes are not indicated. >J", pu and 
— i^ are invariably marked as tone one. Compulsory neutral tones 
are denoted by the absence of a tone mark for the particular syllable 
concerned. 

Usually, only one English translation is given for each Chinese 
expression. Occasionally, however, more than one translation is given 
when it is deemed necessary. In such instances, if they are syno- 
nyms for the particular context, they are set off by commas; if the 
second translation differs in meaning from the first, and if it will 
apply elsewhere in the context of the book, it is set off by semi- 
colons. For instance, 3$ "/& I-chu (Lesson 1-228) is translated as 
"will, testament," and ^ ^ kuei-ting (Lesson 1-483) as "to deter- 
mine; to provide." Brief biographical, historical, and cultural infor- 
mation has been included in order to help students to a better under- 
standing of the text. 

In the translations, whenever possible, Chinese parts of speech are 
observed. However, a Chinese expression can be used as different 
parts of speech; for instance, -^t] "j^'J po-hsueh (Lesson 1-407) may 
mean "exploiting," "to exploit," or "exploitation." A few examples of 
variations of this sort are noted in the vocabulary list of Lesson 1 
only. The first translation fits the text, and the others are for refer- 
ence only. When students find these characters in other contexts, they 
should be careful to choose the correct parts of speech in translating 
the text into English. Other features of Chinese grammar, such as the 
suffixal '1*4 hsing in ^J* fy\ -j^L k'o-neng-hsing (Lesson 1-207), are 
illustrated only once, when they first appear. The students should learn 
by analogy. The particle ij») te, used as an adjectival suffix, and the 
particle *£, te, used as an adverbial suffix, are omitted from the 
vocabulary lists. Students should observe the adjectival and adverbial 
forms in translating. 



x / PREFACE 

English versions of many of the selections in this book have been 
made available by the Peking Foreign Language Press. I have checked 
the official translations against mine. Needless to say, the official 
translation is not always literally accurate. However, when the mean- 
ing of an expression is obscure or ambiguous, it is necessary to turn 
to the Peking translation for reference. For example, the famous 
phrase — yfe j^i] I-pien-tao (Lesson 1-251), introduced by Mao, can 
mean "to lean to one side (party)," "to lean on one side," or "to fall 
on one side," denoting three different degrees of partiality or depen- 
dence. The translation given in the vocabulary list is "to lean on one 
side," according to the English version of On [the] People's Demo- 
cratic Dictatorship published by the Peking Foreign Language Press 
(17th edition, 1959). There are other expressions which the Com- 
munist publications construe in a way different from general usage; 
for example, -^ /"S] ta-t'ung (Lesson 1-64) is a classical term mean- 
ing "great unity," or "great harmony," but in the official translation 
it is rendered as "world communism." Further, there are expressions 
to which the Communists attach new meanings; for example, J^ \& 
fJ\ -j|§ cheng-chih wen-t'i ("political problem"). "Political problem," 
when applied to an individual, means "political offense subject to 
criminal punishment"; this term is differentiated from ,^» *£ fj] ^9 
szu-hsiang wen-t'i ("thought problem" or "ideological deviation"), 
which is not subject to criminal punishment. It is beyond the scope 
of this book to provide in detail explanations of all such terms. 

Two comprehensive glossaries — one in romanized alphabetical 
order, the other in Chinese character radical order — are appended. 
Simplified characters are retained in the vocabulary lists exactly as 
they appear in the texts but are replaced by conventional forms in 
the glossaries. Unusual variant characters — for example, $fc for 
in i/S >v^> tan-hsin (Lesson 6-89) — are replaced by conventional 



forms in the glossaries. Although the Chinese Communist govern- 
ment has advocated the use of "simplified characters," the student 
should know also the conventional forms of these characters. The 
chance of their encountering the conventional forms is never small. 
For instance, 3^ 'M J* i$ %■ Mao Tse-tung Hsuan-chi ( Anthology 
of Mao Tse-tung's Works ), published by the People's Press, Peking, 
was printed entirely in conventional characters. 



PREFACE / xi 

Finally, a few words about the literary style of these selections. 
Communist writings are generally stilted and stereotyped. Mao, how- 
ever, writes in distinctive style, with free use of colloquialisms and 
an admirable mixture of fact and fancy. Mao is proud of his literary 
powers, and once alluded to himself as an unprecedented combination 
of both statesmanship and literary talent in his famous poem, y^> jj) ^ 
Ch'in-yuan-ch'un ("On Snow"). Of particular interest is Lesson 7 — 
"Let's Show the Facts to Everybody"— a summary of the criticisms 
made by non-Communist elements who were accused of being Right- 
ists. In reading the direct quotations of these "Rightists," the student 
will notice not only their striking independent attitude but their free- 
dom from cliches in style and choice of words. 

Although these fifteen documents are not great literary works, 
their importance should not be underrated— in one way or another 
they have shaped the destinies of some six hundred million Chinese. 

After intensive study of the wide range of subjects covered in this 
volume and the great variety of vocabulary used in the text, a student 
should be on his way to developing a command of the general Com- 
munist literature adequate for his research needs. 

My deep gratitude goes to Professor S. H. Chen, Member of the 
Executive Committee of the Center for Chinese Studies supervising 
the tutoring program, for his encouragement and guidance, and to 
Professor T. A. Hsia, of the Current Chinese Language Project, 
especially for his generous assistance in preparing the English trans- 
lations of the glossary. To other members of the Executive Com- 
mittee, particularly its Chairman, Professor C. M. Li, and Mrs. 
Joyce Kallgren, I owe a word of sincere thanks for their interest 
and support. Professors J. A. Cohen and Lyman Van Slyke and Mr. 
Hunter Golay studied the texts in various experimental stages and 
gave me many valuable suggestions. Indeed, all the graduate students 
in my tutorial sessions offered stimulating advice. Finally, my grati- 
tude goes to my wife for her cooperation and patience. 

University of California W. S. C. 

Berkeley 



CONTENTS 



Lesson 1 

"On the People's Democratic Dictatorship" 1 

MAO TSE-TUNG 

Lesson 2 

"Report on the Problem of Land Reform" 39 

liu shao-ch'i 

Lesson 3 

"Order Governing the Three-Anti and Five-Anti Movements, Issued by the Government 
Administrative Council of the Central People's Government" 69 

Lesson 4 

"Report on the Problem of Intellectual Elements" 91 

CHOU EN-LAI 

Lesson 5 

"More on the Historical Experience of the Dictatorship of the Proletariat" 127 

Lesson 6 

"On the Problem of Correct Handling of the Contradictions among the People" 157 

MAO TSE-TUNG 

Lesson 7 

"Let's Show the Facts to Everybody" 187 

Lesson 8 

"Comrade P'eng Chen Explains the Great Significance of the Anti-Rightist Struggle before the 
Conference of the People's Congress in Peking" 243 

Lesson 9 

"A Speech Delivered at the Meeting of People from All Walks of Life in Peking Celebrating 
the Fortieth Anniversay of the October Socialist Revolution" 255 

liu shao-ch'i 

Lesson 10 

"Go All Out, Aim High!" 269 

Lesson 1 1 

"The Enlarged Meeting of the Politburo of the Central Committee Summons the Whole 

Party and the Masses to Aim for the Production of 10,700,000 Tons of Steel" 279 

Lesson 12 

"Resolution on the Problem of Establishing the People's Communes in Rural Villages, 

Adopted by the Central Committee of the Chinese Communist Party" 285 

Lesson 13 

"Po Yi-p'o Discusses the Ten Advantages of the Mass Campaign to Make Steel" 293 



xiv / CONTENTS 

Lesson 14 

"Report on Adjusting the Major Targets of the 1959 National Economic Plan and Further 
Developing the Campaign for Increasing Production and Practicing Economy" 299 

chou en-lai 

Lesson 15 

Foreword, Wei-ta ti Shih-nien, (Ten Great Years) 317 

Glossary 1 

Arranged Alphabetically in Wade-Giles Romanization 325 

Glossary 2 

Arranged by Chinese Character Radicals 419 

Conversion Table 

Wade-Giles. National Romanization. and Yale Systems 475 



ID & 

-Mr a. Ri *, i | s&t 



I 



39 



-? 69 



91 



157 



Witt &■**&** ^KQilXft^tAQ. 
-t) vf L 



187 



243 



xvi / CONTENTS 



# -4- __ |j£ 

lp "f — "»^. 



a. 









255 



269 



279 



285 



293 



299 



317 



LESSON 1 
"On the People's Democratic Dictatorship" 

MAO TSE-TUNG / JEN-MIN JIH-PAO (People's Daily), July 1, 1949 



Mao Tse-tung's statement on the People's Democratic Dictatorship 
was published in the People's Daily on July 1, 1949, in commemora- 
tion of the twenty- eighth anniversary of the founding of the Chinese 
Communist Party. It is a clear-cut and extremely important announce- 
ment made by the Chinese Communists immediately after their occu- 
pation of mainland China. It reveals the basic political and economic 
theory of Mao and his blueprint for China. 

Mao firmly believed that China should follow the revolutionary 
road of the Soviet Union. Politically, he espoused the establishment 
of a people's democratic dictatorship led by the working class through 
the Communist Party and based on the alliance of workers and peas- 
ants. The Democratic Dictatorship was to give democratic rights to 
the working class, the peasant class, the petite bourgeoisie, and the 
national bourgeoisie — and to exercise harsh dictatorship over the 
reactionaries. Economically, Mao planned to change China from an 
agricultural to an industrial country, and to effect socialization of 
agriculture and nationalization of large industries under Communist 
leadership, with the consequent elimination of the exploiting classes. 
Diplomatically, Mao openly announced his policy of leaning on one 
side, that is, the Socialist camp, and his belief that a third alterna- 
tive beyond the imperialist or socialist camp was nonexistent. 



m A ft ft £ -^ gsc 

fe^ + f^lfcii+Afl* — ■ 



^ » & 
^fna^AiB^m^i «A*a5i*ra*«, »*»?*3MiMrF 



4 / LESSON 1 

mm, &%m.u. m&3iXMm&, &&mmm m&wiscitm 
g>^— Amo&mK&&&&wMm,&ftm*mA i mz£t 

*PJ0ri!!IB#*st£8l. #7&*rr^8lAff1, #flU£WW#P , 37 fc 

ttK7**r,*t£T>*JftT. &-**** tt**TMfc#. & 
SA#fr 7 +£:£#, *J:fc7tt#J:$&-^»fc&£feXSifc. &3c 
ttJBWiftT^^HAJ^^^AWft^ttaH^^ifrjRR^S&AR 

T. *HAft*A*#«HAffe:SHR*B*T. SIM, -&R&;£& 
§ft&7$jfl:7. 



LESSON 1 / 5 

m&m. *b*\uftm-\-n&tir,ft®®mArt'¥mAtti®&i,ft 
&*m&r'%m&&fto %*\\\&i\ mr&&*o #:r.-h-^ 

i£t&mfcmmmM%~*i&&*i&,ftM7^#rm3iX*m, 
mmrm^ttmikXKm, m^±Rmr-^^m±xicm&m 
mumm^o maws mtL^^mn^ -zgrnk^vtR, *& 

frm&mm®ijm,&*mxg:W.bB*,-*JrW7r ^r®®. 
MR^^xm&ttJiAVtmwiw&jARRBi^x, -gr*MM&*\ 
mmfc®^&mmo &wm%k&i7 -wmm-. m&KR&m 
mm£j$£&±xm&] ic 3iX> m&vt&#iffi7<mvkftW}Am m 

xm&mm&o m-tb&JkWMXAVtmm^ttAR&ftmo 

im#^#^, &&m&£ Am&mm, »iM#f #w Amm 

x, m$.7*m&r%o m%%CT&A&mn-&, &&&&&}&&, 
M7~-\-A4F,??Jn&n7&*ttmm<, &~-\~/\*&imm,tnw\ 
*b*m&^ummg.pm ii w,m-\-^±mm n -w,%m7-^ 



6 / LESSON 1 

®a.k,#^^^o &*bg-&^», &&&m&:3imm, ^^^ 

tt-WttlM> Mfltlfc»#i ^Mtt-OJBVffi H#5flHB*K3& 
ttll. ftflMfcJtBM-kttfttt. #*»*#, ftfiftN>.ft;&jfe, 

^^wn^jU^sta, Mt»aa»tt*iiAwrfBft. M 
=kXB£t#ji&3-$fjfc£iif£> -&&&#. AR*mbm&mft 



LESSON 1 / 7 

To w*w)&&MmmMbv&mmftmfa^frjj%iW}ffi, -?-bs 
M$±mtommm&Jkitrm3ixm, fl&fra&*£ K^mM^m^mm 

!k*.MLfam*3ixmmw»f &mw, &&-&&-&, Rmmmrm 
ato, *&^AMfcMftfammft%?m3ixmm.&)&&), m*4 a 
T&ft&^-wwiKftmiiX&m-'ftmtt, miEWzcm&jm&jR 

fflAI^£;ti^#*R&fe^ft-ifliffiJ§&, aWIM^fr AHrl^i 



8 / LESSON 1 

•&- &±mi&&$i AftfiWA, AKWfilfl ARm&m, fim& 

xu&mmm&i£xfc&^&r^x%t£rffi7<vtmmmm±w\ e 

&r*m^ik. miimmti&TARpm, m^m^-A^nm 
ARtomm&i%PA8:mo #7 arm®*, AR^^m 

&&}-*> &o ARmr&i&mitmi&m^M^i&ftfcM, &&& 

&#W£»&&#C5£Xf£, H^rARR^&faSftS;? 

ftg#3i a &#xtfsflfc*f:p, ^fflfi^^w^j^JEfrjK — a&EfeM 
^6^wx^„ &m&*mm&3ixm&ft%Afemm*fikto 

mm, mm&&tfywmfato>b&jj:i% Jrtmm&mnt&ik. w% 



LESSON 1 / 9 

-%-n^ ih*\u%&mwmm&r5tAmim$}mEi%% 

^X^„ aBftfc^lfcMiX, JW3&HR WJW**! WPIkhm 
^WHlJ£fli!lft,*fl*JtoJ:XA^3RWf!S^,«^AJe:ft^1?»:ttH 

«&«jfc=£XWAff3. i&flg^ffT^^EIhJR^Iffi^^^&^f&A 

stwittm^m&m, ^rw^m, mitt^m, ±%Lm&MT, 

#^Wo S^HftSSfit. :#ffrWAI^to*^&&-^>tfftE: 
^^BfrftWJttf&^rft, «Sffi»?P^*#&fe, toff3M&ft&fc&&ft 

Alfcifc£^IfcW3k«|l|*XA8frift, #K:gfrj&*n# ft **;*&> 

&#j&aa, li^&x A^o^^:^^^, K%&m^&t®i& t *® 
xA^»a<j®^, «L^aa?^»scf ^Tx\&mw^f,¥i»st 



10 / LESSON 1 

ST. &^£aff5£gi]^fftA#j &#&H#, f£afTO#7S 

W,ffeMX#3B#'>--£. &7f&IIMMt2fcIE,«3fi&,«fiftJ§c, 
^^«fl , !IW««t J -m'f'^J-^,3!ftAXAEfr5R(«i±*)*^)eS 



LESSON 1/11 

mfa-mft'imxm or^tttK) #»#xik nfaw&Mm, 

AI^H^**^!^ K^HI&7J£«d^W-^A,ll# 

-A?HA¥-fc:^AKWtett^ff*^W) 



VOCABULARY: LESSON 1 



1. 


K i 




min-chu 


2. 


t at 




chuan-cheng 


3. 


*/ 


t 


Kung-ch'an r 


4. 


-£ i^ 




piao-shih 


5. 


-i* 1£ 


* 


hsiao-huo-tz 


6. 


>b "t 




szu- wang 


7. 


Ffrtt. 




chieh-chi 


8. 


># x 




hsiao-mieh 


9. 


4 T 




t6u-cheng 


10. 






V 

kung-chii 


11. 


- XT} 




i-ch'ieh 


12. 


**.$ 




cheng-tang 


13. 


®t 




kuo-chia 


14. 


JIH% 




chl-ch'i 


15. 


%k 




sang-shih 


16. 


i?aj 




ts6-yung 


17. 


tt 




hsii-yao 


18. 


4. * 




chu-pu 



democratic; democracy 
dictatorship 
Communist Party 



to indicate 

husky young fellow 

to die 

class 

to disappear 

struggle 

instrument 

all 

political party 

state 

machine 

to lose 

function 

need 

gradually 



14 / LESSON 1 



19. 


"St * 


shuai-wang 


20. 


70 -^ 


wan-chieh 


21. 


;X? N £ 


li-shih 


22. 


*K ^r 


shih-ming 


23. 


^ *L 


kao-chi 


24. 


/-* 


jen-lei 


25. 


*L ^ 


she-hui 


26. 




4."$^ tzu-ch'an ch 


27. 


^B ^ 


hsiang-fan 


28. 


*^ 


* 

ch'iian-li 


29. 


'>-?T 


kung-k'ai 


30. 


^ *J3 


sheng-mmg 


31. 


<t< 


ts'u-shih 


32. 


I'l *L 


ch'uang-she 


33. 


4rf 


fiao-chien 


34. 


t * 


nu-li 


35. 


M 


fen-tou 


36. 


>1<> it- 


ch'eng-jen 


37. 


J, 51 


chen-li 


38. 


i. ^ 


chu-i 


39. 


.£> t & 


Ma-k'6-szu 


40. 


?'J T 


Lieh-ning 


41. 


j3] ngp 


t'ung-chih 



to wither away 

to fulfill 

historical; history 

mission 

high level 

mankind 

society 

bourgeoisie 

opposite 

power 

openly 

to declare 

to hasten 

to create 

condition 

to strive 

to struggle 

to recognize 

truth 

-ism 

Marx (1818-1883) 

Lenin (1870-1924) 

comrade 



LESSON 1 / 15 



42. 
43. 

44. 
45. 
46. 
47. 
48. 
49. 
50. 
51. 
52. 
53. 
54. 
55. 
56. 

57. 
58. 
59. 
60. 
61. 



JL *fa 



cheng-ch'ueh 



-]T "& *?J yu-chdu kuan 



ftf i* v* 



wen-t'i 

shih-chieh 

kao-ming 

shih-wu 

sheng-ts'un 

fa-chSn 

kuei-lii 

pien-cheng fa 

huan-ying 

yiian-i 

t'ui-fan 

1-JU 

Kuo-min Tang 

fSn-tung p'ai 
Jih-pen 
ti-kiio chu-i 
t'ung-k'u 



if) ^ % 

9 4- 

f g] i *, 

^T> *$• "SsL ^f, pu-k'an she-hsiang 



62- f ^ 



lao-tung 



correct 

cosmological view— here: 
world outlook 

question; problem 

world 

of superior intelligence 

thing 

existence 

development 

law 

dialectics 

to welcome 

willing 

to overthrow 

for instance 

Kuomintang, Nationalist 
party 

reactionaries 

Japan 

imperialism; imperialist 

painful 

beyond imagination— in- 
tolerable 

working 



16 / LESSON 1 



63. % ft 

64. -k fS) 



tzu-jan 



ta-t'ung 



nature; natural; ^ §£*<£! 
naturally 

great unity, i.e., one 
world— here: world 

communism 



65. 


**, 


*$, 


ching-yu 


realm 


66. 


atf 


chin-pu 


progress 


67. 


3& 


* 


yiian-ching 


prospect 


68. 


■%° 


f 


ho-p'ing 


peace; peaceful; -^w X *£, 
peacefully 


69. 


m 


*& 


k'un-nan 


difficult; difficulty 


70. 


$f 


*t 


huan-ching 


environment 


71. 


#t 


A. 


ti-jen 


enemy 


72. 




ft- % 


En-ko-szu 


Engels (1820-1895) 


73. 


% *. *£ 


Szu-ta-lm 


Stalin (1879-1953) 


74. 


^ 


IS 


wu-ch'i 


weapon 


75. 


%i£ i% 


chi-kiian ch'iang 


machine gun 


76. 


± 


'A tf) 


Ts5-p»ai Yu-chih- 










ping 


Left-wing Communism, 




i\i 


4 




An Infantile Disorder 


77. 


n 


* 


miao-hsieh 


to describe 


78. 


* 


n 


hsun-chcio 


to seek 


79. 


* 


t 


ko-ming 


revolutionary; revolutioi 


80. 


a 


$*9 


li-lun 


theory 


81. 


a 


it 


ching-kuo 


experience 


82. 


a 


4f 


ts'eng-ching 


once, i.e., in time past 



LESSON 1 / 17 



83. &% ft) 

84. *ft *'£ 

85. a %r 

86. ^g ;S) 

87. ii 4K 

88. ^ ?J_ ±. >L 

89. /i 1&_ 

90. 4f >^ 

91. X \£j 

92. «;^ s5 

93. -^ i£ 
94. 
95. 
96. 
97. 
98. 
99. 

100. 






101 



t| ^ ** f 



ching-li 

chien-nan 

k'un-k'u 

hsiang-t'ung 

chin-szu 

feng-chien chu-i 

ya-p'6 

ching-chi 

wen-hua 

le-hou 

hsien-chin 

fu-hsing 

pu-hsi 

chien-k'u 



to go through 

hardship 

tribulation 

identical 

similar 

feudalism 

oppression 

economy; economic 

culture; cultural 

backwardness 

progressive 

regeneration 

without regard to 

hard and bitter 



Ya-p'ien Chan-cheng Opium War (1840-1842) 



chan-cheng 
shih-pai 



ch'ien-hsin wan-k'u 



Hung Hsiu-ch'uan 



102. d* ^j" jfy K'ang Yu-wei 



103, 



r 






Yen Fu 



war 

defeat; failure 

thousands and tens of 
thousands of hardships 

Hung Hsiu-ch'uan (1813- 
1864), leader of the 
Taiping Rebellion 

K'ang Yu-wei (1858-1927), 
leader of the 100 Days 
Reform (1898) 

Yen Fu (1853-1921), noted 
translator of Western works 



18 / LESSON 1 



104. 3'h $ i^ 

105. H 4 



Sun Chung- shan 
tai-piao 



106. 


ffl 


« 




ch'u-shih 


107. 


A 


<H» 




jen-wu 


108. 


■A 


jf 




tao-li 


109. 


-A 


4. 




p'ai-ch'ien 


110. 


% 


$ 


A 


liu-hsiieh sheng 


111. 


■If. 


A. 




ching-jen 


112. 


41 


1L 




ch'eng-tu 


113. 


J& 


& 




k'o-chii 



114. ^ fe ^ 4^ yu-hou ch'un-sun 



115. 
116. 
117. 
118. 
119. 
120. 
121. 
122. 
123. 



f It 



xl? #> 






hsueh-hsi 

sS-wei 

hsin-hsiieh 

pao-k'uo 

hsiieh-shuo 

k'o-hsiieh 

chiu-hsueh 

tui-11 

ch'an-sheng 



Sun Yat-sen (1866-1925) 

representative 

birth 

personage 

principle; reason 

to send 

student who had studied 
abroad — returned student 

amazing 

degree 

civil service examination 
under the dynasties 

bamboo shoots after a 
spring rain — mushroom 
growth 

to study 

so-called 

"new learning" 

to include 

theory 

science 

"old learning" 

opposite 

to give birth to — to pro- 
duce 



124. kte *KW 



hsin-hsin 



confidence 



LESSON 1 / 19 



125. 


$?* 


hsiieh-p'ai 


126. 


% & 


huai-i 


127. 


«L fi 


chiu-kuo 


128. 


*n i«r 


wei-hsin 


129. 


f iiik 


tzii-pgn chu-i 


130. 


<^ J # 


ch'eng-kung 


131. 


£i* 


chien-she 


132. 


J|j^ 


hsien-tai 


133. 


^ 5^ 


ch'eng-hsiao 


134. 


it ^^ 


shih-chi 


135. 


W % 


ch'u-ch'i 


136. 


n*'> 


ch'ing-hsmg 


137. 


\k t 


ch'in-lueh 


138. 


4t *4 


ta-p'6 


139. 


€ f- 


mi-meng 


140. 


4 ft- 


ch'i-kuai 


141. 


5f & 


li-hsiang 


142. 


* J & 


shih-hslen 


143. 


* * 


hsin-hai 



144. #$, % 

145. ^ Tkft 

146. *& 



tf n 



kuei-mo 



yiin-tung 
ch'mg-k'uang 



academic school 

doubt 

to save the country 

reform, modernization 

capitalistic; capitalism 

to succeed; success; 
^ *#*& successfully 

to build up 

modern 

positive result 

century 

early period 

situation 

aggression 

to shatter 

pipe dream 

strange 

ideal 

to realize 

one of the sexagenary 
cycle symbols — here re- 
fers to 1911 

scale 

movement 

condition 



20 / LESSON 1 



147. 








tseng-chang 


to increase 


148. 


i *h 






chen-tung 


to shake 


149. 


f *7 






chii-hsing 


to carry out 


150. 


£') 3- 






ch'uang-li 


to create 


151. 


■te-4: 


3E. 




she-hui chu-i 


socialistic; 


152. 


*? a- 






s 

yiin-ts'ang 


hidden 


153. 


\% X 






wgi-ta 


great 


154. 


M- f 


R 


it 


wu-ch'an chieh-chi 


proletariat 


155. 


n * 






ching-li 


vigor 


156. 


41 % 






■v 

ling-tao 


leadership 


157. 


■K *U 






huo-shan 


volcano 


158. 


# ft 






t'u-jan 


suddenly 


159. 


&# 






pao-fa 


to erupt 


160. 


« JUL: 


te- 


k 


ling-yen hsiang-k'an 


to see with c 



161. 


S3B 


szu-hsiang 


162. 


4 5* 


sheng-huo 


163. 


iti * 


ch'u-hsien 


164. 


$fr#t 


chan-hsin 


165. 


4A 


p'u-pien 


166. 


>i} 8 


mien-mu 


167. 


It ^ 


pien-hua 


168. 


frte 


chieh-shao 



eyes— to see in a new 
light 

thought 

life 

to emerge 

brand new 

universal 

visage 

change 

to introduce 



LESSON 1/21 



169. 


f » 




pang-chu 


170. 


** 




fen-tzu 


171. 


*^ 




kuan-ch'a. 


172. 


>6v ^ 




ming-ytln 


173. 


t iff 




ch'ung-hsin 


174. 


% % 




k'ao-lu 


175. 


%* %% 




chieh-lun 


176. 


#£ 




fa-sheng 


177. 


j. <® 


il 


~&t) Wu-szu Yun-tung 


178. 


h i 




ch'eng-li 


179. 


ihl 




chueb.-wa.ng 


180. 


&Vf 




ho-tso 


181. 


*1 /v 


£ 


Chiang Chieh-shih 


182. 


i-h *!t) 




chueh-ching 


183. 


a;«i 




Sii-lien 



184. i j) "S. chu-li chun 

185. H s*> #7j- fa-hsi-szu 

186. ^J if»J ta-tao 

hsiao-jo 
sheng-hsia 

189. 42 "^ sun- shin 



187. j|>] II 

188. ft] -f 



to help 

element 

to observe 

destiny 

anew 

to consider 

conclusion 

to take place 

May Fourth Movement 
(1919) 

to found 

despair 

to cooperate 

Chiang Kai-shek (b. 1887) 

dead end 

abbreviation of %Jt^i±.%: 
±.^i"^^A U. S.S.R. 

main force 

fascist 

to bring about the down- 
fall of 

to weaken 

to remain— here: there 
only remains 

loss 



22 / LESSON 1 



190. 
191. 
192. 
193. 
194. 
195. 
196. 

197. 
198. 
199. 
200. 
201. 
202. 
203. 
204. 
205. 
206. 
207. 



A 



/£> %1L 






•4* il 



$ 



* 






fr 



it « 



^i. 






wei-chi 

shen-chung 

nu-1 

sha-lu 

ch'u-chu 

chin-hsing 

chieh-fang 

ch'ii-te 

chi-pSn 

sheng-li 

wen- ming 

kung-ho kuo 

fang- an 

i-ch'i 

p'o-ch'Sn 

jang-wei 

tsao-ch'eng 

k'S-neng 



208. ^ /£) ^ Ta-t'u 



ung Shii 



crisis 

grave 

to enslave 

to slaughter 

to drive out 

to carry on 



209. 



\> 



*- 



wei-i 



liberation; $$ ^ ^ # 
war of liberation 

to gain 

basic 

victory 

civilization 

republic 

program 

altogether 

to go bankrupt 

to give way 

to create 

possible; «]" ffe j^ possi- 
bility. [ >\± often indi- 
cates an abstract noun] 

The Book of Great Unity 
(English by L. G. Thomp- 
son as Ta Tung Shu: the 
one world philosophy of 
K'ang Yu-wei ) 

the only one 



LESSON 1 / 23 



210. 




211. 


ft te 


212. 




213. 


% t 


214. 


!#• *>] 


215. 


•^ tf 


216. 


51 If 


217. 


-I- * 


218. 


* $ 


219. 




220. 


*>% 


221. 


* i 


222. 


■54 A^ 


223. 




224. 


$ *fr 


225. 


it 5^ 


226. 


ft -It 


227. 


& 4f 


228. 


i "4 


229. 


«£ £e 


230. 


£\ AA 


231. 


JR ^ 



liu-llen 

chueh-wu 

nSo-chin 

shih-pien 

kcin-tao 

hsin-ch'ing 

li-chieh 

shan-liang 

yao-ch'iu 

t'ai-tu 

hsien-feng tui 

chien-li 

chin-ju 

cheng-chih 

ch'u-che 

tao-lu 

ching-yen 

lm-chung 

i-chu 

huan-ch'i 

min-chung 

lien -ho 



to have a lingering affec- 
tion for 

to awake (to errors) 

mind 

event 

to feel 

state of mind 

to understand; «J"v,L*S&I^) 
understandable 

good 

to request 

attitude 

vanguard 

to establish 

to enter into 

political; politics 

tortuous 

path 

experience 

on the point of dying 

will, testament 

to arouse 

the masses 

to unite 



24 / LESSON 1 



232. 


f 


4 




p'mg-teng 


equality 


233. 


K 


i| 




min-tsu 


nation 


234. 


% 


£) 




kung-t'ung 


together 


235. 


X 


t 




chii-yu 


to possess 


236. 


t 


*f 




li-ch'ang 


standpoint 


237. 


* 


«- 




ch'u-fa 


to start 


238. 


*t 


51 




ch'u-li 


to handle 


239. 


— 


S. 




i-chih 


same 


240. 


% 


J| 




shih-chlen 


practice 


241. 


it A- 




ken-p§n 


base; basic; %%. %~ X* 
basically or fundamental 


242. 


t 


# 




pi en- hu an 


to change 


243. 


3. 


f 




chu-yao 


main 


244. 


3) 


& 




t'uan-chieh 


to unite 


245. 


% A 




nung-mm 


peasant 


246. 


¥b 




i\ 


*\ t'ung-i chan-hsien 


united front 


247. 


n 


■afl 




lien-meng 


alliance 


248. 


4 ^ 




chi-ch'u 


base 


249. 


r 


* 




kuang-ta 


broad 


250. 


D u 




kuo-chi 


international 


251. 


— 


i4 m 


i-pien-tao 


"to lean on one side" 


252. 


JKj 


% 




kung-ku 


to consolidate 


253. 


tf'J 


*!^ 




li - wai 


exception 


254. 


•H 


*#■ 




ch'i-ch'iang 


riding on the wall— fence 
straddling 






LESSON 1 / 25 



255. 


jL 


H 


fan-tui 


to oppose 


256. 


h 


is 


huan-hsiang 


illusion 


257. 


t 


A 


chung-li 


neutrality 


258. 


fl§ 


^ 
■^ 


wei-chuang 


camouflage 


259. 


*•) 




tz'u-chi 


to provoke — here: pro 
vocative 


260. 


*f 


^ 


ttii-fu 


to deal with 


261. 


£ 


^ 


ts6u-k5u 


"running dog" 


262. 


fe 


-if 


jen-ho 


any 


263. 




■:f 


hua-ch'ing 


to draw a sharp line — 
distinguish clearly 


264. 


T 


Tl 


chieh-hsien 


boundary line 


265. 


4| 


> $ 


chieh-lu 


to expose 


266. 


Tl 


*^ 


yin-mou 


conspiracy 


267. 


3>€ 


) " j 


kuei-chi 


plot 


268. 


51 


*L 


yin-ch'i 


to arouse 


269. 


^ 


•&1J 


nei-pu 


internal 


270. 


•o 


t 


* 
■v •« 

ching-chueh 


vigilance 


271. 


vi 




chu-1 


attention 


272. 




\ 


chih-ch'i 


morale 


273. 


^ 


,#. 


wei-feng 


triumphant air 


274. 


$ 


, 32- 


ku-li 


to isolate 


275. 


H 


& 


szu-hao 


the slightest bit 


276. 


>\i 


•1* 


ch'ieh-n6 


cowardice 


277. 


f- 


T* i*l 


Ching-yang Kang 


Ching-yang Ridge 



26 / LESSON 1 



278. ^ fa 



Wu Sung 



Wu Sung (a hero in the 
novel Shui-hu Chuan, tr. 











by Pearl Buck as All 










Men are Brothers) 


279. 




«_ 


tsung-chih 


in short 


280. 


£ 


^ 

.•&- 


sheng-i 


business 


281. 


a 


ir 


wan-ch'iian 


perfectly 


282. 


n 




fang-ai 


to obstruct 


283. 


*t 


^ 


tz'u- wai 


other than; besides; in 
addition 


284. 


* 


* 


ta-chia 


everybody 


285. 


4 


5C 


wai-chiao 


diplomatic; diplomacy; 
foreign relations 


286. 


* 


i 


kuan-hsi 


relation 


287. 


a 


2 


li-liang 


force 


288. 


& *& 


chi-p'6 


to smash 


289. 


X i] 


hu-li 


mutual benefit 


290. 


i t$ 


hu-hsiang 


mutual 


291. 


% ~t 


tsiin- chung 


respect 


292. 


41 


i» 


ling-t'u 


territory 


293. 


i 


k 


chu-ch'iian 


sovereignty 


294. 


& # 


yiian-chu 


aid 


295. 


43 


1* 


ts'6- wu 


mistaken; mistake 


296. 


38 


vi 


hsiang-fa 


way of thinking 


297. 


4 


& 


ts'un-tsai 


to exist 


298. 


0+ 


ft 


shih-tai 


era 



LESSON 1 / 27 



299. 


i 2- 




chen-cheng 


300. 


ir^ 




fang- shin 


301. 


t *■*! 


i-ta-li 


302. 


7v AA 




ta-chung 


303. 


*fc v£ 




t'ung-chih 


304. 


46 ^ 




tsung-ho 


305. 


*M 




shih-li 


306. 


* £. 




pi -ting 


307. 


1 fci 




hsien-jan 


308. 


^ ^ 




fan-ylng 


309. 


JJt /fj- 




cheng-fu 


310. 


t * 




tzu-pe§n chia 


311. 


*'] A 




li-hsi 


312. 


fcf & 




chieh-chiu 


313. 


* J* 




tang-p'ai 


314. 


11 £ 




ts'u-ch'eng 



315. 
316. 
317. 



4 -*: 



shan-i 

4"7" 7y hsmg-wei 

^fl ^ "Jf -«9 hslang-t'i ping-lun 



318. $L $i 

319. *$- ^ 



wu-shu 
hu-yu 



genuine 

form 

Italy 

the masses 

to control 

combination 

force 

certainly 

obviously 

to reflect; to report 

government 

capitalist 

interest 

to relieve 

political parties and 
factions 

to make an effort to 
bring about 

good intention 

action 

to be mentioned and 
treated as belonging 
to one category 

innumerable 

to appeal to 



28 / LESSON 1 



320. 


U 


* 


chieh-kuo 


321. 


& 


i 


le-k'ung 


322. 


it 


*] 


tsao-tao 


323. 




t* 


wu-ch'mg 


324. 


M 


a 


tS-chi 


325. 






chun-chun 


326. 


% 


^ 


chu-fu 


327. 


& 


* 


ygn-kuang 


328. 


% 


# 


ch'i-tai 


329. 




ch'ih-k'uei 


330. 


i 


g 


shang-tang 


331. 


4 


t 


* 

shu-yii 


332. 


■# f 


wei-sh5u 


333. 


*. 


«3-**» 


yu-i 


334. 


fa $c 


tu-ts'ai 


335. 


47, 


I 


chi-lSi 


336. 


t 


4f 


shih-hsmg 


337. 


M 


* 


po-tuo 


338. 


* 


f ^ 


fa-yen ch'iian 


339. 


«f 


«. 


chieh-tuan 


340. 


^a ^ 


tsu-ch'eng 


341. 


22L 


¥ 


hsuan-chii 


342. 


#fci 




ti-chu 



result 

to come to naught 

to suffer from 

merciless 

attack 

earnestly 

to enjoin 

vision 

to expect 

to suffer a loss 

to be taken in 

to belong to 

as the head 

friendly; friendship 

dictatorial; dictatorship 

to accumulate 

to put into effect 

to deprive of 

right of speech 

stage 

to form 

to elect 

landlord 



LESSON 1 / 29 



343. 


t # 


344. 


?j? *> 


345. 


*l *JL 


346. 


A fy 


347. 


3k 4$ 


348. 


m n 


349. 


f ! & 


350. 


•5 3*9 


351. 


&^ 


352. 


4$ #- 


353. 


£ •* 


354. 


4* >&-. 


355. 


n. ■& 


356. 


■:ft 


357. 


^ »fc 


358. 


% -t 


359. 


M. f 


360. 


31 -to 


361. 


$ K 


362. 


§ $ 


363. 


, Jrk %L 


364. 


i* if 


365. 


mn 



kuan-liao 
pang-hsiung 
"^AJ aH. ^& kuei-kuei chii-chii 
li-chi 
ch'u-ti 
chih-ts'ai 
chih-tu 
yen-lun 
chi-hui 
chieh-she 
tzu-yu 
chieh-ho 
li-yu 

ch'ing-ch'u 
tsao-yang 
mleh-wang 
jen-wu 
ch'iang-hua 
chiin-tui 
ching-ch'a 
fa-t'mg 
pao-hu 
kuo-fang 



bureaucrat 

accomplice 

very obediently 

immediately 

to repress 

to punish 

system 

speech 

assembly 

association 

freedom 

to combine 

reason 

clear 

to meet disaster 

to perish 

task 

to strengthen 

army 

police 

court 

to protect 

national defense 



30 / LESSON 1 



366. 




367. 


4i f 


368. 


*.* 


369. 


J- % 


370. 


•$i*f 


371. 


%■ 1i 


372. 


K- % 


373. 


-I- si 


374. 


■0L K 


375. 


fe a) 


376. 


^ -if 


377. 


*L t 


378. 


fit* 


379. 


Mj4 


380. 


%* 


381. 


f 'If 


382. 


* 31 


383. 


41 if 


384. 


fi ft 


385. 


^il/f] 


386. 


■ft Ik 


387. 


& it 


388. 


4&<£ 



ii-i 

wgn-pu 

nung-yeh 

kung-yeh 

ti-tui 

pao-li 

jen-tz'u 

jen-cheng 

chin-chin 

fan-wei 

ch'uan-t'i 

chiao-yii 

kai-tsao 

t«o-li 

ying-hsiang 

hsi-kuan 

■v -v 

chih-yin 

chi-hsu 

ch'ien-chin 

shih-yung 

shiio-fu 

ch'iang-p'd 

fan- fa 



interest 

steadily 

agricultural; agriculture 

industrial; industry 

hostile 

violence 

benevolent 

benevolent government 

merely 

scope 

whole 

to educate 

to reform 

to break away from 

influence 

habit 

to lead 

to continue 

to advance 

to employ 

persuasion 

coercion 

to violate the law 



LESSON 1/31 



389. 


*t M 


390. 


*±k 


391. 


Fa if } ) 


392. 


% -t 


393. 


^ m 


394. 


% !•) 


395. 


& M 


396. 


*l iK 


397. 


ft *L 


398. 


*! ** 


399. 


1% *b 


400. 


Jl *£j 


401. 


t \% 


402. 


% ft 


403. 


4# 


404. 


% £ 


405. 


-fe 1"J" 


406. 


n «t 


407. 


M »] 



408. 



409. 



t&i&f 



it 8 



410. 4A A " 



ch'u-fa 

pan- fang 

szu-hsing 

j6-kan 

ko-pieh 

yiian-tse 

ch'ii-pieh 

cheng-ch'iian 

tsao-fan 

p'6-huai 

tao-liian 

t'u-ti 

hsuan-ch'uan 

ch'ung-fen 

fu-lu 

yiian-lai 

shih-hsing 

tzu-w5 

po-hsueh 

lung-tuan 

shin- tang 
szu- jen 



to punish 

jail 

capital punishment 

a certain number of 

individual 

principle 

difference 

regime; government 

to rebel 

to subvert; to sabotage 

to create disturbances 

land 

propaganda 

thoroughly 

captured 

originally 

to apply 

self; ^ ^ flf self 
education 

exploiting; to exploit; 
exploitation 

monopoly; monopolistic; 
to monopolize 

proper 

private 



32 / LESSON 1 



411. 


&••*■ 


ch'i-yeh 


enterprise 


412. 


g) ■% ia 


kuo-yu-hua 


nationalization 


413. 


3k * 


ch'iang-ta 


powerful 


414. 


f- a 


yen-chung 


serious 


415. 


frlk 


fen-san 


decentralized 


416. 


il Ok 


ken-chii 


according to; based on 


417. 


&<® ><: 


hsi-hsin 


painstaking 


418. 


± *p 


ch'uan-pu 


complete 


419. 


i # 


chu-t'i 


main part 


420. 


f -l| 


pu-tsou 


step; J% $j ,|Jf tti step by 
step 


421. 


fcf ;* 


chieh-chiieh 


to solve 


422. 


*T * 


ta-suan 


to plan 


423. 


t H 


ch'in-tzu 


in person 


424. 




ts'an-chia 


participation 


425. 


ili± 


t'ung-kuo 


to adopt 


426. 


* 4 


chu-ming 


famous 


427. 




hstian-yen 


manifesto 


428. 


*,& 


min-ch'iian 


right of the people — de- 
mocracy 


429. 


tt 4£ 


wang- wang 


usually 


430. 


4 t 


chuan-yu 


to possess exclusively — to 
monopolize 


431. 


--& 


i-pan 


general 


432. 


#*r 


kung-yu 


to possess in common 



LESSON 1 / 33 



433. 


'}• a 




shao-shu 


434. 


$Mi 




kang-ling 


435. 


% & 




fu-ho 


436. 


^a i* 




szu-yu 


437. 


f #■ 




pei-p'an 


438. 


a $ 




fan ko-ming 


439. 


^g &. 


x SL 


chi-ch'iian chu-i 


440. 


$ * 




chia-huo 


441. 


% ft 




Sung-ch'ao 


442. 




% 


che-hsueh chia 


443. 


^ "^fC 




Chu Hsi 


444. 


t*f 




hsing-chih 


445. 


~m 3t 




ch'ien-chg 


446. 


& *• 




hou-che" 


447. 


* t 




yao-chin 


448. 


# ^ 




hsiieh-hui 


449. 


^ 1$. 




tui-tai 


450. 


# % 




wei-ch'ih 


451. 


* q 




fu-pi 


452. 


*$, ip 




ch'eng-shih 


453. 


A. » 




jen-k'ou 


454. 


^f 




i-k'ao 



minority 

program 

in accord with 

to possess privately — to 
monopolize 

to betray 

counter - revolutionary 

totalitarianism 

guy 

Sung Dynasty (960-1279) 

philosopher 

Chu Hsi (1130-1200), Neo 
Confucianist philosopher 

nature 

the former 

the latter 

important 

to master 

to treat 

to maintain 

to restore (a monarchy) 

urban 

population 

to depend on 



34 / LESSON 1 



455. 
456. 
457. 
458. 
459. 
460. 
461. 
462. 
463. 
464. 
465. 
466. 

467. 
468. 

469. 
470. 
471. 

472. 
473. 
474. 
475. 
476. 



1*> 












i* ifl 



'Si* 



& 
%% 

4 



-^j yiian-chien 

^ ^r ^A ta-kiing wu-szu 
fu-yii 
ch'e-ti 
chgng-ko 
cheng-ming 
chung-yao 
hsiung-6 
tu-li 



J^ 



$& i-lai 

1 v> 

£\ #jt /fl" kuo-min ching-chi 



*t 



pi -c hung 

k'6-k'ao 
shu-mu tzu 
ts'ai-liao 
ku - c hi 
sheng-ch'an Hang 

tsS-yu 
ti-wei 
t'l-kao 
li-yung 



iff 
;£ £ 

)£j "5"j £\, jt kuo-chi min-sheng 



farsightedness 

impartial and unselfish 

rich in 

thorough (cf. 1-207) 

entire 

to prove 

important 

ferocious 

independence 

to depend on 

national economy 

relative weight — propor- 
tion 

reliable 

numerical figure 

data 

to estimate 

the quantity produced — 
output 

approximately 

position; status 

to raise 

to utilize 

national economy and 
people's livelihood 



LESSON 1 / 35 



477. 


**•] 


yu-li 


beneficial 


478. 


*$, # 


ch'eng-hsiang 


urban and rural 


479. 


S) f 


yin-su 


element 


480. 


■X 4\ 


fang-chen 


direction 


481. 


^M 


chieh-chih 


to control 


482. 


a> i 


ch'ung-tang 


to serve as 


483. 


tib.%. 


kuei-ting 


to determine; to provide 


484. 


$kU 


juan-jo 


feeble (cf. 1-207) 


485. 


U^ 


ch'ueh-fa 


to lack 


486. 


1 % 


yung-ch'i 


courage 


487. 


i £ 


chu-chang 


to advocate 


488. 


&# 


fu-chu 


to assist 


489. 




i-szu 


opinion 


490. 


♦ * 


shin- shin 


fact 


491. 


4® 


A — 

ytlan-yin 


reason 


492. 


St 


pao-kuei 


valuable 


493. 


*L/$ 


chl-lu 


discipline 


494. 


** 


wu-chuang 


arm;^..4|^ to arm 
with 


495. 


$ 3K 


ts'ai-ch'ii 


to employ 


496. 


#t*f 


p'i-p'ing 


criticism; Q ^ #& "if self- 
criticism 


497. 


3* 1 


lien-hsi 


to link 


498. 


7§f- XA 


ch'un-chung 


the masses 



36 / LESSON 1 



499. "p?f J& chieh-ts'eng 

500. yJk 3'] p'ai-pieh 

501. il\j 4r i >v chl-hui chu-i 



stratum 

faction 

opportunistic; opportunism 



502. 


1*1 <*9 


ch'ing-hsiang 


tendency 


503. 


*!£*f 


ts'o-che 


setback 


504. 


*L*I 


chiao-hsiin 


to teach 


505. 


>b^i 


pi-chiao 


comparative^ 


506. 


J&$ 


ts'ung-ming 


wise 


507. 


*£& 


nan- mien 


hard to avoic 


508. 


Vl sl 


kcLi-cheng 


to correct 


509. 


£k 4 


s 

hsiin-su 


quick 


510. 


4 « 


tsung-chieh 


to sum up 


511. 


*t 


chi-chung 


to focus on 


512. 


4^ 


kung-shih 


formula 


513. 


114 


chih-te 


worthy of 


514. 


/A tXj 


ch'ing-chu 


celebration 


515. 


-3 


p'l-ju 


analogous to 


516. 


-1M* 


ch'ang-cheng 


long march 


517. 


Itt 


ts'an-yii 


remnant 


518. 


# ^C 


sao-mieh 


to wipe out 


519. 


&* 


shu-hsi 


to know well 


520. 


JtW. 


k'6-fu 


to overcome 


521. 


^ 4f 


nei-hang 


professional 



LESSON 1 / 37 

522. \ 'Jt]j lao-shin teacher 

523. "^"5^ ^i^i kung-kung chmg-ching very respectfully 

524. -$r ~%r ijL Sfc ISo-lao shin- shin very honestly 

525. ?£ ^- chia-tzu airs 

526. -ft 4^ k'ai-t'ou beginning 

527. ~%S- y^ Lien-kung Soviet Communist Party 



528. -jCj t^- hM >^ kuang-hui ts'an-lan the lights shine brilliant- 

ly—glorious 

529. -ff^ %fL hsing-shih situation 

530. !=) ^ $0) mu-ti ti destination-goal 



LESSON 2 
"Report on the Problem of Land Reform" 

LIU SHAO-CH'I / JEN-MIN JIH-PAO, June 30, 1950 



Liu Shao-ch'i has been the chairman of the People's Republic of China 
since 19 59. His position in Communist China is second only to that 
of Mao, who is the chairman of the Central Committee of the Com- 
munist Party, the supreme power of the Party and the government. 
Though the Communist land reform was initiated on a national scale 
beginning in 1949, the actual Land Reform Law of the People's Repub- 
lic of China was not passed until June 28, 1950 (two weeks after Liu's 
report). This report before the Second Session of the National Com- 
mittee of the People's Political Consultative Conference was made on 
June 14, 1950, when the draft Land Reform Law was presented to the 
Conference. In it Liu summarized the land reform situation up to June, 
1950, and explained the theory and practice of land reform under the 
Chinese Communists, as well as the meaning of the draft law. 

It is the practice in Communist China that "When a law is pro- 
mulgated it is usually accompanied by a draft report indicating the 
drafting procedure and legislative intent. Such a draft report not only 
educates the people to understand the spirit of the law, but also serves 
as a kind of legislative interpretation which has universal binding 
force." Chung- hua Jen-min Kung-ho Kuo Min-fa Chi -pen Wen-t'i (The 
Basic Problems of the Civil Law of the People's Republic of China ) 
(Peking: Fa-lu Ch'u-pan She = Legal Press, 1958), p. 44. 

Thus this report is a major legal document, as well as a major 
political one. 



m * 

rh M. "2T> ^ ^ 



H.-C 






flrB 



o 
is 



%a 






gB IB 
Sx4 

mm 
±m 

m » 

&s 
ffl 5* 

mk 

$r$ 

nl A 

• % 
SSJGS 



ft o 

• {PI 
ffm 

$1= ten 

mn 
rh'l 

mm. 

gg ^ 

^ mi 
mm 

Zftft 



ff^ 

rh£| 
Miff 
Eftrh 
¥«! 

» Eft 

4- J.: 

st-f- 

-ft 

'4 






mm 
my 

m - 

>.nn /JA 
'^ 

scm? 
# m 

is 

ph. a 
aw ff- 

Mil 



& 



font 

B 






y lei 



5* 4" 



5 «fi 



1 J !»• 

-J- I™. 



Eft % *P 

^ffA 

• m~& 
& ■ ft 

A it » 
ST» fcl. * 
# fl- » 

t'T * ft 
&*H 

- $8 W 

a a ^s- 

rKft 

— a> 

4^. — ■ o 

% k 1M. m 

% A & 

•M r -is? 

fr-H g$ 

» W ;k 

m ^ 

?«§§ 
#AJI 



%»* 






8k m m bt r # 



*s 



it f'3 

.X A 

mm 

2S % 



£ 2£ ftf — iili fw 



is 



>'l tie a| 

i 'T* sfl 

*f- fi ff 4 
$* ^E J ii 
i*4- A 

ff Sift 

° tfffi 
m ± « 

g ^& '>E 



= ff 

s ftli 

+ ak 

§£ ¥ 

? o 

p-f ff 

A ripj" 
"F 1 ' ^ 

, 4- 

^^ 

^n 

5£fT 

' « 

WA 
9£ p 
SJW 

Sit 



Aia 
p ?t 

-4-, 

fB 

^#? 

— ?c 

K i 
f± 

W eft 
APE 

r r-j 
^^ 

mm 

^A 
M J , p 
A- 

p ill 

(I3E 



H 4 M » B 
S ¥ ^P «P ^ 
3fe ^ ift = l^j 

ft mm®. - 
m fei s i% -t 

{'w pjtl ff A M 
fa HII 7 K W 
m «! 5S: ft ^ 
a rJ ?f s # 
» + ' # ^ 

4 ^ s ft afe 

^ 3c f/'J f^ ft 
BJ 31 % ^ « 

W n t5 # — 
03 -t yk '<$ "S" 
^illi¥ ' % 

± ° ts«ni 

% S i* S f J 
eft lit % 55- f 3 ^ 

Jf* =f- M: 

~ B 6^J 
Aiili 

IS p 4ib lua 

M M ySl > 
it m & =t 

* m b Ji 

* m ft i3 

£^ K H ffi 

a* set 

jTi)j »S A f£ 



ft & # IS «fi 

a ik x a 

a itt ^ w 



ft 






IK] 



mm 

]sS ft 

ea 

T M 

o .if 

fiA- 

. ftlW 

ffl «f a* 



ISfV 

pi t 

a* 

fr ± 






o 

A 






ff A 
% R 



Ml 

ft 

ftfe 









' IT 

BT 

IE •#. 
^JL 

ft 7G 
ffifiS 

A j' 

mm 

5i-b 
ff 5S 

& ± 

m m 
m eft 



WA^ 
Af 



it 

m 
m 

rff 

m 
ft 

1 1 



m 



Bm 

VIS. cr 

, m 

?£. ft 

m mi 

"f^Lft 

— s 

*aa 

» ± 




+ 

a 

ft 
A 







mm 

?Lft 

mm 

* & 

Hi fr 
- -b 

& A 

Kb frj 

Ad: 
ft*ffi 

Afi 

^ ffl 

KJtb 

te^ 

wi 

^ S8 

+ • 

mn 

±K 

m p 
' w 
ft& ^ 

ift A 



^3 
-ft 

mm 
taff 

J{i Eft 

» r^ 

A ? 

if. m 

1: m 



mm 

3 

^^ 
-tfc 

ek± 

"iS." Ks 

-'- u^ 
BE -? 
&< A 

a-; ti& 



± 

m 

eft — 

^ if 



7 C4fe 

* 17 

M J© 



^i5E*l 
A^ 

p m 

WW 

» ± 
+ ffl 

it Si 
ft ^ 

ma 



Sir 

3KJ' 



w 

m 



-X no 
^^ 

Azh 

ill Jlli 
iffidf 

% ililJ 



SB 

m 
m 






rs 



a- 

r 

jtb 



in 



$:1^ L ^ M 



m ft 

sit 

as ' 

MS 

IK # 

4 5^ 
% A 

Eft Iftf 

^:^ 



I 



n- 

o 

:H-. 

■I' 

ft 

B 

1 

7 



m 

n 



1^ 
ft ft 
3t* 



WP3 



j 

m 

ff 
4- 

a* 



A 

J£JC 

ffl 

zh 



^^ fr'l 
a 4 



ft 



W 
± 

m 

'Ji 
± 

1=1. 

ax 
A 



w 
m 
m 

rii: 

m 

m 

-jj 
w 

.'!!. 

ft 






die 



+i 

Jill 



M 

*%* 

IL all rh 

m ffii itli 

Lft 

^ 3fe fel 

^ fri fsa 

S^b ^b* 

A 4 II 
~S- 1#: IE 
in W m 

iEJlftafe 

» Eft if 

rfn^'ff 
iSS ^ H 

^ t- ^ 



r 

in 



51 

r 






i: 



ft 
ft 

m 
m 



?ft 



m 
.a. 

n 

X*. 

A 



A 



* ii ^ 

* J§L £ 
A81& 

S^ » 

ic &^j sij 

ftife^ 

* ' ft 
%% s i 

AM 
K * ff 

mp 



ift' 

IF. 
M 



iS. 
.on 



± ' 
MM 

mm 
mm 

A IT: 
R i5 

i'il! 7> 
IhS ;^ 
D'j » 
rh m 

mn 

ak ffl 
in «!i 

^¥ 
k ' 
^^ 
m)3 
is. * •' 

153 Yb 

^4 



IK 3? 

5E fj ; 
4- zh 
£Mi 
51 Eft 

ff ^ 
± » 
Mi in 

Eft ft 

mm 

m a 

M 



mm 

fft ili 

fiA 

ft it 

ffst 
X 



n 



6) 

5E 



aa ^1 



m 



m 

m 



in >& 

mm 

Mm 



m - 

ttJRf 



# T 

i j ay. 

1| 

' Jh 



4f^ 



is fig 

» iff 

rfn ill 
% in 

ft *J 
%K 

J^ » 
7 ^ 

m& 

^A 
-15 

M- 

AS 
W ^ - - 
MA 
JtfiW 

am 

- tt 

W 

B 



MM 

um 

rhA 

mR 

#?A 
®S 
Ml lt| ^: 

HC 99. :§: 



>f- 
fig 



42 / LESSON 2 



mm 

a n a 

tto'trffi 

m±7k 

m ?f>: m 

- ? la 



* m & sj 



IN 






fll 



it ft 

* ^ - t: 

g, ft f 

7 m a 

M. M -tti 

■m m ft 
I mm 



ft 

n 

■Kfc 

ffc 
P 
Hi 

si 

o 

;i 
*r 
ft 

A 



as? 
sib 

ffii& 

it 

Af3 

P# A IS % fl 

gftft! 



ft 



A 
ft 

Hi 

fttt 

o j^l 

*ft 



Si Mi 



ft flfl 



S 



ft f# to to 



! fig J3 



a ft 11 

@ £1 M 
lit s p,ij 

' torn 
a - a 

m m fis 

^ & it* 

f ^ ^ 

ft pg »# 



i: 



Aft 

mm 
w* 

<H % 

ft » 
If & 

Am 

Isitli 

&•£ 
m t 

' ■>« 



A 

m 



;f£ 



§5 



>S6 S" 

tut. m. 

if 
?! 



to 

> 

Si 
ft 

fJIJ 

95 



/$! A 

£?a 

Bbft 

ftg; 

sia 

Aft 



& 



m 

2&z 



iiij #^ 
& as 

.-a: a 

ft3£ 

mm 



§m 

ba 

a a 

ffi it 

1 1 

Sftii 

B$A 

M: 

ftf£ 
^^ 

i » 
mm 

&■& 

> m 

nSM 

j^B 
3Sft 

mm 

AW) 

torn 



feUife 

±ft 

%^ 

*I 

^■to 
m± 
y.m 
mm 
±# 
m m 
& , 

So 



%>■ 

iitft 

5SC fj © ft 



;3i 



ft o 

5Btt 
4> » 



ii'! 



» 



Ji 



iSf 9S M K H 



3fe 

i 

S5: 



In 
ftfe rfn 

> n 

Hb to 



n t 
mm 

?& if 

Veto 

mm 

^ » 

» fin 

^A 

— • M 

tlfift 
i ± 



all 

*K 
El » 

WW 

» fe 
MM 
K± 
Tfll 

i^a5c 
*^ 
%ft 
Him 



wflfift 

X » -T. 
* M gg 

@ ± it 

torn » 

fei ¥ M 

Kiftia 
©i M a 

m * ifi 
±aft 

mm > 

~$c fn «m 

i$ m m 

* A ^ 
^•f H in 

± ft w 



?ii ^^ 



to\k 



mm. 

|i 



$S: 



jr. 

A £ - ffl 
ft 



m 
-)} 



7k 



. Sfi 3S ^ 

X * S fjlj o 5p ft 



lb® 
iK ¥ 

^^ 

ST 

ft -i 

A^J 

ft m 
mm 

•rff-ft 
% P 



ft | 
if 



m 



fjg 
i 



fr 



3ii i« 



*ft 



A 

m > m 
iff ° 

9 4" SB 

mmm 
torn 

in 
gjc 



aa 



m 
m 

IIJ. Ur'i 



it 



«± 

to Ob 

mm 

%.& 

Mto 



. -^ 

ft 7 
±- 

, ^ 

mto 



lift 

AS 

PS @ 



mm 

ir n 
A > 

mm 

sky. 
ft tt 

AW 

® ' 

a m 
m 

m 



± 

m 

A 






n> m ia 

±^^> 
mm g. 
fr ' a 

0?$ + 
^r w 3? 

» WA 
^t^ • 
AA^ 
g& -A A 
^ A ffl 

Aft a 

Jf A A 

m m m 
%.-&$] 
m * m 
mM-% 
w - # 



m 



A 






E3I 
A 

ft 

m 



.a. 



si fa m n - s 

SI & ^ 

88 it ^ 
* 9 A 

!K ft ilil 



n 

m 

A 
ft 



ft 



ft ft ji& ?u 

Aft 



fi fa m 
to w vf 

o W ft 

W m 93 a K A 

ft > 4- - 



"Bf 5hS 

f gib 

A ' ft 

> %im 
'h ft ass 

AffiM 
Jlii -f T ** 

ffl tin a 
#^j » 
ffi m - 

^ W IK 
A^ft 

m a 'is 

» A U 

ffiSA 
W A fiS 

A » M 
= * « 
£l M % 
31 > it 
o ft A 
» ft tt 

± m m 
a # i> 

ffl A illl 
A illi ^J 
ilii ^ ffi 

m ffi ^f 



MA 

» ft 
^-^ 

in * 
S^ 

3 *a 

, tin. 

a m 
m a 
fa ^ 
w m 
m± 
vurm 

m m 

^ffi 
n s 

^A 

PA 

ft S 
o A 
A 



-55 

fc.-tA 

®^ 
' f9 

mm. 

mm 

B o 

fffpi 
7^ 
A » 

mu 

^7 

fttt 

HE A 

M^ 

^3R 

. ft 

-tt 

^fn 

it A 
MS 
ft IP 
A ft 



ffi ^H 

te- 
rn &£ 

Mm 



MA 

mm 



illl T* 



|I 

mm 
An 

T£ 4' 

iicft 

mm 

" -X- 

^ m 

mm 
- m 

7 'ME 

a fa 

B7 

^ A 
A , 

ft in 
^ IA 

^P 

-*' or 

bh m 



ilii 
« in 

AM 
A-m 
if » 
ftil 

^^ 
' A 

m± 

At kk 
MR 

ft 



J--L 
ill 



IM 



1 



A 

§& A 
gf> jtb il!l 
^•^ > 
A ' jg 
it £ Si 
ffiitUK 

«• m m 

K » A 

a m a 

^Aft 
is s A 

4> a jib 
ft » ft 



ft mm 



v& 



m. 



3T> 



-IH 



ftei 

mto 



M--A 

ftkm 

to®. 
MAX 

Ji. 
14: 

ft 
4^ 
# 

to 



AM-& 
tF- A » 

ii^fi 

if&iiii 
Bfl ^ 'H: 

' » a 

£ M ft 

g i a 
m - m 
mw - 
^•^ 

ft A 

Ait 

it » 



> mm 

di® - 
-ft* 
9 ffl » 

^l 1 ?!l 4? 
it A tt 

A it || 
iC ^ ^ 
fti^ffl 

■« ^ a 

7 git a 

» jfaA 
felA^ 

±m > 
mmm 

y^cftK 

^Affi 

mm®. 
-#m.to 
M&± 
mnm 
se /_ kij 
• 5n ^ 

A stE H 

it B A 

A^m 
A ^ JliC 



ft*K 
% 

m « m 

&ȣ 

A ft SP 



IS 
@ 

A 

A 

15 
Sic 

ft 
*b 

m 



m 



1 

ffi 

a 

A 

it 
ft 



SP 



> 

m 
ft 



ft 
p^ 



** » 

ft ^> r 
^ s ?i 
— ft fi 
BP « it 
frfM.4< 

asm 

iHi^ » 
, ?*#. 
& it ^ 

M In* W£ 

"•t tCi 5S 

1 » 4 1 

S * fn 

$ 1*3 A 

I ft m 
9 » a 

i ' * 

* 1 4 

H^a^ 

ass 

g ffl t$ 

w if 5> 

' ft ffi 

ili >nA 

@ *fl it 



A H 

m --. m 
ft^.» 

•iit 'a ~Jf 

m m m 



m 
mi. 

is 






^ftt 



jji-ffift 
a4 ° 

it J 
ft J 



A 



A 



If ffi A S 
rfj A 
° ®j 
; 
@@ 

ffi^ 
a^F 

ft ^< 

Ailil 
m. m 
± > 

mm 
-m 

%&& 

^ Jr. 



S3 
ft 

ft 

m 

fi 

A 

^r- 

■far 

6^ 
A 

ifi 
» 

flli 



^ ffi 

ft a 

it a 

p 

^^ 

A^ 

it ft 
$c o 

ffi 






H5 



» 

o 



HE 

A 

m 

u 
m 

ft 



ft^ 

A aic 

^^ 
#A 

mm 
> a 
fill >p 

rhit 
it^ 
® ' 
§, J'j 

S iCS ■ 

£53. 

Aft 

BUJH 

■M 4j 
S£H! 
*W 

' K 

ia SI 

wm 



A 

3£ 

o 

ift* 
si 

f 

w 

A 

± 

A 



a 

hi 
At 

:t 

i'J. 
Ik. 
l>4 

it: 



m 

to 
fa m 

M • 
A^ 
ft ff'J 
AS 
?-iJ » 
° S 
HT 
^A 
%» 

\fi to 
fa ffi 
ga 

iS A 
9 it 
A 7^ 

torn 
ffi^ 
a « 
±m 

mm 
mm 
m 

7 A 

mm 
'&& 

m u 
it- 



^ sb f!ii ft A'j 

rk +1 






-^ 

USA 
7^: 
HUJ ?T 

■ fei 
4»A 
14ft 

- A 
ftfl& 

_2.A 
M it 
^A 

K ft 

ftliS 

^J ffi 

Am 
is ft 
i± 

•^it 
ft • 
A i'A 
illiilt 
7^W 

fib ' 

fe| ft 

7 A 

8b % 

» Ik 

it 
I 



rfT , 

toM 
±¥ 

m « 
; f 

mm 

fife f fl 

JIM 

§15 US 

H^ 
ft W 
A* 

mto 
m± 
-Jim 

ffi Ik 
ffiS 

aftfe 
ft^ 
%m 

itH 
@^ 
A.x 
*£& 

mm 

it ffi 

mm 



A 

it 

ffi + 

A ^j 

I ^n 

« 

Jit 
ft 

A 

it 



£ 



<; /~v 



it 
A 
ft 
A 

m 



m 

A 

Mft 

its 
^W 

ft ft 



#ftflg 
ffi ' ii? 

yl rr K 
^W , 
ffi * 
-J£A 



fr 

A 
it 

esc 



IS 

ft 

w 

ft 



ft ffi 



m 
® 

K 



5» /^ iK 



IK 



ft 






3E'J -I. ^, 

mm n 



n 



ft 

A 



3S3* 
ff!^ 
^* 
^{'^ 

ft^fh 
A^'g 

ra og. ax. 
**3 tee }S 

Pit ° 

ft » IE 

r^7rJ3 



ft^a 






wu 



ft 

ft?n 



I 



m-fc 



KftS 



LESSON 2/43 



to 
ss 
£* 

to » 

B$i 
*S 3E 

Si 

J© fcg 

&rr 

mm 
° m 

Am 

S: o 

a 

± 
B 



to 

m 

IE 

w 

o 

in 

in 

ft* 



mm 

£ in 
iiW. 
AS 

¥ » 
' # 

*7- 
fry g 

US* 






IE 3? 
#8£ 



M ° 



a m n 
. s ma 

m m r 3 
® inj & 

m 



#B 



& 



n- ffff 5ft * ? 



fit 



-31 It 

at 



± 
m 



*a m 

> & 

A 

ft 

m 



mm 

*Sto 
fi<J§£ 

mik 

St- > 
Hi 
RSStl 

mm 

° K 

iSto 
# iff 

*S» efts 

© S 
» 1% 
jfcffi 



fig 3? 

Hi 
. 8fe 

*W 
KB 
7*IJ 

ft ' 
J0C£ 

mm 
ft a 
&& 

± to 
m m 

MS 






fti% 



ttln 

mm 4k 

tit 



rail 
> 

A 



ft** 

" rh — 

■mis 



mm 



m 
m m i 

ffi £ § 

Jg X T< 

Si ffi 

w> A 

se a fig 



tfj SI Ec — "J^ 

-. BR fife * E ? 



ia 

m 
m 

m 

A 

.411 



# 4 

X it!} 

77i m ± 
m fi fs 

4-« » 

Ift ii r*i 

W -i- *S 
± fill ^ 
ill! ± BS 

fti * f* 

",' ffl .tt!l 



i^g iS iii 
» ^C rh 

% W -tiii 

? ^85c 

£ftt » 

9! J ^ K 
filj 'm |g? 

H ^^ 

«: f^ SI 

^h± o 

& ' 

?& SB 

mm 
m ff^ 



3fe± 
±3fe 

' ^ 

^?^ 
±fi& 
' ± 

s^ 

'» HI 
II 

ft ' 

ass 

felK 









Efefel 

Mis 
itlife 

fit; a 

A - 
SHU 

m. " 

mm 
&%\ 

BIB 

» in 
7jr Si 

IF 



%fi^ 

fiii m 

A in 

m& 
mm 
mm 

rf » 
w ' 

mm 
mm 



?BW 















Jdh. 

31 M 

mm 

*m 
m > 

&m 

^^ 

AI 

» m 
ten 

^ Jit 

r|i o 

± 

afc 

IB 






;.^ -4- 

^;t 

BS » 
SS 

fe j' 

a • 
a (a 

is Jib 

SC31 

filjfi^ 



SB* ° 
AI 51 

3i f* n 
mm® 

- m% 



m 



m n m 

* 31 ^ 

JHfiljW 
^ ^£}- 



#. fir "ffi 



^#5- 



Wi > U 
it — SI 

J^ » ' 

ss m m its. * w 

£^ nj ® 
&A 



Hi 31^ 



fp tt m m 



& 



T&A 



mm 



MM 



m 

^ s a- 
° m*$ 

' m ° 






JHi 






#5- 






.-sa 
IS 

S"SJ 
ft fig 

fi^J^ 

KM 
Wick 

3iPa 

' ± 



A. : 

if-} U U 
± W. 'C\ 

m m w 
at ^# ft 

^3ii£ 
4^ vS f n 

» » {& 

7ii -Hi -m 



ill 
Jl^ ^, J Ui 



M U I 
88 S g 
WW? 

s s a 

"3. -ja in 

ftfilJ ' 

m , & 
M ia >IX 

m :'4i ° 

filJ R @ 



2 ° 
in ft s 

m s ^ 

% fe fi'j 
St » ^b 
#j i 1 } Hg 

^ *l!l 25c 
fig 31 ^ 
ifl fi'J 

m s ^ 

it* 
^^ 
ffi ' 

W Si 



ii^Hi 

Tt.J 73£ 
±X 

^ — '#; 

111 iS MS 



si 

fr 

ft 






2 ?,rj — 



. tl-: 
jfcJIJ 

W^ 
£• fi y j 

» M 

-liiM 

lib Ok 

DcfiiJ 



mm 

mm 
mm 

B ~ fc " 



ferrj 



o |if 



fi^j 



5^ 



ft 



E3 



in 

m n 
3 » 



an 

fiU 

if 






^ 

« 



ilfe 
ft 

P4 



lit a 

* ' 

» ± 

*.« 

*n5c 



AH 



7lHl^ ° 



If 

SC 6 <J B4 fiE E 



ft"] 
fl- 



fig 



fez* 

31 

ft 
# 

1 

IS 

m 
m 



ft 



tt 
ft 

± 
fit; 



» sib 
» ffi m 

ft ft i f q 
is«ff 

fiU oJttH 



? % m 



m m * 

^ &tf ^!^ 
® M- ^ 



» 



: ^- 



J" ' ft 

§ n gi 

SlitiMg 

s£mm 
ti ' ° 

mmm 
m & t 

5)9 "t 1 ia 



fi?j 

rh 

fjg; 
w¥ 
®s 

ftJU 
#T 
SiS 

ft M 
|g^ 

mm. 

> Sf 
&M 

wot 

fium 

j-fe ^t; 

' & 



filj ¥ 

»± 
' r 

aim 
si ° 

fitjT 

mix. 
mm 
sk \n 

ii fi^J 

m& 

° u 

W f. 

mm 

SkfA 

tzSt 
^:h 

frit 
filissc 

'ffi #- 
SI 



fitlT 



&u si 
ft ^ 



?» Cf. f? 
Ik 7T m 

1 I- ug. ii ej 

7 *df fa 

11 PS % 

& m 3i 

;h J^ Jn 
Jfi»Jfel 

gic oii n 

{^ » fa 

fiij^^C 
$t 31 1^= 

a^ /£ ft 

o ^Jfe 
*S T -iM- 

«!■• -, # 

e m m 
» ft&ij 

ft H ± 
** rail W! 

s ^ ffi 

to if: m 
mm* 

& «- 4^ 
S fill # 

m ' ^ 

f? 3BiJ 5*i 
» Jfe 7 



rm 
mm 

ft ^ 

o fi'j 

^^ 

tt ' 



' SL 
-Hi ^ 

ft SI 

n ° 

fiU51 
^^ 
#11 



1SK 
7 -M 






n m m m to m 

mm 

13tM. 



Oil J 



* A 

^:fiij 

75 m 
-& 

FI » 
^^ 

nm 

+ ft 
Q ^ 

a7> 

7i1iJ 
rh*. 

«J » 

mm 

mm 
> * 
mm 



mm 

nito 

AS 



&31 
Sl'gr 
±* 

it [Ji 

si: ft 

fiijlfij: 

JS!M 

» fi!; 
ftfaft 
JB» 

'mm 
Mm 

jE'4£ 

*M 



mtt 
sn 

t + 

§1 

-p ^r 

fffi 

ililM 

31*8 

7§ 



fitjS 

±B 

iliiPH 
W 
S® 

?n^ 
ilii fiij 

31^ 

m± 

&m 

7ft 
o rh 
JSill! 
&W 
pJ M 

fiij » 
° rrn 
H^ 

-ffl 

^a 

?J3B 

» fiij 

AT 

JS. 



fiiJ 

X 

A 

:« 



ffi 



ijfj 



-a 



izg 

■r- 
J] 



|,L] 
-fa 

-I- 

H 



-ft 

[i'ii 
W 
[14 



«ft 

mm 
ft re 
#a 

ft31 



9# 



S^5i 7fiij 



^ 






t** 






r*fr 

At 
111 

m 
a 

m 

4t 



ft 

fi !, j 
m 

'■X 

m 

A 
Si 

IS; 
•fl 

n 






^ 



Bb — *m 






^^ 
™fitj 

±a 

fn tt 

M > 

J5EC Hli 

&^ 

ST 

to ', 

' & 

^ifiii! 

mm 

HRfp 



ftifc 

%s ± m 

ft ? n m m * » 

^^ 

fi^j± 






B3 



%1S 



S2ft 
to to 
&m 
mm 
$$ i?g 

u » 

E4 ' 

fr to 

wjt 

-B-W 
fig 7 

II 
U ' 

ft* 

MA 

ft®c 
' *f 
5feK 



mm 

1^31 

- it 
frit 

SiM 
310: 

m m 
> ^ 

f^ filJ 
31S 



J-- 1 - :5fS 



4ft ^ 



m V* 
-&& 
mm 
if] a 

iitt 

fiij ^ ! H 
Itli ° 

ton 



is 



' ft 

It 
-B 

J* ^ 

IS HI 

7^- 



98 i§ 



AI 
US 

Hto 






B 

ft A 
^ff- 
ff 1 ! » 
ffi ' 

ii© 
i-A 

IK 
^ fW 

3§B 



^^ 

laiiti 

Km 
mm 
torn. 

%*S\ 

f r- ^g 

USA 

: 17: 

SkW 

Yt'B 

m-£ 

PiSS 



44 / LESSON 2 



-■& mm 
mm » 
» *ffi 

^flj A 

IIS 

£1 ± ffi 

± n* MP 

ftfe » K 

&£ oj A 

» ffi I s 

Sift IS 

»*£ 

f^m » 



S5 



IK} *§ 

Jh f A! 

&ffi 
*± 

:£$c 

ffi 



Mi 



^ fe ? ffi 

o $ K 

» 1 
r a 

±A 

mm 

at 
. $ 

K ' 

alt ffi 



ffi 
*A 

R 

m 
n 



m 

I* 



a if 

:h ^ap ?g 

% ** 2c 
tfjAA 

> &m 

A^ 

n : 

#s 

± itt 

% - 

» m 



MM 

mto 

RA 

ma. 
tox 
-as 

± > 

m K 
mm 
$zm 
mil 

& » 



/a 
± 









£«,* 



Al 
IS ° 

# 



W3 mr 
jib £g 



' K 

B# 
feg-T 

eg a 



± 
® & w £ 



# 
* 



an 

^ » 
Mffn 

©K 

» ftli 

ftfeU 

ihsi 

$£ 

as •■§■ 

ii ' 

mm 



to 
m 

illl 

1 

B 

ffi 

m 

X 

ft 

m 

B 



i 

A 



m 

m 
m 
m 

ffi 
ffi 

it 
± 

m 

u 

it 

m 
m 
m 



m 



ft 

JRffi 

«jg 

'rfJA 

A P 
R£ 

:c — 
&» 

ism 
I* .IS 

n± 

.T — 

Alt 

M 

^ > 



fee 
[Bl 



± 

it 
;tt 

13 

m 

MF 
± 

A 

Ml 

7A 

ife 

* 

m 
± 
to 

it 



ffi 

S 

•ffi 

ft 
± 



± 

m 



m 



rfn 



f 

1$ 

t: 
$n 



ff ^ S ifii ^ 
A -T * a x 
% ± ^ m m 
M ta K 3$ :n 

St ' ^JftA 
frlffizhA - 
a nJ JBl it 'h 

» fel .• » M 

m'J>izm - 
m & *? & a 

^^^J^ffi 
SKAWJi 
Hi fr ^ ifii ^S 

a ^ m * * 

@ i!SA5 
A to flV ffi w 

itt ± if# ^f ^ 
®i mnuM 
m *£.-&> 

m a • » fUi & 

mmmmm 

M, tomato 






' » Ai^ 

&mn a 

Sf itb # S 

mm a a 

^ a & us 

W ^ ^ x 

* i ^ f^ 
tofamA 



Al^ffiflli 
ifii s ^ ffi 
Hi • gii^ 
» iff -+- K 
>Wj — MH P 
>J ^S $n o^ 
to AX o 
©ffi fill 

^tliljf: 

-nj » 
A«IS» 
BJ T W 

mm m 

pJ- A 

•^ rk 4« 

± » ^p 

% m n 
to torn. 

» K'M 

0!l ^ JIM 

tt A in. 



..h ffi sJc 

fK -+- • 
&tttt 

fei' » IS 

• ffiiJ 
fi&B » 
ffi ^ ffi 

toton 

JiH % M 
XT1 
it » Y 

JB'i ^ use 

A»» 
^- 32 ik 

® ' \k 

f til 3? fill 
ffi ic ffi 

it % Sc 

m ± to 

A i ° 
K » 
^ fill :^S 
-ffi fib 
@ ffi ffi 



■1A ^ R 
-j- ^; — 






KffiJR 

ft ¥ fel 

g W » 

J fiH - &'j 

At sr> rk 

#± ' 
iR & fel 
% ffl !§£ 

ffi % '> 

SP ifii 



3-1 ffi 



A M W 
± i§ to 

mmm 
m m m 
torn ° 
±'j?m 
m ji6 f* 

.€ ft IK 
J§C R iK 

m ffi ft 

mmto 
■M w ± 
■^mm 
mft > 
Witt a 
tti ± ^j 

R( tlil i: 
it , % 

ft ^5" 

HlffifsJ 
A 18 X 

tomu 

_+-ftB 
, *± 

Bj^ffi 
f!^ ffi ft 

IK vt S 
^ % ffi 

ft&>m 



rfn m m 
m a ± 

^ ffi MS 

^ ± at 
m ffl % 

• tt) is 
ffil^Si 

ffi^ft 

RC&J3 
19 SS ^J 

R K JM 

ffl± o 

AtiH 

|s 

an I 
■ | 

ffl| 
If 

8« 



K 

$« 



n 

Ifii 



' ft 

mm 

f*$n 

^ m 

•ffi ft 



ft^i 
*Jffi 

*# 

fft?iilJ 

Bfc-rr 

> K 






#ift 






ft 






un 






=& 



IE 
ffi 

A 

If 

ffi 
<% 



ffi 

to 

«: 

> 

A 



ffi# 

^g » 
ra 

±<m 
mm 

~&m 

3&to 
to ffi 

ft ffi 
'ft ° 
fn A 

m& 

ffijBc 
' P 



HI IV?1 



Jtt, 



ffi 



± 

° m 

A8SC 
R#: 

IS ffl 

m± 
®ffi 

W ft 

ft ' 



*p * 

^:* 

^S 

JAW. 

XK 

mm 



m m fa 
» « a 

i^i*# 

^c K ffi 
ffi^l^ 
ift^fc 
*ftRf|F 

$t =£ FJ3 

nmk 

tokm 

3 S * 

fnin 



ftta 
* _» ift a k » 



ft^ 

JA o 
^^ 

Xft 
AK 

Mffi 

u# » 

' ^ 

ffi^ 

ftW 

^© 
>+>ft 

Sffi 



S6 

m 



■km. 

iritJte 



A 

o o 
IB) 



MS 



jS 



ft* 



Kffi 

^® 
.XX 

Xffi 

A o 

It. iff 



W 

m ft i? 

it ffi fh 

ft© 

w ft 

«i* 

fib ' 

Wfa 
> m 

mm 

mm 
• -a- 

3* ft 

ffi a 



m 

# 

i 

ffi 
S 

it 

ffi 
ffi 



*„Ai§ 

® ffi m 

ft • M# 
'&. tfl M M 
S K S ft 
ft » » 15 

A ffi & ffi 

in it ^ 6«j 

A iOi s ^ ?J 
till 

I ? ffi ft file 
' A > fc> 

M© 

^ » ft 
^in » 

m fei * i 



# .ft ^^C -hit 

lftffi# 






ffi 



T-ffi 

#ft 



flfelfcj 

fflWffi&lJ 
5S » ± » 

ffi m ^q =p 
ft & m m 

S ftfa % M{ 
ffi ffi * W 

ffi • iS^ 

ra ^ * m 
a m u a 

a M M iJ 

• » pi a 
ft ' aRft 

K^ffi in 
rA^ » fel 
ffi>Fffi8ic 
ffi §f p il 
to mm '• 



^ 51 @T 

MtSIM 

» fr^ 

ft ± i* 

S % 1c 

ill ift itt 
«* ¥ pg 

ffiS'il ° 
$n ' 

mm 

i« 

rhX 

it ftt 

gfcffl 



'J? 



51 
m 



fifi 
44 



felSS 
ft A 

^ jfe 

AM 

li » 
Ml ifn 

^5W5 

Mia 
Ataj 

ft¥# 



aw 



H » 

mm. 
mm 

m ± 

AS 
Tt 

^^ 

fir 



T 

tiM 

W * 

mm 



mm 



Am 

Week 

Mto 
!*# 

aa 

mm 

mm 



mm 

toU 

mm 

a fp 

mm 



ft 



A ffi :# ft » 

mn^m±m 
mm 

esc » 



±m 
m\£ 
&%. 

x 



§C 



in 

■J-J; 



MK 



fP^ 



w 

=&£ m 
mm® 

±ffi.M 
ifii *n g£ 

*#« 

SiJ fi 5S 

?$ A :h 
H S ^ 
ffi ft SiC 

35C » W 

iil 

ftfiSia 

# s n 
»±» 

» %^ 
[iasc^n 

B2 ffi fr 

s m m 
± ©j gs 
mto ° 

ffi o g 

WES 

&to& 

- ftA 
ilSffi 
ff ffi * 



fft 



ft 
- ± 

ftSSc 
, ¥ 
!^^ 
^S — 
ffi^# 
ft^ 
> ^ 
ffiQ^J 

mto 
> n 

Rf( 

iiliffl 
^ffi 
^4- 
i3U^ 

iiHrh 

-^ tssc 

m& 
m ffi 
«in 



ft 

ii 
ft 
± 

It 



5* 



ft:^ 



ffi 

lAt 
j* ^ j^ 

2^ ffi SI 
KffilH 



± 

Jffl 
ffi 
^5 

n 
i 

to 

m 



ft 

ffl£ 

A 

ifii 

3? 



5? 

A 



ffi 

A 

ifii 

m 
m 



LESSON 2/45 



t%to~B. 

m > g 
m #. to « 

*r IL i$ ± 

@ ^ £ iiU 
S- U =f- % 

siiPiji > 

° ^ rh 31 

*m m m 

f£ft-SP 

Is* » 

fti H "di 

&?<*# 

mtof$c 



XJfiftS 

ft #7 & 

° rfii 

Hi 53 
&£- 

mm, 



.i : - m a a * * ^ 



23 £ 



=r- > mm 

' lit R ± 

3?lcl > % 

fib B rffl gJc 
1TC B ^ 3£ 

% m &- % : 

i£ @ 1*1 ?u 

k & ffl & 
iiii * m & 

itm > m 

ifc * Jft 7 

HI/® » » 

•& m h as 

♦ ff ^ Ir) 

&mm > 



urn 

^ifa 

%%. 
#m 
» fi: 
£$ 

fax 
© A 

n * 



Hi 
an 



4> *a 

iW-4* 

A® 

SI 



5% in 
« I » 

& M & 

S (ft ^ 
T C3 ft 

£ftto 

> ptj 

A ft K 

Stic 

¥^: 



ft 



®& 

till to 

3£fc 

?± 

» n 

mm 
mix 
>f it 



^to 

• il'l 

*g Uli 
A^l2 

®m 

m >ix 

S;i/, 

n ^ 

m g 



to 



ft KB 

6^J K rk 

m ft sg 

in » £■ 

fig 15** 

S fel 4^ 

• VASi 

m <& 5S 

3E ?J1 to 

to*# 
C^ A i 

mwcM 



»^ 
(* m 

mug 

IB 

° m 



i 

m 

± 

m 



a » 
•a ^a 

, s 
A A 

mm. 
mm 

A^t 
J** 



a m a 

2fc i ffi 

^ iiit m 
mmM 

^mzi 
m m ft 

sis 

to ft tt 
A^ ¥ 
^ fiE m 

mm w 

mu ° 
mm a 
m m e 

^ 3B -a 



> m 

mm 
*& 
& > 

mm 

IS 

mm 
±& 

&m 



MK 



Aim 

mm 



is 

A 



m 

K- 

Sfi 

a* 

®% 

&£ 
mm 

- ff: 



®m 

fry 

=£& 

'&± 

mm 

FS¥ 

1^ 
*ll 

Km 

it la 

mm 
mm 

r&fr 

> m 
&& 

Si -» 



mm 
mu± 
n m h$ 

t-fi ^ S 

stasia 

N A ^ 






■^ 



til 
T 



BR 

to 



j 

A 



a^ Jin 

a* 

f-l tin 

fife Jp, 

TX 

— ft 
fit 

s , 
MS 

St sSS 



mm 
mm 

mm 
mm 

A ■« 

rf-t ig 

<&« 
^ ± 

^^ 









TB\mfr-%m 

» to £- -/- 52 W 



& 



m^ 



vx 



4^ 



8§ 



fr 

ft^ 

75^ 



?|| 
ft ^ I 

H ffi SiJ $ 

^ % m j 
a ^ 3E a* k 

±SJj:fe 

Sfc?fc61jto 
^ §i ft I 



3fe 






ft 
A 

m 



ten 

n tk 

frm 



hti 



Ed 






ADB 

w m 

Jj* lira 

it m 



A^ 
PS W 

®W 

?G Jo 

M A 

mm 

mm 

» m 

■mm 



VOCABULARY: LESSON 2 



1. 
2. 
3. 

4. 



M[ it kuan-yd 

IL 3^ kai-ko 

fH -%T pao-kao 

A ^ &t1& Jen-min Cheng-hsieh 



with respect to 

reform 

report 

abbreviation of A. & $L. Vo 
1$ $ f *& People's Poli- 
tical Consultative Confer- 
ence 



5. 


* 


H ^ 
8 9 


Wei-yuan Hui 




Committee 


6. 


a 


3$, 


hui-i 




session, meeting 


7. 


_5^ 


ISJ 4) 4| 


Kung-t'ung Kang- 


•ling 


The Common Program 
(1949) 


8. 


1 


**] 


s5-yu chin 




ownership system 


9. 


et 


f 


kai-pien 




to transform 


10. 


f 


*l 


Hua-pgi 




North China 


11. 


it 


*! 


chln-chiao 




suburb 


12. 


*& i. 


tl-ch'u 




area 


13. 


v 3 ! 


$1 


Ho-nan 




Honan 


14. 


4^1 




tsung-kung 




total 


15. 


JL 


A. 


plng-ch'ieh 




moreover, and 


16. 


70 


fix, 


wan-ch'eng 




to complete 



48 / LESSON 2 



17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
27. 
28. 
29. 
30. 
31. 

32. 
33. 
34. 
35. 
36. 
37. 
38. 
39. 



ill 



p'ien-ch'a 
shun -11 
shih-chlen 
t'e-pfeh 



deviation 
smoothly 
incident 
especially 



ipr sheng-ch'&n tzu-liao means of production 



man-1 



n 



d^ 



5l Wfe> 



Chieh-fang Chun 

su-ch'ing 

t'u-fei 

6-pa 

chien-tsu 



satisfactory 
Liberation Army 
to wipe out 
bandit 



local despot 



to reduce rent 



£\j *Mw gP Nung-min Hsieh-hui Peasants' Association 



ti 

■W It 



Hua-tung 

Chung-nan 

hui-yiian 

min-ping 

k'ai-chan 

chao-chi 

chi-chi 

ta-p'i 

shui-p'ing 

chun-pei 

hsun-llen 



East China 

Central-South (China) 

member (of an associa- 
tion) 

militia 

to develop 

to convene 

active; jfjiJrk*'^^ activist 

a large group 

level 

to prepare 

to train 



LESSON 2/49 



40. 
41. 

42. 
43. 
44. 
45. 
46. 
47. 
48. 

49. 
50. 
51. 
52. 
53. 
54. 
55. 
56. 
57. 
58. 
59. 
60. 
61. 



tfif 


?A 4* 




x& ^L 




<+ * 


*& 



kan-pu 

k'ai-shih 

ch'ing-ch'fu 

Hsi-pei 

t'ao-lun 

Chung-yang 

chiieh-ting 






Aft 

m t ti 



chii-chii 

Tung-pei 

Ch'ao-hsien 

Meng-ku 

to-shu 

te-yii 

ch'i-yii 

hsing-chi 

t'l-ch'u 

ts'ao-an 

shlh-yung 

ta-t'i 

chi-hua 

li-shih hsing 



cadre 



to start 



to request 



Northwest (China) 



to discuss 



Central (cf. 2-84) 



to decide 



Ar 3$.^ jk ~%lfc shcio-shu mm-tsu minority nationalities 



to live in compact com- 
munity 

Northeastern provinces 

Korea 

Mongolia 

majority 

may (in the legal sense) 

the rest 

impetuous 

to propose 

draft 

to apply to 

general 

plan 

historical significance; 
/§ 5t 'I*, ^ historic 



50 / LESSON 2 



62. 


H £ 


ch'iieh-ting 


to determine 


63. 


iff 


t'uan-t'i 


organization 


64. 


n & 


an-chao 


according to 


65. 


iHt 


tzu-fa 


spontaneously 


66. 


1f ^ 


t'ing-chih 


to stop 


67. 


«IH* 


cheng-shou 


to levy 


68. 


^# 


kung-liang 


public grain 


69. 


% # 


li-ch'iu 


to strive for 


70. 


^^ 


p'ien-hslang 


deviation 


71. 


vfu |L 


hun- luan 


chaotic 


72. 


ttft 


chuang-t'ai 


condition 


73. 


*+* 


chiu-cheng 


to correct 


74. 


^ * "t ^ 


tsung-erh-yen-chih 


to sum up 


75. 


7 i*. 


chin-hdu 


henceforth 


76. 


iz -%$■ 
o -T 


jung-hsii 


to allow 


77. 


*$,i 


hsien-hsiang 


phenomenon— here: con 
dition 


78. 


4* an 


i-chao 


in accordance with 


79. 


«m» 


pan-pu 


to promulgate 


80. 


vi4- 


fa -ling 


laws and decrees 


81. 


fit 


cheng-ts'e 


policy 


82. 


•&/? 


chih-hsii 


order (cf. 1-420) 


83. 


?uf 


wen-chien 


document 



LESSON 2/51 



84. ^ Jfc «f -fc Chung-kung Chung- 

yang 



abbreviation of ^ S -?r yj 

ft** ft- central 
Committee of the Chinese 
Communist Party; further 
contracted as ^p $- 



85. 


*?£ 


ch'i-ts'ao 


to draft 




86. 


&Z 


t'f-chiao 


to submit to 




87. 


$* 


shen-ch'a 


to examine 




88. 


*& 


1-chien 


opinion 




89. 


~$&>Hk k 


chlen-i 


to suggest 




90. 


-M 


shuo-ming 


to explain 




91. 


#■ *l 


shih-hsiang 


item 




92. 


^ £ 


nei-jung 


content 




93. 


vlHi 


m6-shou 


to confiscate 




94. 


^aej 


fen-p'ei 


to distribute 




95. 


$:% 


fei-ch'u 


to abolish 




96. 


■itf, ftt' 

<»/ J \ . - - > 


ch'eng-jan 


indeed 




97. 




chien-tan 


simply 




98. 


^J£ 


ho-li 


rational 




99. 


#f# 


hsiang-ts'un 


the countryside, 
rural 


villages 


100. 




fu-nung 


"rich peasant" 




101. 


te* 


chan-yu 


to possess 




102. 


$** 


ts'an-k'u 


cruelly 




103. 


t% 


p'fn-nung 


"poor peasant" 





52 / LESSON 2 



104. 
105. 
106. 
107. 



1 









108. ^t^ 



ku-nung 
chung-nung 
chung-nien 
wen-pao 



K'ang-chan 



109. 


M 




plen-tung 


110. 


129 "| 




Szu-ch'uan 


111. 


% *f 




ling- wai 


112. 


-ft: '' x 




Ch'ang-chian 


113. 


"f V*T 




chiing-yu 


114. 


T Sfc 




hsla-yu 


115. 


ill $- 




tlao-ch'a 


116. 


'a- ±e 




kting-ti 


117. 


it; -41 




ch'u-tsii 


118. 


D# 




tzu-keng 


119. 


#Ht 




keng-chung 


120. 


^f 


# 


so-yu ch'iian 


121. 


1?) & 




jeng-jan 


122. 


$ffl 




ch'iung-k'un 


123. 


& J* 




ken-yuan 


124. 


&. i 


4o 


min-chu-hua 



"hired peasant" 

"middle peasant" 

all the year 

warm (back) and full 
(belly) — to keep body 
and soul together 



abbreviation of ^nj ^ °"%\ ^f 
War of Resistance (against 
Japan, 1937-1945) 

change 

Szechwan 

other 

Yangtze River 

middle reaches 

lower reaches 

investigation 

public land 

to rent out 

(land) cultivated by the 
owner 

to cultivate 

right of ownership 

still 

poverty 

origin 

democratization 



LESSON 2/53 



125. 


*t 


io 


kung-yeh-hua 


industrialization 


126. 


it- 






t'ung-i 


unification 


127. 


•$& 






fu-ch'iang 


affluence and (military) 
strength 


128. 


#4fc 






chang-ai 


obstacle 


129. 


XM 






nung-ts'un 


agricultural village — ru 


130. 


41 


1) 




sheng-ch'an li 


production forces 


131. 


%% 






kuo-shih 


fruit 


132. 


kV4 






k'ai-p'i 


to open up 


133. 


i]^ 






mu-ti 


goal 


134. 


■f *<% : 


Vb 


4 s 


P'ing-chiin Ti-ch'iian 


Equalization of Land 
Ownership 


135. 


o% 






k'ou-hao 


slogan 


136. 


3? 


t* 


Keng-che Yu Ch'i 
T'ien 


Land to the Tillers 


137. 


"t *i 






shih-ch'ang 


market 


138. 


*/l II 






ming-hsien 


obvious 


139. 


^# 






chieh-shih 


explanation; to explain 


140. 


9^ J$ 






ming-ch'ueh 


clearly and precisely 


141. 


•11 #) 






po-tSo 


to refute 


142. 


f»f ft 






pien-hu 


to defend 


143. 


f ft 






shih-chl 


in fact 


144. 


If & 






tsui-6 


crime 


145. 


*f 4 J 






tsui-hsing 


criminal act 


146. 


31 * & ; 


& 


tsui-ta 6-chi 


crime of unparalleled 



enormity 



54 / LESSON 2 



147. 


^ % 


t'u-hao 


rural despot 




148. 


% *f 


lieh-shen 


bad gentry 




149. 


Sfi & 


* 

chien-chiieh 


persistently 




150. 


& ^/b 


fSn-k'ang 


to resist 




151. 


%h% 


fan-tsui 


criminal; to commit 
crime 


a 


152. 


fiik 


p'an-ch'u 


to sentence 




153. 


am 


t'u-hsing 


imprisonment 




154. 


**i 


jdu-t'i 


body (human) 




155. 


r^ 


chiu-chl 


to relieve 




156. 


#IR 


kuan-tien 


point of view 




157. 


f^i 


ts'ung-lai 


always (up to now) 




158. 


$* 


ch'iung-k'u 


poor 




159. 


it 4- 1 


tz'u-shan chia 


philanthropist 




160. 


i^ &t 


tan-eh'un 


solely 




161. 


£4$ 


shu-fu 


bondage 




162. 


&** 


huo-te 


to obtain 




163. 


** 


cho-y£n 


with a view to 




164. 


^ 1 


ch'ieh-shih 


effectively 




165. 


« II 


chao-ku 


to take care 




166. 


f W 


mi-ch'leh 


closely 




167. 




t»M 


to propose 




168. 


#fr 


pSo-ts'un 


to preserve 




169. 


% it 


hslen-tu 


extent 





LESSON 2/55 



170. 
171. 
172. 
173. 
174. 
175. 
176. 
177. 
178. 
179. 
180. 
181. 



**J % 






tz'u-t'ang 

mlao-yii 
■^ Yy^j szu-yiian 

^% i chiao-t'ang 

-Z* f%\ ~% %^ kung shang yeh chia 
^-$* ts'ung-shih 

chih-yeh 

lao-tung 11 

ch'ao-kuo 

tang-ti 

p'ing-chiin shu 

i- shang 






& 
^ 



■*,_' $£j 






182. 


9?i fe 


ts'ai-ch'Sn 


183. 




jung-jen 


184. 


T-4'J 


pu-li 


185. 


&*t 


tsung-shu 


186. 


?■) -dr 


lieh-shih 


187. 


t% 


chia- shu 


188. 


«U 


chih-yuan 


189. 


*?f 


shao-llang 


190. 


** 


shih-yeh 


191. 




jen-yuan 



ancestral shrine 

temple 

monastery 

church 

industrialist and merchant 

to engage in 

occupation 

labor power 

to exceed 

local 

average 

from or above (e.g., 200 
percent); at or above (e.g., 
the provincial level); the 
above 

property 

to tolerate 

unfavorable 

total 

martyr 

dependent 

employee; staff 

small amount 

unemployed 

people; personnel 



56 / LESSON 2 



192. 


1* Tfr 


193. 


n *\ 


194. 


^ 1 


195. 




196. 


*$& 


197. 


& tv 


198. 




199. 


#«K 


200. 


to* 


201. 


s ? f 


202. 


*i 't 


203. 


•fit* 


204. 


At 


205. 


41- 


206. 


&A 


207. 


=}<M$ 


208. 


#~f 


209. 


1* 


210. 


HI 


211. 


if 


212. 


4-4- 


213. 


■*«. 



pao-hsien 

s5-te 

k6u-chlh 

pao-liu 

hao-ch'u 

ch'in-fan 

hslao-liang 

t'e-shu 

p'i-chun 

ch'ueh-shih 

hsiang-tang 

shu-llang 

ta-liang 

■v 

ying-yii 

chia-t'ing 
ch'ou-pu 

keng-ch'u 

nung-chii 

to-yii 

liang-shih 

chia-chu 

fang -pi en 



insurance 

income 

to purchase 

to retain 

advantage 

to infringe 

small amount 

special 

official approval 

effectively 

fairly 

amount 

large amount 

should be, shall (in the 
legal sense) 

family 

to subtract or to supple- 
ment—adjustment 

draught animal 

farm implement 

surplus 

food grains 

furniture 

convenience 



LESSON 2/57 



214. 

215. 

216. 

217. 

218. 

219. 

220. 

221. 

222. 

223. 

224. 

225. 

226. 

227. 

228. 

229. 

230. 

231. 

232. 

233. 

234. 

235. 

236. 






& 



x *h 



#U 















t'iao-cheng 

chiao-na 

lien-t'ung 

tang- j an 

hu-chu 

chlng-ying 

yin-ts'ang 

chui-so 

ts'ai-fu 

lang-fei 

t'ou-ju 

k'uan-ta 

ch'eng-pan 

k'uan-jung 

fang-tsung 

tsai-sha 

mmg-szu 

k'an-fa 

shu-mu 

shui-li 

chien-chu wu 

nung-ts6 wu 

ni-ting 



adjustment 

to pay (tax) 

together with 

of course 

mutual aid 

to operate 

hiding 

search for 

wealth 

waste 

to put into 

lenient 

to punish 

to tolerate 

to condone 

to slaughter 

to kill 

to fell 

tree 

water conservancy 

building 

crop 

to map out 



58 / LESSON 2 



237. 
238. 
239. 
240. 
241. 
242. 
243. 
244. 
245. 
246. 
247. 
248. 
249. 
250. 

251. 
252. 
253. 

254. 
255. 
256. 
257. 
258. 



if i* 

* JL 
~*r -it 

it iv 



«* 1* 



* 4 



» 









1 



hsiang-hsl 

pan- fa 

yen- chin 

tse-ling 

t'5-shan 

wei-fan 

p'ei-ch'ang 

ch'u-fen 

k6-hslang 

yiin-hsii 

chun-shih 

hsiang-tui 

lien- shin 

sheng-fu 

fu-ch'u 
tai-chia 



detailed 



measure 



i- wu 



chih-yuan 

cheng-ch'ii 

fu-ts"ung 

mSn-tsu 

p'in-k'u 



strict prohibition 

to place responsibility on 

properly 

violation 



to compensate 



punishment; sanction 



various items 



to promise; to permit 

military 

relatively 



inferior position 

victory or defeat— the 
outcome of a battle 

to pay 

price 

obligation; ^ & ; f tfl 
non- compensated work 

to support and aid 

to strive for 

to be subordinate to 

to satisfy 

impoverished 



LESSON 2/59 



259. 


It 


"ffi 


fa-tung 


260. 


*9 




kao-tu 


261. 




ft 


je-ch'ing 


262. 


<. 


# 


chih-ch'ih 


263. 


•K 


?£ 


ta-lu 


264. 


U 


* 


chieh-shu 


265. 


& 


? 


fei-pang 


266. 


* 




hao- wu 


267. 


JBtM 


i- wen 


268. 


j6- 


^ 


ping-i 


269. 


4£ 


■k 


X 

chii-ta 


270. 


V$j 


jf 


chien-shSo 


271. 


1* 


IK 


hui-fu 


272. 




,<4i 

''5 


T'ai- wan 


273. 


•t 


A 


chung-ta 


274. 


45 


l! 


tan-fu 


275. 


w ^ 


ts'ai-cheng 


276. 


4& 


*$ 


tsu-chih 


277. 


«* 


Aj 


hsmg-ch'eng 


278. 


II 


ft 


ku-lu 


279. 


® 




mu-ch'ien 


280. 


iU 


* 


Shan-tiing 


281. 


% 


-5C&J 


shin- shin 



to rouse 

high degree 

enthusiasm 

to support 

mainland (China) 

to conclude 

a gang of bandits 

not the slightest 

doubt 

military service 

exceedingly great 

to reduce 

to recover 

Taiwan (Formosa) 

huge 

to shoulder (responsibility) 

financial 

organization; ^B, ^ JL 
or ganiz ationally 

to form 

anxiety 

at present 

Shantung 

to carry out 



60 / LESSON 2 



282. 
283. 
284. 
285. 
286. 
287. 
288. 
289. 
290. 
291. 
292. 
293. 
294. 
295. 



296. 
297. 
298. 
299. 
300. 
301. 
302. 
303. 



& 355 4 



pan- fa 

chih-shih 

i-chih 

hsmg-tung 

shiiang-fang 

chin-chang 

hua-fen 

ch'eng-fen 

chien-yu 

ta-kang 

chu-hsi 

fa-piao 

wen-kao 

Jen Pi- shin 



^t. "^f ? ^^ chi-t'i nung-ch'Sng collective farm 



ygn-shiio 

cheng-kuei 

ch'ung-fu 

chih-ch'u 

chan-shih 

ch'eng-shu 

ts'ai-yung 



to issue 

directive 

will 

to act 

both sides 

tense 

to classify 

elements — here: status 

in view of 

outline 

chairman 

to make public 

statement 

Jen Pi-shih (1904-1950), 
Chinese Communist, 
associate of Mao 

speech 

right track 

to repeat 

to point out 

temporary 

mature 

to adopt 



LESSON 2/61 



304. 


*4 


ch'ang-yiian 


305. 


Hl<5> 


shou-hui 


306. 


£* 


chin-chih 


307. 


-t-fc 


sh5u-hsien 


308. 


A M 


* 

yiian-keng 


309. 


& h 


pi -mien 


310. 


& ft 


ch'ou-ch'u 


311. 


**# 


pSo-ch'ih 


312. 


j-€ 


shang-shu 


313. 


*!Hf 


pu-ch'ang 


314. 


4^ *k 


feng-ch'eng 


315. 


I? ja 


kao-hslng 


316. 


■*tT 


•** 

hsii-k'o 


317. 


4 $. 


shen-chih 


318. 


■^j-t 


shSu-kung ye 


319. 


>h **. 


hsiao-fan 


320. 


It f 


hsin-tzu. 


321. 


Hi *v 


shou-ju 


322. 


^ >A 


tsu-i 


323. 


A f 


ching-ch'ang 


324. 




chii-t'i 


325. 


y§ ^ 


li-tz'u 


326. 


ff-t 


chen-wang 



distant 

to take back 

prohibition 

first of all 

"present tiller" 

to avoid 

to take away; to pull out 

to hold 

above mentioned 

compensation 

to toady 

happy 

to permit 

even to such an extent 

handicraft 

peddler 

salary 

income 

sufficient to 

regularly 

concrete 

various times 

to be killed in action 



62 / LESSON 2 



327. 



r^%\t 



szu-nan 



328. JL %.ih% chih-hsl ch'In-shu 

329. $i_j K'ang-Jlh 



330. 

331 

332, 

333 

334. 

335. 

336, 

337. 

338. 

339 
340 
341 
342 
343 



344. 
345. 
346. 
347. 






a 



4r% 
ft * 



4» 



tit 



chlang-shih 



chi-suan 



fu-hsii 

kung-hui 

an-ch'a 

tao-shlh 

chiao-shlh 

a- hung 

t'ao- wang 

yu-min 

jao-luan 

chih-an 

yeh-chlng 

han-chien 



mai-kuo tsei 
tsui-fan 
ch'eng-fa 
shen-chung 



to die for the country or 
for a noble cause 

immediate relations 

War of Resistance against 
Japan (cf. 2-108) 

officers and men 

to count 

pension to the survivors 

labor union 

to find jobs for 

Taoist priest 

Christian priest 

Mohammedan priest, 
a mullah 

fugitive 

vagabond 

to disturb 

public order 

already 

traitor to China, particu- 
larly, collaborator with 
Japan 

traitor 

criminal 

punishment 

carefully and seriously 



LESSON 2/63 



348. 


Hi If 


shou-kuei 


349. 


fix 


kuan-li 


350. 


A £ 


tsao-shdu 


351. 


ILfit 


huang-fei 


352. 


it 


chiao-huan 


353. 


4 # 


ming-sheng 


354. 


**t 


ku-chi 


355. 


5t^ 


wen- wu 


356. 


$« 


chgng-li 


357. 


1 it 


hsl-t'ung 


358. 


i*LH 


chi-lleh 


359. 


4£ ^ 4 


tsung lu-hsi 


360. 


^*'] 


fen-pieh 


361. 


^ ^ 


ch'eng-wei 


362. 


?f< a. 


tui-wu 


363. 


■^ ^ 


hsing-shlh 


364. 


fMl* 


chih-hsing 


365. 


**Afl 


chi-kuan 


366. 


vi" i# 


huo-tung 


367. 


>i> >y£» 


chung-hsin 


368. 


JL v*. 


cheng-p'ai 


369. 


f $f 


ku-kan 



to revert to; ^\k_ |-| l&J ^ 
to be nationalized 

to manage 

to suffer 

deserted and abandoned 

to return 

scenic spot 

ancient remains 

documents and objects (of 
historical significance) 

to set in order 

systematic 

fierce 

"general line" 

discrimination 

to become 

rank and file 

form 

executive 

organ 

activity 

center 

decent 

backbone 



64 / LESSON 2 



370. 
371. 
372. 
373. 
374. 

375. 
376. 
377. 
378. 
379. 
380. 
381. 
382. 
383. 

384. 
385. 
386. 
387. 
388. 
389. 
390. 
391. 



1 1 

ih 



K« 



t « 
J. fH 

i fa 



4v 






tlen-hua 
fu-tse 

hsiin-shih t'uan 
chang-w6 
ch'eng-pao 

ch'ing-shlh 

ming-liao 

cheng-chih 

ch'ien-chih 

chih-tao 

tien-hsing 

shih-yen 

ch'un-chieh 

kai-hsiian 



%1 H A& /I kuan-men t»ai-tu 
^§1 $cy chu-chiieh 



^ *I A. 



tai-li jen 

t'iao-hsiian 

fu-yii 

hsi-shou 

fu-nii 

pao-chang 



telephone 

responsible 

inspection team 

to grasp 

to submit an official 
report 

to ask for instruction 

clear 

controversy 

to impede 

to direct 

model 

experiment 

pure 

to elect another person 
to replace the incumbent 

closed-door attitude 

to refuse 

agent 

to choose 

well-to-do 

to absorb 

woman 

to safeguard 



! 



LESSON 2/65 



392. 
393. 
394. 
395. 

396. 
397. 
398. 
399. 
400. 
401. 
402. 
403. 
404. 
405. 
406. 
407. 
408. 

409. 
410. 
411. 
412. 
413. 



MM 

f A, 



t ** 

ft** 
1 % 

jtT SI 

^4 



/v r& 



iMf- 



-J- » ^ 



ylng-te 
ch'uan-H 

yu-kuan 
chih-shih 

tsan-ch'eng 

k'ai-ming 

shlh-shen 

hsiian-pu 

an -ting 

ch'ing-hsii 

liao-chieh 

ching-kao 

I- fa 

k'uan-tai 

ch'i-t'u 

t'^-wu 

liu-ch'ing 

chen-ya 

chi-shih 

fen-sui 

kuang-fan 

k6-chleh 



deserved 

right 

relevant 

knowledge; £« ttfy y ^^~ 
an intellectual 

to be in favor of 

enlightened 

gentry 

to announce 

to render tranquil 

emotion 

to understand 

to warn 

according to law 

to treat leniently 

to attempt 

secret agent 

to be merciful; 7$ s £g f-f- 
V^J mercilessly 

suppression 

in good time (without delay) 

to crush 

widespread 

every walk of life 



66 / LESSON 2 



414. 4*8 Jfi pu-tui 

415. ^e ^\ \ chih-huiyuan 



416. %\ f*) j| chan-tduyuan 



417 



^ ft 



t'ung-ch'ing 
418. /tt -11 pi-hu 



military unit 

commanders (synonymous 
with officers, in Commu- 
nist usage) 

fighters (synonymous with 
soldiers, in Communist 

usage) 

to sympathize with 

to harbor 



419. 


m m H 3L 


ch'in-p'eng ch'i-yu 


relatives and friends 
(normal order is %%j EJ^ 








M iL ) 


420. 


1® i§l 


hui-pi 


to avoid 


421. 


a & 


yu-1 


beneficial 


422. 


%m 


k'ao-yen 


test 


423. 


3&i^ 


k'ung-su 


accusation 


424. 


Kfu'&A. 


jen-mm fa-t'ing 


people's tribunal 


425. 


4iL 


p'u-t'ung 


ordinary 


426. 


*']£ 


hsing-shih 


criminal (case) 


427. 


Kf 


min-shih 


civil (case) 


428. 


#<f 


an-chien 


case 


429. 


*i# 


fu-tsa 


complicated 


430. 


^1 lr 


chen-ch'a 


investigation 


431. 


'>£ 


kung-an 


public security 


432. 


sta 


wei-fa 


unlawful 


433. 


*&<t 


hsien-hsing 


current 



LESSON 2/67 



434. 

435. 

436. 

437. 

438. 

439. 

440. 
441. 

442. 
443. 
444. 
445. 
446. 
447. 
448. 
449. 
450. 
451. 
452. 
453. 

454. 
455. 
456. 
457. 






f *J 

2 I -J 

ft *l 



fiao-li 

pu-te 

jen-1 

chii-liu 

shen-p'an 

chia-ch'iang 

fSu-tse 

wei-hsien 

jen-chen 

kuan-she 

chueh-ta 

ming-lang 

cheng-lun 

yen-chiu 
pu-man 

cheng-tun 

ts6-feng 

ming-llng chu-i 

kuan-chlen 

j£Lil,f# Cheng-feng Yun-tung 



14 St 



»-£> 



chuang-k'uang 



hao-chuan 



ch'uang-tsao 



shen-i 



statute, regulation 

may not (in the legal sense) 

arbitrarily 

to detain forcibly 

to try (a case); trial 

to strengthen 

otherwise 
danger 

conscientiously 

to affect 

the greatest 

clear 

controversy 

study; research 
dissatisfaction 

to rectify 

"work style" 

"commandism" 
key 

Rectification of the Work 

Style Movement 

condition 

turn for the better 

to create 

to review and consider 



LESSON 3 



"Order Governing the Three-Anti and Five-Anti Movements, 
Issued by the Government Administrative Council of the 
Central People's Government" 

JEN-MIN JIH-PAO, March 12, 1952 



This lesson consists of four parts. In addition to the order of the 
Government Administrative Council, it includes: 

1) Regulations Governing the Handling of Corruption, Extrava- 
gance and Overcoming Bureaucratic Errors, introduced by the Com- 
mittee for the Inspection of Economy of the Central People's Govern- 
ment; 

2) Criteria and Measures Governing the Classification and Treat- 
ment of Industrial and Commercial Establishments in the Five-anti 
Movement, introduced by the People's Municipal Government in Pe- 
king; 

3) Report to the Meeting of the Government Administrative Council 
by P'eng Chen, Mayor of Peking, on March 8, 1952. 

The two regulations in connection with the Three-anti and Five- 
anti movements were authorized on March 8, 1952, and promulgated 
on March 11, 1952, by the Government Administrative Council of the 
Communist People's Government. (According to the Organic Law of 
the Central People's Government of the People's Republic of China 
[September 27, 1949], the Government Administrative Council was 
the highest executive organ for state administration. It was succeeded 
by the State Council after the adoption of the Constitution of the 
People's Republic of China on September 20, 1954; the State Council 
then became the executive organ of the highest State authority, and 
the highest administrative organ of the State.) 



70 / LESSON 3 

The targets of the Three- anti Movement were officialdom in the 
government, army, Party, state industries, and schools. The move- 
ment was directed against corruption, extravagance, and bureaucrati- 
cism. The targets of the Five- anti Movement were the merchants 
and industrialists. This movement was directed against bribery, tax 
evasion, theft of state assets, cheating in labor and in materials, 
and stealing of state economic intelligence. 

The Regulations Governing the Handling of the Three- anti Move- 
ment elaborated, among other things, upon the degrees of punishment 
according to the amount of money involved in the corruption. It listed 
corruptions involving from less than one million yuan to one hundred 
million yuan or more. (The yuan referred to in the regulations was 
the yuan or the old jen-min-pi [people's money] which was abolished 
on March 1, 1955, in favor of the new monetary unit with a conver- 
sion rate of 10,000 old yuan to 1 new yuan.) 

The Regulations Governing the Five- anti Movement divided com- 
mercial and industrial establishments in Peiping into five categories: 
(a) law-abiding establishments, (b) basically law-abiding establish- 
ments, (c) partly law-abiding establishments, (d) seriously unlawful 
establishments, (e) very seriously unlawful establishments. Since 
this regulation was introduced by the Peking Municipal Government, 
Mayor P'eng Chen made a report on it. The legal force of such a 
report has been explained in Lesson 2. 



m 




^ 




% 


m 


H 


% 




m 


* 


m 


m 


* 


m 


if- 



w 

7- 

w 
m 










• mm 
m > g 

mm ' 
'&& 

3£ ' ft 
MIS* 

ffifJEfil 



W-A 

*nf|K 

t w n 






•wis* 

mm ; 

{Irc "fetf •£*• 



tit 



IB 



(liW ' 

JK#?f§ 

t& n * 
ws ° 

* *S W 

fij¥ ' 
HX|| 



« a £? 

-a t -i w 

M ^ # 

si m it 

WIS : 

A SU fi 

' m. # 

M * fit 
jy. TO 

MMM 

M /P >£ 

'BE 



8i 



1W7* » 



M 



m& 










?5Em 



sec 



Hfe 







±H ^ it 

S &*J 7 
ftgSjft 

* H ; -J M 

m >% 



a w ps 

4 ft M 

£ x # 

iN f^ — 



*-J- 



W IE *B # & JK 
WW* 



r§ W -8- 



JUL 



5g 



# m m 

7-^m 

05 # v& 

m & w 

1 tsf it 






m 

'«P * 

mess 
m & jr 



ft ffi'J 



mm 

>W 
in ' 

mm 

*Jft 

gfcJH 

mm 






A # K ffi: 



3® W 
Wig 

Si & fiff 

g* ?P iT-J 

j* --\t to 

M Tr 35 

M Tfr ^ 

' i& BR 
^ /i-i K 

* -, Ji 
U K tl 
= JK r§ 

a s m 

f 5 4^ Ik 
-ME 
W K flft 
r. x f 
+ ®«e 






H 



jfctSfe* A 

^ e is rr 
!i w rap 

EfijftIS! 
'JR ° 

IS -T ; n ia 
^^ M Jit 

&" ' 
W^ 

fT Bira 

%A 
«F ' 

m& 



JK 



s5c ®L 



¥ A 
& W 15 ft 
— i JSSL '* 

= $t ^fe W 

■- ffi * K 

fn ^ ^ c 
-n H H m 

RA 

wi m it f j 
tatam ' 

t|t- ' n f i; 

» ffi /fi w 

^ A#7 
'RWH 

m *. % x 

g* 'fls 

^ iSc III A 

xlil 

BP * it It 

^ ia # w 
a °^7 



mm 

Me 



^A 



7C 






*5: 



J^ 



K 



% 




+ 



72 / LESSON 3 



' n 
it n * 

pj le * 
# ; ^ 
*m fa r 7 ; 

*fti£ 

% a f$ B8 
®W ' 

M M — 
M USt Wl 
#; S Ii 
£ ,1H £ 

/L ' A 
* 53c 15 
*&# 
S W *p 
A-& 

K JC $ 

^ & a: 
sh .# £ 
@ ' 

- ■ ■ 

& 2 riq 



ak m fjt ^ # tiq = 

JfflWSRfl© "3IC 
ffij H f£ ?F X ffl ft 

%\ m efc & » # ' 

*E M m *8c it tfij P& 

wt ' $■■&. m m m 
m ^ # *u jw »a # 
m ^ » * ° $i ^f 

StH££2ffll ' 

n m ',t 5pj $o /.". em 
ft mm >mm*g 
mm^mftmu 
w &&&■%& a 

'mn > * * ' 
# « # & ft 9pj a 



-£L 



W # 'fit 



% m w 'u *m 

ftm >#f w.m 

# ffc fl£ ' r. & m ^ 

ft & m m jefc # it ^l 

^# '&J§8 '** 
£ftfttt##ftf9 
*£#ft*fti»rr#i8 

>&ft-f-%M 'tit 

m ft Jr. ft «a rM g £ 
ttjftjftiB&^Kift 

° # ^ m P$ 3c ^ ^ 
' '«»*& >: ^ 

mm/ha % waa^ 

%&m®$frMffi 

m 'nm °mm 

' & # ^ * @ 

m&mm & m 

mffiztte nm 
m '^m ^^ 






-T- ft 

It IS ^ ' lira W) 

-&. m n i& a a 

JftH^ffi 'ft 

i> ma 

W S "P 
fS fit ffl 



^^ 

> .let: 

m 

^ li'i 

M * 



is * # 

R"? ' 

ffl fa i?Jc 
M ffifc 1^ 
■£ A % 
# ^ ft 

' ' & 

m fi Si 

S 81 *S 

ftlj ^J # 

°^ 
iLtH 

'{• m 



/ft '■$] r\ 

m ' z, 

m & n 
ft m f§ 

ft >- 

B5 ^ 7C 

s\ — ~* 

°^^ 

4^ m & 
inmn 
& m m 
¥ ft ft 

R<a ' 

fiffiliS 

{&;*« 
- « 'If 

^ ii'i 



5j v ^ ft ffl 

m &j a is 

r§ ffl jy. ffl 
icft-hft 
& 'Rf * 

•til 

ffiffffW 
115 U % 

Wl ' i§. 

mm % 



in ' 

is y§ M fl: Sac 



m 
<f» /-\ -^ 

# 7 'J 5> 

^F * -T- 

w ffl m 

r§ w j?. 









' lei -f^ 

pi f§ # 

ixW: ' 

urn ft 

f% ft- nT 

•T- - « 

pira 



-r- ye if. 

>F ^ ^> 

fa © m 






-7- -r- 



:^ji 



mm 

M ttt J§S fi 5 ; 7?c 
^* ° 'ItJ 



5*- 



fa-R]lfe 
ffifc * ^ 



=53 



it 



>^ 



m m m&^ 
"mm 'z. 

*^ ^ fa JL t±i 



mm 

O -Mi 



mm 

mm 



m 









tt 



9 






.1fc 



/5 K" 

WW 
mm 

mm 

M A 
W* 

w m 
mm 
Km 

' m 

mm 



® 

m 



m 






^^ 
$!<£ 

Wife 

SA 

*m 

l^fls 
WW 






MX. 






^ i as a 



fa % 3ffl 
jgcMW 

A M & 






s: 



A fill 
# W 

BPSffl 



?i m m 
k -ft w 

{tin 
£■& 

'SpJ 

^ ' 

mm 

JM 
^W 

»^? 

3& ' 



IE® 



flQ 

W 



m 

m 

ft 



it 
m 



^-fti!r 

8*1 

? s ja; T5 
5k in m 



BP 

^~\ IE /-N 

T 'H 

v-/ ^ ^ 

Ait; A 
X^X 

tt * is 

W ii w 



fa 









bT 



Use 



m f ft 
m & «a 

« fSrl ft 

jR If fr 
ft °^ 

fa ^ 

?PJ K S to 






I if 



51 



ffl 



°^P 



•ft 
4> 



1Z. 



faTn] 

ikSl 
^W 

¥^ 

IP si 

y m 

m A 
^^ 

mm 

mx 

mm 

'35 

ffl ' 
ft {I 

*ft 
?^^ 
^^ 
§BW 

'^ 



s * it 

H ftfc ffi 
M^i7K 
25c '¥ 

■si ii it 

Hb ii/S H 

tt a ffl 

#^ » 

°"sra 

MIS 



^ 






' W 






^r^A 

M a £ 
& W *8 

w@w 
£ '3: 

^Bpm 

m m m 
!k Am 

%m 
mm 

MX 

m& 
>w 

Mw 

w ° 



<% la. 



if unm 



1^ ;=giss 









?$ 



m 

ft 






a£W 

» % 

it °m 

ffij it Sc 
S A^: 

"BjatilB 

♦ lift §£ 
£WK 

'^ 

m^ 
it 



& 



'M 



LESSON 3/73 



mm 

& && : 
^ j^ ft 

m ' 

SWA 

&-& 
'& 

#&f£ 

p-m 

Mft 

m > 



f-'J ' » 







it 



+ 

St 




m n 
■km 

ftm 

*-& 
aatT 



*ft 
xm 

AM 



MR 
iltft 

mm 
°m 
ft 
m 
m, 
m 



mm 






m ft m 



■^ft 

mm 

mm 

%Lm 

'ft 

mm 



iij 



mitm 



ft 



Be A 

ftm 
mm 
■m > 

ft ft 






ftM 



mm 
ftm 

if ' 

'n 



'#fc£fc 
-Jfilfc 

fa > m 

m n ± m t§ r 



3f&ft 
'tr^ 

ftg££ 

A -4: r§ 
RW-ft 



mm.. 

' # 

it £fl 

m n 

m m 



* 



SABc 

^ #r r§ 

ffl a j r- 

% ^c % 

m fB « 

J® M M 



Sk 

&$#$ 
A-T-fN 

3?R-# 

-$l Q m 
& A 

n 3i 
# 

SB 

ft 
m 



2ft 



7C 






3i ft * a 

u. m = = 



*^: If 

±ft& > 31 

rmw! 

5fn It ^ * 
ffl 'K SI 

±mm » 
wtt^ is 
# ' a 

it 4»# 

%^ 4^ 
m «• fi g 



K 



ff 






m ' 

ft z, s ^ f P 
± it ^ fir ft 

® *£ ^ x fcl 

a m ^ m * 



a 



^ 
^sg 



mm 
mm 

-I 

# ° 

> 



II 
me 

m ' 
^^ 

mm 

jgfir 




SC _h f^ jl 

m ft Be « # 

ffa A ^ ^ # 

> _t a e te 

m *mx.& 
mm 'ftm 
m « wp a * 

A *U ® - H 
jfc-LSSWR 



^!. ^ St X TO 

ffr&X A^ 

f^ fi * a ^ 

a ;«^g 

I4WA 
^P © M H 
t 6^ J® JR 

i fffiJ ^ W) 

m&^m 
^ jw fft m 
m m x ip 



e^ t* PpI ftt 
@ 4 1 m tt » 

Pi ^ m # IE 

St '17 
W fl W # IS 

' i a w ± 
f^ #fc is * $r 

W ^ ; ^ ^ ifc 
ig ^ JR ft 6^3 



^j^ft-? 

M. ^ M M 

m ft #. ft 

> °m ° 

m m m & 

^ftt:* 

JxM- ^@ 



% te # ^ w 

if °^^ 'Si 

ft m >mm}& 

# ^ e m a i* 

* $ s a «e 

= m it if x 
Kaa '^ 

Bii x * m n 

w f^ s * pa 

Si_h 'ft® 

S^i^^ ' 

* f !) S. # ^ 

' % H :£ H 

M If ^ ® JR 

n iij m % m 
m t x 7 * 

ffefSHI^ ' 
SlF ± + r§ * 

^ It 8 s ?J^ * 

^•^^^ft 
w fy «l IS iS 
fiE ft 15 M ft 

> J3| -^- ~£ ?jff 

mmmm ' 
m mm^m 



* * $ fSj s- 



fig 
t 
ft 



is 



P3 



5S 7- 

ffj m 
m m m 
#t nm 
mm ' 
m m & 

1 * * 

£«« 

% i J * * 



S5S 

SrfjIJ 
Eh ' 

ftm 
mm 

tt 
°3H 



74 / LESSON 3 



W 

ftij 



CI 



a- 



B# 



o 

£ 

ft 



m v* 

mm 

£.£ 

-it-?; .m** 

■m b& 

f m 

mm 

m m 
p ° 

& 'T* 

Ft" 



S * ^ 
iit K J£ 



ft ffl 

ftn 

fer HU 



ft 

* A 






a 

/ft 
*X 



> a 



^# 



ng, i— * 

Si S 



10 



frtj 



f.j 



S5f *a 



X 

ft) 
J 3 



ft 
a/ 3 



ft* 

a Is/ 



H rfXH 

til 

ISA * 

m * fa 

^ xi m 

ttoftiS 

ma : 

Sijft 



m 



m 



%*im T 



air 

16; 



-A- A 6Ai ^ I— H 5 



-'f/J - 

ft 



m 



ll 

It?* 
mm 
mm 

17 






7 ' 
f£JK 

fiJjx 



ft 




7a /-n 

ft^ a: 

?£;TH: St 



/— \ 



SO 



B& ft « 



± 



m 



-ST " 






Be 



'& 



3&I 



m 



xfi 

m °IF- 
m m 



it 

m 
ft 



A 


0- 


S 


> 


ft 


3fe 


& 


«f 


W 


if 



a 

lie 

iFJ 

i 



'ft " 

7ctJ$3 p 
^K : 

ft ' 
^x 






# 



3& 

ft 

m 

.H. 

m. 
WL 

X 

f 

He 



4» 

tS M ii 

^ii a Md 

3t{fl 

IK 



it 

ft? 
^^ 

HI 

Sfelft 

» ■> 

A ^ 

ii 






7£ 



m 

rf^x 
MM 






AS #f 

#^> 

mm 

ixL ill 
#7C 



W ^ 



= ^®[ 
- '"'If 

it -4k ii 

ait 

m ft 






p 



Ml 

mm 

IS cc 






^^ 



UCft5 
ft ° 

°$ 

Tf? 



m 



^^ 



a* 

em 

fan 
xjjij 



6^ ^ IP 






* 



tfj fl^J # 
' 'S 

fi W s 
•til ts e ;, j 

IS. 'J/ » 



xfnH 

7^fe 



* ft -a - (B /j> 



^ 



&w 



•S : if rp 



P^ m 






ft s 

1^ 



S 



° *^p 
*^ 

am 
ty m 
ft ' 

*it 



T ^ Pfe b 
PI » 

e*j 



up fa 

x A x 



It. 7 






ft 

Jim 



+ x 

A ^ 

MP 

flfca 

f31tf 



la 
jtb 



X 






«0^ 

it ° H 
5E«IP 

mm 
^^ 






' HIJ 

r. w 

Hit 
¥ ° 

*s 
#^ 
#±s 

lie 

a» 

ft Id 
^^ 

it IS 

w* 
ft ' 

'ft 

-S5 






#£ 



X 



-fc 






n 


m 


M 


n 




/b& 




ft 

ii 


m 


ft 


* 


> 


» 


— 


P8 


m. 




R 





ftR 



K 1 jse ft s 



ft H 



^ 



Ail 






iL 
S 



3JI 
#ft 
'IgBfe 

28 8 $ * 

K Id ¥ * 
ft ' * J£ 

m&m ft 

# at wj a 
» ft % : 

^J« ' 



' m 



M S? ^r 

°^ft 

if ^ 

S3 ft 
°^ 



SB ' 

mm 

"if 

iii 



j^ 

ID 



15c 
f-'J 



m 

y 

m 



J^^ 
_hW 
Iffl K 

@m 

iift 

mu 
mm 

mm. 

iS 

'tit 

mm 

•rii 

mm 



it 



m^^ 

m mm 

ft m sse 

a w ^ 

gift 

f # 

» ->k' 



Wft 



{je; 



!?a 



A 
IS 



* 



(ft 



LESSON 3/75 



m ' 
p® 

mm 

^i$ 
m& 
p ^f 
mm 
mm 

d^ 
mm 
p > 
"% 
%%> 
&m 
m& 
mp 

PM 

£ : SL 

mm 
m& 

^^ 

^m 
*?m 
mm 

^# 

mfr 



& Hi n 
mmm 
jf«a ° 
% m m 

i*. rf=» aa 

j^f I 

-& ft m. 

mmm 

£^& 

:&^i£ 
IS /a & 

ffl -^ p 

& ffl fllj 
p '/f 

m -& f«i 

it .it » 

m\im 
ftteffi 

E w &'-J 

5g >^S iM 

#Mft 

£IJ £ S 

£ °ft 

m m a 



0r*f 
'2fc 



°m 

mm 

in* 

mm 

A 






fc & 



£# 



<j* 



ffflT ffD 

fuii 
Iff 

mu 
m ' 

X i£ 



e is 

*tft 

mm 
mm 
«« 
** 

A /J* 

6*J ' 

Ittf] 



3£ 



tt »J ^ 
x A 

T * tf) & 
- ^ ' jt 

itP&ft ra 

jfefttt'tt f* 



ft 

A 
I 









° A 



> 



If 

mm 

at at- 



m 



m 
ft 






A ' 'An 
IS! ft ft Jt * 

°x 



A 



m 
m 



■frti ^t 



Kft 
sfil 



mm 
m 






ft 



R 

It 






> f + >S- "A 



it 



7f 



mm 

n-m 



it 



9 'lr 



m 
m 

id 
^ Jr. * ft 

flfi 



It 
it) 






Ji 



as 



#^M 






» 

« 



& ^f ^ 6^j ip p t- n ~m m. 
^ m. * w p ± * + & p # % 

' 'VtW-WLPP%Tt&i ' £■ 

tf£iB»Kffi*feft:£Ttt*fc* 

%'$i%%xmpn °mt&M 

A a it ^ ik °#^r.7fi^^ 

a ft 4" l a *£ ¥ a + ^ if r m 

' 3c m m s it % e a t x ^ 

ffi * r^ ft lie bJ + Hi 7C & P w 



H 

mm 



7 iL i 



iu 61 — i 

-mid 
¥#* 

hu '31 
"fffi® 



* 



% ffiL&m ' 'inmmpftwt 

*g a ^ w a yf e mnxm m 
m&m '^m^mpmmm 

'm *&mMm&.&pni 
Bfea: * *mm±wmp ° 

mm® n m m m * 



^ m ft w is 



iS¥ 

AW 

A ° 



$01 

xm 
mm 

PM 



x 






s3^ 



JSS ,vk 1^ 

'ii7 

4> — l^ 

Afi^jif 
S 'IS 



3te 



X- 
X 



'a 



m m sfc )% 



ffiU 



fir 



•a 






fig 



©J 

w 

ft 
ft 

m 



(g M 

fit, Is 

m ° 
we 



¥6 

ii 

A 









ft 

3 



* 



ft 






*ffe 



it 









nmmmm 









m¥-& 

'W3C 

t °ft 

mmm 
m m m 
watM 

X&M 
%B ' 

m & k 
m&m 
*%± 

^^ s 

eatt 

^7« 

^SK 

* ft tu 

j mm 
m$k& 
m m & 

MMR 

jit 2 a 



« ' 

m m 
mm 

JS6*] 



K 

iia 

^* 
°ft 

a 4» 

tit 



'-W 



mm 

mx 
mM 
mp 



m 






+ ° 

fftie: 



*3H 



7 



n 



a ft f ij 

'ft ' 
M s (a 
M m m 



m. To 

mm? 

if A 

m ' 



mm 
mm 

mm 

mm 



mm 

a* 



m ° 
m^ 
mm 
mm 

^m 

» ° 

is 

t!5 W 



W ift — 
A-^-P 
XR > 

nm- 

°f7C 

a aj^ 

lit M F 
'»* 

2fcA-fc 

if ■=? bj 
^^ + 

ft^ A. 

m 'p 

mm ° 
m^fj 
mzm 

«3K« 

' 'II 

^* ' 

^ ^ 63; 

jg » M 



P X >% 

> pmn 

fStt ' 

S 7C ^ ^ 

^- + 
^ ti>\ it 

7u 7c m m 

A-ft^ 

ra-fc^-tfe 
+ + ft^ 

P P ft ft 

' ' ^l 

— H c m 

n?&ft 

m^^ ' 

7U 7C ft $ 

-si — 

7C7CU f" 
^ ^f Jr. ^ 

— * A. 

=P w — 

— ^L B" + 
H + >\ tr 



lit 
3*: 

R 



;■* 



x 

ft 

ft 

ft 



m 
m 

ft 



m 

IS 



' -^ 

rfn — Ife 

$IJ ^ 6*J 
ff J * 5 

••mo 

^*0 
-BP 

# )i ip 
«ij *a ffi 
mew 

$IJ 5lfe # 

3W ei ^ 

•35:- 



it t£ 

mm 



OIA 
O-^x 
pz?ffi 

'mp 
mms. 

m = o 

bo • 

^oo 

100 
+ P 
KP * 

& ' ' 

m & ^ 
m ^ a 

i* A a 
p*J+ » 

O JO 
O^P 
O^ ' 

pmw 

' ^ f a 

HPJtW 

S W £ 
#- + 

i'q *-/& 



a. 

7£ 



ffi m %■ 

it ^p m 

JOB — 

ftgi 

* tern 
w m m 

s^ ' 
m^twt 
mm& 

^e °x 
la 

B 

ij 



p 






4k 



VOCABULARY: LESSON 3 



^ •?$- ?£j Cheng- wu Yuan 



2. 



13. 
14. 
15. 






4 ' f 5 * 

5. ^t^ 

6. A & 

7. ^ ft / 



8. 1? « 



9- *t f 

10. '> ^ 

11. ^ *?. 

12. -i^47 






r£> 



chieh-yiieh 

chien-ch'a 

fan- wu 

Pei-ching 

Wu-fan 

kung shang hu 

fen-lei 

piao-chun 

kung-pu 

tsun-chao 

shih-hsing 

pu-ch'ung 

hsiu-kai 

shen-ho 



Government Administra- 
tive Council (renamed 

'3 # 1*xj , State Council, 
in 1954) 

economy; austerity 

inspection 

corruption 

Peking 

"Five-anti" 

industrial and commercial 
establishment 

classification 

standard 



to promulgate 

to comply with 

to put into operation on 
an experimental basis 

to supplement 



to amend 



to review 



78 / LESSON 3 



16. 


% A. 


wei-fan 


to violate 


17. 


n % 


ch'mg-chieh 


circumstances of a casi 


18. 


ilt 


ch'ing-chung 


light or heavy — degree 
of seriousness 


19. 


si -& 


t'an-po 


confession 


20. 


in if 


chien-t'ao 


process of examination 
leading to confession 


21. 


it?!, 


t'i-hsien 


to embody 


22. 


S5 -4h 


yen-su 


severity 


23. 




ch'eng-chih 


punishment 


24. 


7 $*rf 


fa-pu 


promulgation 


25. 


ia. $i°} 


tao-ch'ieh 


theft 


26. 


ft* 


chieh-fa 


to expose 


27. 


ttf 


chien-chu 


to prosecute, to report 
an accusation to the 
authorities 


28. 


-*HI 


fang- sung 


to slacken 


29. 


»A Ifc 


l-chih 


with the result that . . 


30. 


i A. 


San-fan 


" Three- anti" 


31. 


i-5 4 


wu-tu 


filth and poison 


32. 


**J* 


shu- 11 


to establish 


33. 


>**f 


lien-chieh 


integrity 


34. 


#t 


p'u-su 


simplicity 


35. 


'Hi 


feng-ch'i 


mores 


36. 


|i ^d 


luan-chi 


violation of discipline 



LESSON 3/79 



37. 


J. ^> 


wei-hai 


to endanger 


38. 


#'t 


shih-yeh 


cause 


39. 


«tit 


ts'ung-yen 


severely 


40. 




ch'eng-ch'u 


to punish 


41. 


%f 


k'uan-tai 


to treat leni 


42. 


*L^ 


tz'u-llng 


so ordered 



43. 
44. 
45. 
46. 

47. 

48. 
49. 
50. 
51. 
52. 
53. 
54. 
55. 
56. 
57. 
58. 



8*1 

1$) ® it 



«o 



H n 



«ttj 



■fir 
4^ 



tsung-li 
Chou En-lai 
chuan-ch'u 
fa-hsien 
ll-kung 

tzu-shu 

ts'ung-k'uan 

6-lieh 

fa-chi 

fa-yang 

ch'eng-kuo 

pao-cheng 

I-lu 

k'an-tai 

hsing-cheng 

chen-ch'eng 



phrase ending a govern- 
ment order) 

premier 

Chou En-Lai (b. 1898) 

special district 

to discover 

to demonstrate merit (by 
implicating others) 

to redeem oneself 

leniently 

evil 

law and discipline 

to develop 

positive result 

to pledge 

invariably 

to treat 

administrative 

sincerely 



80 / LESSON 3 



59. 


T*i& 


60. 




61. 


^ * * 


62. 


3^ ^2? 


63. 


it $t 


64. 


*| §1 


65. 


*L^ 


66. 


^il 



hui-kuo 
lun-ch'u 

tzu-tung 

t'ui-hui 

chui-chiao 

wan-ku 

k'ang-chii 

cho-t'ui 



to repent 

to punish according to 
offense 

voluntarily 

to return 

to demand repayment 

stubborn 

to resist 

to make partial restitu- 
tion at discretion of the 
authority 



67. 


^~ 


5u-i 


accidentally 


68. 


£ *. 


shih-tsu 


to lose one's footing 


69. 


«:$ 


fa-chiieh 


to discover 


70. 


5& *fe 


jen-tsui 


to admit guilt 


71. 


il H 


t'ui-tsang 


to return the stolen 
properties 


72. 


%n 


mien-hsing 


to be exempt from crimi 
nal punishment 


73. 


a & 


t'ui-ch'u 


to return 


74. 


K^ 


tsang-wu 


stolen properties 


75. 


itiit 


chi-kuo 


receive a demerit 


76. 


T% & 


chlang-chi 


demotion in grade 


77. 


^flfc 


chlang-chfh 


demotion to a lower posi 
tion 


78. 


&i m 


ch'e-chih 


dismissal from position 



79. 



80. 
81. 
82. 
83. 

84. 

85. 
86. 
87. 

88. 
89. 

90. 

91. 

92. 
93. 
94. 
95. 
96. 
97. 



M fc 



k'ai-ch'u 



•& 



4* 






^ 



chm-liang 

liu-lang 

liu-yung 

jen-shih 

chuan-yeh 

kuan-chlh 
lao-i 



-^r 



% l&J^L* 1 ] yu-ch»I t'u-hsing 



# JU 



VTT 



$m 






m 

*£**• 
*&*. 



4 



pi 



hsiian-kao 
huan-hsing 

tai-tsui 

chih-wei 
kung-chi 



ti-tien 



pu-men 

fu-wu 

kuan-ya 



LESSON 3/81 

dishonorable discharge 
from official service 
(apparently without pos- 
sibility of immediate 
reemployment) 

as ... as possible 

to drift 

to be kept in service 

personnel 

to change to other occu- 
pation 

custody; control 

hard labor 

prison term other than 
life imprisonment 



•^rh %\ 4^^p] wu-ch'i t'u-hsing life imprisonment 



to pronounce 

suspension of the execu- 
tion of punishment 

to "wear guilt" — on pro- 
bation 

title of position 

supply 

place 

department 

service 

to confine 



82 / LESSON 3 



98, 



W> Ifflj ^i i^ i kuan hdu-hslao 



99. 


+ ? 


100. 


- f 


101. 


&tt 


102. 


^i* 


103. 


1 *^ 


104. 


*i4 


105. 




106. 


* * 


107. 


** *. 


108. 


4* ft 


109. 




110. 


/?3 4 


111. 


*8^ 


112. 


^v£ 


113. 




114. 


XJ 1$) 


115. 


jififcf 


116. 


-If tj 


117. 


vf. *J 


118. 


4^ 



Chung-hua 

i-kuan 

min-fen 

chui-ch'a 

shgng-ch'eng 



ch'i-i 



119. 



}f 



kao-fa 

chuan-an 

ch'ao-chih 

p'u-chang 

wan-shan 

t*ung-t£ng 

hsiang-tSng 

ho -fa 

shou-hsii 

wan-pei 

pu-pan 

hsiu-ting 

shen-k'6 

tsun-sh5u 

hui-huo 



to observe whether or not 
there is improvement 

China 

habitual 

people's indignation 

to investigate (of the past) 

capital city of a province 

to start a righteous revolt 
(to revolt from the stand- 
point of the revolters) 

to inform on someone 

special case 

excess expenditure 

extravagance 

perfect 

of the same level 

equal 

legal 

procedure 

complete 

to complete belatedly 

to amend 

profoundly 

to comply with 

lavish spending 



LESSON 3/83 



120. 


f%^ 


fu-hua 


decadence 


121. 




hsiang-sh6u 


enjoyment 


122. 


#*L 


chieh-chin 


close to 


123. 


ftt^ 


yen-ko 


strict 


124. 


W z> 


wu-p'in 


article 


125. 


83 f 


cho-yii 


to (punish) at discretion 
of the authority 


126. 


5%j % 


1-ch'u 


to deliberate over a pun- 
ishment 


127. 


ik P] 


fu-li 


benefit 


128. 


# Ml 


pu-chu 


subsidize 


129. 


M%- 


chao-tai 


entertainment 


130. 


^k.*% 


she-pei 


equipment 


131. 


>t ty\ 


ylng-ch'ou 


social function 


132. 


%ifL 


ch'en-she 


furnishings 


133. 


x^ 


chu-kuan 


(person) in charge 


134. 


f %r 


yeh- wu 


operation of official busi- 
ness; profession 


135. 


il& 


ching-kuan 


managing 


136. 


*% 


shih-chih 


dereliction of duty 


137. 


i* 


chih-chieh 


direct 


138. 


i * 


tse-jen 


responsibility 


139. 


*J»l 


chao-chih 


to cause 


140. 


4**fc 


i-chii 


in accordance with 


141. 


*tfll 


ch'iian-hslen 


extent of authority— juris 
diction 



84 / LESSON 3 



142. 


®) ■% 


143. 


a#T£ 


144. 


£# 


145. 


ijij ^ 


146. 


T H 


147. 




148. 


±fr*k 


149. 


#*t 


150. 


i 4 


151. 




152. 


lb?£ 


153. 


5* fit 


154. 


f S* 


155. 


ir4f 


156. 


f 4 


157. 


41 tfo 


158. 


T* vfc 


159. 


^ te. 


160. 


at *>i 


161. 


MS, 


162. 


ft & 


163. 


i§41 


164. 


i|t 


165. 


t 3. 



kuo-ying 

chieh-ch'u 

wan- pi 

ch'ien-shu 

hsla-lieh 

tan- wei 

hsien-i 

chan-hsing 

ming-i 

p'ing-1 

mien-ch'u 

-- >. 

fa -yuan 

chun-fa 

shou-chang 

tai-t'ou 

chi-erh 

pu-fa 

ch'ang-k'uang 

chin-kiing 

ch'ueh-tien 

t'l-yen 

kuo-ch'eng 

yu-liang 

chin-chin 



state-operated 

to relieve 

to finish 

above-mentioned 

the following 

unit 

suspect 

temporarily 

name 

evaluation 

to exempt 

court 

military law 

head of department 

to take the lead 

to be followed by 

unlawfully (acting) 

wild 

attack 

defect 

to realize 

process 

excellent 

up to 



LESSON 3/85 



166. 


\%l%\ 


167. 


4 % 


168. 


*t*8 



169, 

170. 
171. 
172. 

173. 
174. 
175. 
176. 

177. 



nm 



>7U 












178. 


4t %l 


179. 


ms% 


180. 


1&Xk 


181. 


n«t 


182. 


-*jiL 


183. 


isa- .g% 



t'ing-chih 
fan-hsing 
ching-chien 

chi-k6u 

hsi-ch'u 

shou-fa 

chu-chieh 

t'ung-chih shu 
t'ou 16u shui 
hsiao-6 
t'ou-kung 

chien-liao 

tsung-6 

tsung-yu 

yin-man 

ch'ing-wei 

mien-t'ui 

tao-p'ien 



184, 
185, 



'M %■% tzu-ts'ai 

M $i T* 13 p u - t,ui p G " fd 



to suspend from post 

repentance 

to improve efficiency by 
reduction in force 

machinery; institution; 
structure; apparatus 

to clean 

law-abiding 

to make a written state- 
ment of guarantee 

notification — certificate 

tax evasion 

small amount 

cheating on work per- 
formed 

cheating on materials 
used 

total amount 

even though there is 

concealment 

minor, petty 

to be exempt from re- 
turning 

theft 

asset 

no punishment if the 
amount due is returned 



86 / LESSON 3 



186. 


■* Wj 


plao-hsien 


manifestation 


187. 


'A $1 


chien-ch'ing 


to reduce 


188. 


n >^ 


lieh-ju 


to include 


189. 


8&^ 


cho-ch'u 


to administer a sanction 
at discretion of the 
authority 


190. 




fa- chin 


a fine 


191. 


il-ih 


she- shin 


installation 


192. 


£^ 


an-ch'iian 


security 


193. 


Ik to. 


ch'ing-pao 


intelligence 


194. 


£*'J 


mou-li 


to profiteer 


195. 


*#f 


fa-pan 


to deal with by the legal 
process 


196. 


Mt± 


ts'ung-chung 


severely 


197. 


n*» 


hsing-hui 


bribery 


198. 


i> -f- 


kung-p'ing 


fair 


199. 


H 1 


chiao-1 


transaction 


200. 


s) 4» 


hui-k'du 


kickback 


201. 


sat 


le-so 


to extort 


202. 


d»-± 


chia-chung 


to increase 


203. 


A*'J 


ch'u-hsing 


to impose criminal pun- 
ishment 


204. 


^i# 


chui-suan 


reckoning backward — retro 
activity 


205. 


tufk 


ch'i-hslen 


period of time 


206. 


ivi^ 


cho-ch'ing 


to decide according to the 



circumstances 



LESSON 3/87 



207. 


?4 * 


208. 


^|> &- 


209. 


*M$ 


210. 


«LTSfr 


211. 


it #J 


212. 


"^ -fe 


213. 


«4 


214. 


:O v $/ 


215. 


4'Jt 


216. 


fX.it 


217. 


^*$ 


218. 


3$ 


219. 


%** 


220. 




221. 


■fit 


222. 


&.#; 


223. 


vf ^ 


224. 


•$«t 


225. 


I to 


226. 


#11 


227. 


•*2 & 


228. 


2'J 9 I 


229. 


ft 51 



yin-ni 



ch'in-t'un 

ti-wei 

t'ou-hsiang 

chui- chiu 

shih-chang 

P'eng Chen 

wan- man 

chin-ting 

pao-ch'ing 

ch'a-ming 

mu-piao 

chueh-te 

tien-yiian 

hsiieh-t'u 

t'ou-chi 

shen-ju 

hui-kai 

lgi-fan 

t' an- fan 

chieh-an 

p'an-ming 

ch'ing-li 



concealment 

illegal appropriation 

the enemy (Japan) and the 
puppet (government) 

surrender 

to take legal action against 

mayor 

P'eng Chen (b. 1902) 

successfully 

to enact (into law) 

to submit to 

to investigate clearly 

goal 

to feel 

shop employee 

apprentice 

speculative 

penetrating 

to repent 

recidivist 

street vendor 

to close a case 

to conclude clearly 

humanity and reason 



88 / LESSON 3 



230. 

231. 
232. 
233. 



234. 
235. 

236. 

237. 
238. 
239. 
240. 
241. 
242. 









* 



^ 



szu-ying 

11-ch'u 

hai-ch'u 

shih-shih ch'iu-shih 






kuan-ch'uan 
li-hai 



5^_ $y shlh-fei 

TT -%- chleh-hu 

*\j£ ||, /j** j$ hu-6 pu-ch'iian 

ch'u-pu 

:|> "t^Ll shen-hsiin 

^Mli pu-shui 

§*) f J cho-p»an 



^f" 



243. 


n n 


p'an-hsing 


244. 


n^ 


ch'u-tiao 


245. 


Hi^ 


shih-ho 


246. 


fa *f 


lin-shih 


247. 


At J. 


ch'u-chih 


248. 


**L 


fa-kuei 


249. 


4i# 


shui-chung 



to operate by private 
ownership 

advantage 

disadvantage 

originally "to seek truth 
from facts" ; now, factu- 
ally, realistically. 

to go through 

advantage or disadvan- 
tage—interest 

right or wrong— principle 

in between 

incorrigible 

preliminary 

trial 

to pay the unpaid tax 

to sentence at discretion 
of the authority 

to impose a criminal 
sentence 

except 

appropriate 

provisional 

disposition 

statute and regulation 

kinds of taxes 



LESSON 3/89 

250. "^f tX yu-hslao effective 

251. 4% £\ ?;] f[) hung-hung lieh-lieh roaringly and blazingly 

252. ^ *Vl& ch'ang-fa ordinary law 

253. ^T ^L ta-t'ui to repulse 

254. 7^. */Li yiieh-kuei out of the track— violation 

of law 

255. fl "lf_ JJJ J&t) pei-tao erh ch'ih to run contrary to the 

proper direction 

256. Wk^\ ching-shen spirit 



LESSON 4 
"Report on the Problem of Intellectual Elements" 

CHOU EN-LAI / JEN-MIN JIH-PAO, January 30, 1956 

Chinese intellectuals have for a long time played a unique role in 
Chinese politics. In order to make the intellectuals conform to the 
Party line, the Communists initiated the Thought Reform Movement 
in 1951. On September 29, 1951, Chou En-lai, then premier of the 
Government Administrative Council, made a speech before a group 
of intellectuals in Peiping, urging them to reform their own thoughts 
through criticism and self-criticism. The movement started in Pei- 
ping and Tientsin, and gradually spread throughout the country. Its 
objective was to reform intellectuals in general, and noted scholars 
and professors in particular. 

In addition, the Chinese Communists sought to eradicate the in- 
fluences of certain modern Chinese thinkers. The attack on Hu Shih 
serves as a spectacular example. The literature attacking Hu Shih 
has been compiled into a multi -volume work entitled Hu Shih Szu- 
hsiang P'i-p'an ( Critique of the Thought of Hu Shih ). Another scholar 
under fire was Liang Shu-ming. The literature attacking him is con- 
tained in a multi- volume work entitled Liang Shu-ming Szu-hsiang 
P'i-p'an ( Critique of the Thought of Liang Shu-ming ). 

The Thought Reform Movement affected both non- Communists and 
Communists, the case of Hu Feng being an example of the latter 
category. Though the reform was called thought reform, the methods 
for carrying it out were very similar to those used in the Three- 
anti and Five -anti movements. 

With a view to strengthening the Party's leadership of intellectuals 
and the work of science and culture, the Central Committee of the 
Chinese Communist Party held a meeting from January 14 to 20, 1956, 



92 / LESSON 4 

to discuss the problems of intellectuals. On the first day, Chou En- 
lai, premier of the State Council, made a report before the 1,279 
high-ranking Communists present. The members discussed his re- 
port from January 16 to January 20, and, according to the January 
30 issue of the People's Daily, unanimously supported it. Thus this 
report may be viewed as the official line on intellectual problems. 
Since it is included in the Chung-hua Jen-min Kung-ho Kuo Fa-kuei 
Hui-pien ( Compilations of the Codes and Regulations of the People's 
Republic of China), III, 24-52, it carries the force of a law. 



«ig 



(1956^ 1 ^14H^4'S^^^:**^M^S9f6*I^?*li^^ ; 3 1 PIISW^mJbW«-&) 

Ji A 35 






*f^M, * 1955 4j£ft, «j&&&&ft;£ttlfil& 

sal, 4^¥)tf &^a mm ftgfr±%j&^m&3zXM 
<&mt> ftMjE&fom&ist'&^xM'&mm.m, n 

mmT$fflp&£Mmmft^¥±y8j&j m^mmm^ 

miftjm&mm to& i956 ^^^ 1957 sm&M 
urn, &m&uim^ ^tmmmmmiu j* 2 ^ tt 

BEAWttifc. Silt, &#:fe&^> JECT£fSf$^ 



Hilt, felt^OTft, jfcUtftEfWf^MJbJflBSg 

ffif*^»o sift, ^pggfx#, xft,xff,x^i 

viMtm, >&mtimfoj3 i %mmj]&3h m « -^ -& 

ffJifc«cfc^y&ISI^Bi*#*ISI& £U£- & S'-J >£ tfi 

1967 ^mm^mmm (^m ^m^m^mmm^ 

7ktt» JBaftiSWM&Wj -/ftMSMA^^fHS 



94 / LESSON 4 



&3irEmmmmmmmno mat, zmfrf-mim 






M t§, 



l£W- 



swiri 



3&HS, K+^^^IHWftW^iafeS^F^JR 7"&T 

&mttm, fflfe7gt&$®m^mRmAm&mi 



w^mjtim*£}Ufm#&m» mmmmwm 
es^imx^aji, mi^n^^xm^, B$g 

SSE«S£7«#W2Mfc. 

iJ^jct^fnAK-Wfr, aMJMt^ifeX, S»A 
SJSR^WSi^W*!* 40% £;& ; »£:»-;!flAJS 

^K^Hfei^t 1 ? 40% ££ ; .£Lhf^^£ 80% £ 

* && «o% -wzw, mzm§%mwg&%M±. 
mr&£±xm&mfr?-m&i5%-2-^Ji, m&fofr 

Wtttf, ii*>W*, il^^^-* 18% Jft p% 41%, 

^^ft 28% j^^tj i5% f?&Hm$tf--mm \% 

%m a mtn, mmx.ftAg&ffli&mwtFWi20o a, 
m^m^nmmtu R&xmmwi&mfttom&w a, 

217,900 a. mf^mm^m^^? vm&m ft ^ 
di*fgw^#^:. MBjeMHteffl, m^^&ms: 



21 -U^ffltt«^^o ^^^^K^42,000^^Ai 



LESSON 4/95 



#, &.maWiffl&R£ 17.8%, »£24%, u^^ 
58. 2%, W-§i5^fii^:Ja*e^^inTiS:I^Wxfp ^ 

R^^^ltl^^MM*!^ 63, 600 A, M* 

A¥ej£t£»?f-^Xg!ffl7 BfcjfeKft, ft'Mi 
fcifg^H^/s « W» S^fl^H^ tfj H ;*: B8c 
flu M3JE*^l^xf^fnm^g^WiiS*^»f«fetS 

k»**w* »*iga£t£ft«x:£®, mm&mt 

«*£TgNWWfctoxr, ^*> W$£> TtefiiatK 
WKJHiBJifcx, #irBf*MM> #UP\ IMBtf/iiiM 
ttt^WsmWZo bK 1952 ^(J 1955 Sf&ffltf&i 

3fr&M, e«240#;j^ MiffiMfaWiMJfi 
3R8fcE«3£EE538 1952^ tfj*^. Mlim^iM, 



wit** m^tomfr^mm±mmMfcmr% 

&XA®»W— : ^^, gB^siEgaiflEjfcnA, *£1f<f 

tit, mtt&-~%]&j]&T$m&mMife&.m--&M& 






96 / LESSON 4 



fk ffl T ffi*ffi**Wffi# , Rb'MS Wffi :*J«Si * ill 

:f«#£<j7mi*. 

&Jlfi&%?FR. 3&SAM®%— ^#^>fe^8g3H», 
i»R1ICTj|fi»ffiW*«— TflfcRTJ«3FI!ft, &»!£ 

IS&igtfftfc, &«n£#* + ^M-H-a-iK-se wx 

w&#m 9 *^xftsfl«+wffiife ^^s^a** 
*ft*tiefflfffl&ff!imgt^f^Ji«xf^, *n*$^iwa& 

*g^^i^^Ei&^gj^®xmaswmMs -t- * 14 «« 

10%, &*#&«S«a£! «|RjfiWH*JRas*W^ 

is, 3jU4jEajN«jtf'4#A#wir«*x* ^m^x^r 

*tt±XWM-^, w^ftl^H A*tM&& ss m W «i 

««j£»«fiM£&i*«F, afflMRt w&m *& m n x 

■-SHS5Wtt.*i5^jK«N&#Slf3»&--S^ffi ; T i WA* 
^«^-^rJ"MA, 3^5tf?^;»3R#lA 
ipj^ffiffl, £xf£5IS!ffl£. &#'ff^&#&6*i, & 

^JiPRTJ^*Wxr^^M9*» RT«*W*»>P»fllI 

tlL^^m®, ^Xfj^ij*fe^Xf£AMS3HJH5t 
RIHt, ^£nf^W3E£«-^jE«teft$ti7 



«, J^^-SI5^A*?"M*S«l ,, MSiiJ«W-»3W^ 
ffi^WWfc. iS*Wi«jBk*naife^f''f , W i *AJRftftlt 

m&m, &ftypi%%o <a*M^^ftA*iBc}feiai 

H, R^BI^ftA'SSfi'WiBH&IHIH. JfaMMSftH 
■SaRffiffi*fl38&ftft£* »i£ * &W Wit, £2 1£ 

^«p.wra^a^^tit^ra^^WBis»fl^«*fflrft» # 

7»> iii;&'#J^/£Ri^ ffiUb flfeM0fcflH«« 
Mxtfs AM , fl6WWXf^*FiaS^fi»Bft3tHS85W 

MR,^w«jra**tt^^fflraiSW3Sft*«jffifliiff!i, 

^7ft5fc#^i&ftfa!^»^W:*Jft, f&=, 

awfeftd»4^w^5^xf^fi^istaw^a. 
7fltfcW3fc#. <a&tfc««&®^f3ftw— #, &-*&m 

®ftM9 * KW« 1 #A^ifi* 3 &3!fc«*K a awxf^ 



LESSON 4/97 



m^M&mmfi, urn— m)i p^tt— whmmm 

mfemttm$ftR&&nwc&gAwi£.m, mz$?& 
^-^ mn, mzms&^w-mi^Mmmm 

&mmmo iw, ^ife/Fjg^^x^AfiMHtfj 



tt-tiLjm—imAmitmttM. ^.n^^mm^m. 



ft-, M3M££xfPAM#^Tl£W, BftMRffift 



mm mmABt wg&fowmmwsm%}%. 

&mA&mmtA£umfr : ?-m&*ffim>] m&k&ft, 
wafi. n^&mA, mmffi&mwmmmtm* # 

&^m&WMwi£$cm'--)AWM&-m> &-&m 

MM, H5WnBK5^*3&#WA*Jfi^W. ii**P* 

mmifwmm^ ^R&M$.±mK^&tmm& 
ft*^^nwrajga**^ffifl6ffi» r^niiipg? m^ 

T^^i^iK, ^?gR^^«o *^ff36^MI, #K, 



98 / LESSON 4 



m^mm^x-, mmm^, mm&gjAR* m 
m&WjAR&£rm&m, ymmmotAmmnnimm 

£i M^S#*, jUm^Tfg-, 7Ffi§«^tt 
faAWM^fnttfaAWW; MJ5KARW*lBfc, 

st^wfus, *-fijrasff^^AW5fiB£ffla -^ 
=»$b m&^±m-*wj£M)inmkmA, wt^^ 

*.BUfcffi1ftW*-S»Sia;£. Wfl'PP^^ lilS 

m. 

a lit, ^n^tajsiSfcss^M^P, mBM?* 

mm^ji^nizmm^x, %mmmn± 
wmfr-^x* ^A&xmm>b±xmBmo ^n&m 
^M&Mifr¥*m^nt$Mkmm&y3ij±g:3:x& 

4W£r&M Siff«^«^eif£j£»fe 

wmzm&fr?, i&&&&=}-j&?3%g:m.£;±x&itoi 

£nE*Wj£t» gilt, ^&»3H^53fcS6«H!H, 

ffJ^B& -^IHMiB54---iRWagftW*«. ^Hl^j® 
^2ffl»W, -^AWMJiW$l^mS*=^®fP 
ST^nSO. ffl*-HBWig^}S, it£&«W3fcWf|sJB* 

«Hfe^#in±«i38:^5fBt^liSUiH3F*&W. iE/L^XH 1 



mR&wn^m&m a&ms&jl^ * -sp # £ijmw 

®, mgfg>m^mm&Mffi^mmmy£MMm£x 
m*m&, &mtmmmftmA^mm7nt£;±xn 

tt.tWfcWtftjK, ^Wffi;£«Mi£^??5£^*3= XM 

&mA&.mm^b'mm$» =&*&£«*£. m& 

mmmm, ^.m-mm^±mm^.^ mm, aip5^ 
m&miAim^^m^mmw, ^a, m±^± 
x#i$M%nm&±x&}f@M > m^^xmMMmmp 

ni'^±X©jSW#fc^J, ja^^BBftfl^WJi^SfeTffi 
=SWH^, ^iai*AWS^. fflfi*ttr*2fefll 

jK^aeewjE. iit^-, ^wAa^feBusjbflB^Fga 

wfgm, ^Rmmftttwrnnft^fcrtAm, 

^MBtR5tffi««i^^^W«»ra5g, «^f"J*HfiW 



LESSON 4/99 



ff9: (-) WgfXffr (X) £ft/S£; (3 3BT^ 

#, #&-:£Kffc7/f^xf£, 4*;&$i£H3fitJM 
fe-^mfaȣfln^T&^#P#ffitra, &*5 1956 

em 1962 4p^ 7 m mm^mmi m#« n m 

WWW, ^M^feSH^ r'T¥lJR5>^HI^_h, 

», mxm^^ffe^^FSSIi^^xa^W a m ^ 
1,920 A, ^fffA»W605A, £31.5^ ^»A 

miMNfeK»0fiuaftiw 291 a, n* mA%mi 106 

A, £36.4% iMfcft££¥WW^fl^AM181Ai 
^IfA&tfFf 53A, £40% o ffi^, iiifc/l^^ 



am, &wtJ&$kmiMfr&ift* my^mm^m 



& 



m 












afeS&fl£#n&B*n»J?., IfcHAKW— 'NfcfcW^ 

gfejR, ^M^«i»m^iisi!tr*^7K^ * 

If JEnfcKftfn^^W^o ELk> *-fcJfH£«f»6HglWL 

: 3Ff6*&A^aiftT*ufcafc**Wfwa***, *&?4^ 

gft-ftftAHflTk 3 ?. SS«*fWriafc ^A^®f^*- 



100 / LESSON 4 



mmmo 

&m*i«j, sufg^, jmepp, »jft^is«fcfe 



era* 



&#: 



■tfc4^(r5^fj£ttft]RWi«S-iEfllW3fr2fe. 

Wfnttwxffe&sj^s:— s*it» ffijtf T-s^smf r 

3H6M58fn»Xffc«a=3& !9B*, &ffmmLfii 

ffc£W#ira«. s$> at^^^K^, ttfur 
Mr w^ra ra > -^^smw^Mtio awwa, 



^A» atu^P^-HfBffi^^^BtPrUiilT^^W^x^ 
fr^fflSPIi £3^ ft, ftOjgM. 1956 4££!| 1967 # 

■xmtrXmmi%o mm mmmm, w^mm^h 
ftmmmm'mmnm^frMrm # m m m%% 

M^^a^^-Mxf^AM^ijm. ^Hi^KSa^Hie 
Kffi 156 jh iyg w&gfcfti&jg&il r-| ' , ^^«E^Mltt 

Ejz^mw^Mk7k : ¥-mnmn&. m t& m &.ti 

2fc*!ffliS*7W. Slit, ^fyXMik: ^E^^4HJg 
ft 0&te*3RR»ffiHWf^AMW£S, ffi^^lt 



LESSON 4/101 



^imMtw^mmm \-m, $m&m%>®.mn 



m 1967 afiwmMM, tt&mzM^&m #r mum 






w&m^&ntfrMmmzafflifrmffi m n # mm 
Mo mwmmM, mmm^^m^^ mm 

^6*JXfftl£iJ7»:fco ^ffWWMlB, «£i 

^iftffi &, Hi fIi #t^ma«itfi, M * 4' ^± 
^^afl^x#th^Jfn^fjftJcijfi ; >j^?ia, £J!K'Sff3Mx 

n- i-tn fp] * *ti w ra i^ii . 

^*ii^^d : -^K^^ft6'-JX^^^ * ffl |ft ^m 
^^*. *nl$^#fl*jx£xf£&2ifeg&x^«. 

fl ^30 H"AKBD 



VOCABULARY: LESSON 4 



1. 


3 * 






chao-k'ai 


2. 


#$ 






pao-shou 


3. 


5t$t 






kuo-tu 


4. 








ch'ang-i 


5. 


*^| 






yu-ch'ing 


6. 


^ 5>J 






hsi-lieh 


7. 


>% ■* 






chan-k'ai 


8. 


**tf 






yli-chi 


9. 


^^ 


4<U 




ho-tso-hua 


10. 


** 


ttit 


t'u-fei meng-chin 


11. 


«tf 






hang-yeh 


12. 


^> 4** 


/6- 


* 


kung-szu ho-ying 



13 - #Li»j 

14 - *« A 

is. ^ ■$£ 



17. 



/Vi,"* Mj^ 



t'l-ch'ien 



ch'ao-6 



tung-jen 

ch'eng-chlu 

hsiang-hsiang 



to convene 



conservative 



transition 



to advocate 



rightist 



series; — j^3'J a series of 
development 



to estimate 

"cooperativization" 

to go by leaps and bounds 

a trade 

state and private joint 
operation 

in advance of schedule 

to overfill the quota 

inspiring 

accomplishment 

to conceive; ^ 3j *a \^ 
inconceivable 



104 / LESSON 4 



18. 


<7L T 




t'l-tsao 


in advance of schedule 


19. 


1}v "^ 




chia-su 


to accelerate 


20. 


31 W|j 




chi-shu 


technical 


21. 


t *. 




1-1 


significance 


22. 


1$$ 




chen-ying 


camp 


23. 


11 jk 




tsu-chih 


to prevent 


24. 


m-te 




feng-k'uang 


insane 


25. 


*.t 




kan-yii 


to dare 


26. 


ft* 




chiu-ching 


after all 


27. 


P&^k 


kuei-ken chieh-ti 


in the last analysis 


28. 


#Q% 




wu-chih 


material 


29. 


7' ftjf 




pu-tuan 


unceasingly 


30. 


'i & 


it 


sheng-ch'an lii 


productivity 


31. 


zt4- 




kai-shan 


to improve 


32. 


tf^ 




t'l-li 


manual 


33. 


« 




nao-li 


mental 


34. 


^^ 




ti-chih 


geological 


35. 


4 * 




chuan-chia 


expert 


36. 


ft 




pi-yeh 


graduation; %. ■# ;± gradu 
ate 



37 - ^J *b ti$ %f huang-shan p'i-yeh 



38. 
39. 



4* 



ts'e-liang 
p'u-ch'a 



barren mountains and re- 
mote wilderness — desolate 
areas 

survey 

general investigation 



LESSON 4 / 105 



40. 


m 




hsiang-ch'a 


41. 


it « 




tsuan-t'an 


42. 


lj!fc iL) 




k'uang-shan 


43. 


•*• f 




kung-ch'ang 


44. 


**&- 




t'leh-lu 


45. 


3~ ~%k 




kung-ch'eng 


46. 


*~ it 


•^ 


kung-ch'eng s 


47. 


ttm 




k'an-ts'e 


48. 






she-chl 


49. 


*« 




an-chuang 


50. 


/^ So 




ch'an-p'in 


51. 


>5Xj XJV 




ch'eng-p'in 


52. 


^SfiL vftX 




chien-yen 


53. 


**lf 




huan-chieh 


54. 


4 n 




chuan-men 


55. 


J^j^W 


hsien-tai-hua 


56. 


t>t ^ 




chiao-shih 


57. 


s. i 




i-sheng 


58. 


& Hb 




i-yiian 


59. 


f-#1 




1-shu 


60. 


$7b$i^ 


to 


chi-hsieh-hua 


61. 


* \ 


to 


tlen-ch'i-hua 


62. 


if] A* 




ku-jan 



detailed investigation 

drill 

mine 

factory 

railroad 

construction project 

engineer 

to survey 

to design 

to install 

product 

finished product 

inspection 

link 

specialized 

modernization 

teacher 

medical doctor 

hospital 

art 

mechanization 

electrification 

of course 



106 / LESSON 4 



63. 
64. 
65. 

66. 
67. 
68. 

69. 
70. 
71. 
72. 
73. 
74. 
75. 



< J> 



^VJ 



76. 
77. 
78. 



t 






% 



fct^ 



:J<i ?k. #nJ 






tien-chan 

nung-hsiieh chia 

k'uai-chi shih 

kang-yao 

rrici-shang 

cho-shou 

hslang-mu 

hsin-shih 

ch'u-ll 

hua-hsiieh 

fei-liao 

ch'ou-shui chi 

ping ch'ung hai 



chi-plng 
ch'u-i 



$4 % %. if Ch£ . h " ^ P a o-hu 
vZ . hsueh-che 



79. 


& r 


i-wu 


80. 


4fe'$ 


sh6u-i 


81. 




tung-yuan 



power station 

agronomist 

accountant 

program 

immediately 

to start to 

item 

new style 

animal- driven 

chemical; chemistry 

fertilizer 

water pump 

abbreviation of ^ % and 

£ % plant diseases and 
insect-pest 

disease 

animal disease 

"plant protectionist" — a 
botanist specialized in 
the prevention and remo- 
val of plant diseases and 
insect pests 

medical 

veterinarian 

to mobilize 



LESSON 4/107 



82. 


**? 


fa-hui 


83. 


-£ ih 


c hung- s Kin 


84. 


4»r "** 


wu-lun 


85. 


if), &• 


shlh-ying 


86. 


4*1 


chi-su 


87. 


4^j" 3?t 


tai-yu 


88. 


% ■& i >c 


tsung-p'ai 


89. 


^ ;fe 


ts'6-shih 


90. 


**f 


p'ei-yang 


91. 


Iff St 


hsin-sheng 


92. 


:#* 


k'uo-ta 


93. 


*fc 


k'ao-ch'a 


94. 




jen-tlng 


95. 


** 


yu-ch'i 


96. 


4f 


shan-yii 


97. 


itfr 


f-liu 


98. 


j$.jL 


i-ch'an 


99. 


*&2 


kuan-wang 


100. 


9 ja 


jih-1 


101. 


-4 


i-tao 


102. 


HUV 


ch'u-lu 


103. 




jen-shlh 


104. 


%AJ *> 


chlu-yeh 



to develop 

to pay serious attention to 

no matter what or whether 

to meet 

rapid 

treatment 

sectarianism 

measure 

to train 

newly born — new 

to enlarge 

to examine 

to assert 

especially 

to be good at 

inherited 

legacy 

wait and see 

increasing day by day 

together 

way out 

understanding; awareness 

to get employment 



108 / LESSON 4 



105. 


£ 4* 




an-p'ai 




placement 


106. 


M t 




p'ao-ch'l 




to cast away 


107. 


*** 




chieh-shdu 




to accept 


108. 


=«L> 1; H % 


K»ang-Mei 


Yiian- 


-Ch'ao Resist the U. S., Aid 
Korea 


109. 


%*h 




ts'an-kuan 




to go through an inspec- 
tion tour 


110. 


a ?A 




fang- wen 




to visit 


111. 


#t&\ 




p'i-p'an 




to criticize 


112. 


Hi »(y i 


*L 


wei-hsin chu-i 


idealism 


113. 


« XL 




Hu Feng 




Hu Feng, Communist 



114, 
115. 
116. 
117. 
118. 
119. 
120. 
121, 
122. 
123, 
124, 



writer, liquidated in 1955 
because of his criticism 
of the government's 
literary policy 



%m 


chi-t'uan 


clique 


ei.it 


kai-chin 


to improve 


*M 


neng-ll 


ability 


% ft 


ch'u-shen 


social origin 


* & 


mlen-mao 


visage 


thi\ 


t'ung-chi 


statistics 


4 «A 


piao-ming 


to indicate 


fll# 


yiing-hu 


to support 


* '■% 


T'ien-chin 


Tientsin 


*k% 


Ch'ing-tao 


Tsingtao 


ft H 


ch'iang-lleh 


strong 



LESSON 4 / 109 



125. 


-£ & 


kuan-lien 


126. 


f /vii 


k6-jen chu-1 


127. 


ttt* 


wei-sheng 


128. 


*f ta 


tseng-chia 


129. 


%L% 


shu-tzu 


130. 


*** 


chung kung-y 


131. 


■s ','* 


shih-yu 


132. 




mei-t'an 


133. 


^f 


ho-hu 


134. 


*$-$ 


h6u-pei chiin 


135. 


$*i 


tgng-chi 


136. 


}s «r 


tan-jen 


137. 


*tf 


* 

chlao-hsiieh 


138. 


*L^ 


chiao-sh6u 


139. 


i| *f> 


chiang- shih 


140. 


M It 


chu-chlao 


141. 


*M 


t'l-sheng 


142. 


& 4^ 


* 
yeh-yii 


143. 


4i -f 


tzu-hsiieh 


144. 


** 


cho- chung 


145. 


it*J 


p'ft-ch'leh 


146. 


*U£ 


t'l-pa 


147. 


m^ 


tsu-ai 



to bind up with 

individualism 

public health 

to increase 

numerical figure 

heavy industry 

petroleum 

coal 

to meet (standard) 

reserve army 

status 

to assume (the burden of) 

teaching 

professor 

lecturer 

teaching assistant 

to promote 

spare time 

self- study 

emphatically 

urgent 

to single out and promote 

to obstruct 



110 / LESSON 4 



148. 


« 


* 


hsien-chu 


149. 


1 


* 


chuan-yeh 


150. 


& 


If 


fan-i 


151. 


fit *J 


chiao-ts'ai 


152. 


1 




chih-liang 


153. 


$# ^ 


k'an-t'an 


154. 


i& 


_L 


shih-kung 


155. 


1**1 


shlh-chlh 


156. 


* *, ^ 


k'uang-ching 


157. 


^ 




ch'iao-liang 


158. 


* 


13 


ta-hsmg 


159. 


#/U 


4 


chi-ch'e 


160. 


^45 


lun-ch'uan 


161. 


>6 


* 


y<§h-chin 


162. 


>b 


*fc 


y£h-llen 


163. 


tfu 


f &) 


yu-chih kang 


164. 


/is 


£ in 


ho -chin kang 


165. 


J- 
*1 


*£ 


kao-lu 


166. 


f 


*& 


p'ing-lu 


167. 


t 


It 


hsl-shu 


168. 


It 


# 


shu-hsiieh 


169. 


Jjfo Jff 


wu-li hsiieh 


170. 


t 


jfojfcj^ 


yu-chi hua- hsiieh 



conspicuous 

specialized courses 

to translate 

teaching material 

quality 

survey 

building; production 

trial manufacture 

mine shaft 

bridge 

large type 

locomotive 

steamship 

metallurgy 

to smelt 

high-quality steel 

steel alloy 

blast furnace 

open-hearth furnace 

coefficient; •#'] j?J % $1 
coefficient of utilization 

mathematics 

physics 

organic chemistry 



LESSON 4/111 



171. 


£.$*$ 


sheng-wu hs 


172. 


i"**: 


kung-hsien 


173. 


& * 


ch'tian-mien 


174. 


*JL*'J 


kuei-hua 


175. 


*| $ 


po-j6 


176. 


4^ii 


hsii-shu 


177. 


^ *| 


ch'eng-chi 


178. 


ft ^ 


fang-chih 


179. 


y%4 


ma-pi 


180. 


it *6 


ch'ien-chlu 


181. 


1&** 


ti-ku 


182. 


j§LX 


fan-cheng 


183. 


>l 7^ * 


>V^ m6 pu kuan- 


184. 


ill) 


kuo-kao 


185. 


* 9 


mang-mu 


186. 


4f <£ 


hsln-jen 


187. 


*1* 


ching-t'i 


188. 


*t3^ 


fang-ch'i 


189. 


& ^ 


hu-liieh 


190. 


ft*J 


hsien-ch'i 


191. 


il;l 


su-tu 


192. 


£ a. 


chii-jen 


193. 


* ^ 


pu-fa 



biology 

contribution 

overall 

planning 

weakness 

account 

accomplishment 

to prevent 

numb— insensitive 

accomodating 

to underestimate 

anyway 

apathetic 

too high 

blindly 

to trust 

vigilance 

to give up 

to ignore 

time limit 

speed 

giant 

stride 



112 / LESSON 4 



194. 
195. 
196. 
197. 
198. 
199. 
200. 
201. 
202. 
203. 
204. 
205. 
206. 
207. 
208. 
209. 
210. 

211. 
212. 
213. 
214. 
215. 
216. 



Jt- 









4* 



ch'ien-t'i 

szu-1 

k 1 en- ting 

ti-ch'ueh 

pao-han 

kao-ch'ao 

chuan-ch'ang 



k *s 




fu-tan 


ft- 1 




ch'la-tang 


fclf 




hsien-chlh 


5i tx> 




fa-hiiang 


*t "^ 




k'ai-k»6 


11 v* 




she- fa 


4ft if 




pien-i 


it; *t 




ch'u-pan 


ran ^** 


It 


t'u-shii kuan 



fi) i\ H( ~fc y ^ ng f§i s ° hsueh 



£j 



"f It 



y i j." 



chih-ting 
p£n-hang 
Kuo-wu Yuan 
Pan-kiing Shih 
ch'ing kiing-yeh 
jen-ts'ai 



prerequisite 

to conceive 

to affirm 

truly 

to contain 

high tide 

specialized skill 

to shoulder (cf. 2-274) 

appropriately 

to keep idle 

uneasy 

to offer courses 

to devise ways 

editing and translating 

publication 

library 

failure to use one's 
trained specialty 

to assign 

one's own special field 

State Council (cf. 3-1) 

Office 

light industry 

men of talent 



LESSON 4/113 



217 - ^^iL JL >s^ pSn-wei chu-1 



218. 


*U V 


kuo-fen 


219. 


ilt^ 


chi-mi 


220. 


'A % 


hsieh-lu 


221. 


it fa 


ch'en-chih 


222. 


-t if] 


chung-yung 


223. 


f *t 


tzu-liao 


224. 


^ '4 


nung-ch'ing 


225. 


it Ji 


ch'ien-yen 


226. 


a ,t 


huan-chi 


227. 


vf »$ 


ch'ing-li 


228. 




hsiian-an 


229. 


45 y<? 


t'l-ch'ang 


230. 


* % 


hsueh-shu 


231. 


£fl 


fa-mmg 


232. 


*M 


t'ui-kuang 


233. 


fcffi* 


tang t'uan yuan 


234. 


ik -2- 


shang-llang 


235. 


%i tfo ii> ^ 


chlng erh yuan 



236. 



1k%L 



ko-mo 



fixation on interests of 
self or one's own unit 
— department- centrism. 

excessively 

secret 

to leak 

competent 

to assign (a person) to an 
important position 

reference material 

to clarify 

pr oc rastination 

urgent or not urgent— de- 
gree of priority 

to clear up 

pending case 

to advocate 

academic 

invention 

to broaden the application 

Communist Party and 
Youth League members 

to consult 

to keep one at a respectful 
distance (cf. 7A-261) 

lack of mutual understand- 
ing 



114 / LESSON 4 



237. 


3L ®l> 




chih-p'ei 


to allocate 


238. 


«? & 




shen-kSn 


to feel deeply 


239. 






shih-wu 


matter 


240. 






wen-hsiieh 


literature 


241. 


f ttt 




kuan-ch'e 


to carry out thoroughly 


242. 


IM- 




chien-chih 


concurrent position 


243. 


&S 




k&n-chueh 


to feel 


244. 


»f 




chu-sh5u 


assistant 


245. 


xi 4 




hsiao-lii 


efficiency 


246. 


aa* 




yung-yu 


to possess 


247. 


%& 




shu-hsi 


familiar 


248. 


Mt% 




ma- fan 


to bother 


249. 


a ^ 




jih-ch'ang 


daily 


250. 


*♦ 




so-shlh 


chore 


251. 


<f & 




hsiu-hsi 


rest 


252. 


** fc 




yu-le 


recreation 


253. 


^ *£ 




shih-h6u 


to serve 


254. 


4± 


^ 


hsiao-fei ho-ts6 she 


consumers 1 cooperative 
society 


255. 


£ f 




hui-fei 


membership dues 


256. 


**$ 




wan-ch'iang 


obstinate 


257. 


3£f Jk 


*H 


an-lao ch'ii-ch'ou 


remuneration according 
to labor 


258. 


x ^ 




kung-tzu 


wage 



LESSON 4/115 



259. 
260. 
261. 
262. 
263. 

264. 



V*i ?& hsiao-ch'u 

i ^5 I X^ p'ing-chiin chu-1 

ft% <# hsl-ch'u 

i-jen 
|j|] ££| ^ kuo-hua chia 






f & 



265. 




266. 


^*L 


267. 


** 


268. 


if «. 


269. 


± € 


270. 


^ -ii 


271. 


f % 


272. 


f # 


273. 


4M 


274. 


<*i# 


275. 


#^ 


276. 


§| 'J/5 


277. 


!i i># 


278. 


* •*' 


279. 


4 & 


280. 


&# 


281. 





chung-i 

ling-hsing 

sheng-chi 

teng-chii 

p'ing-chi 

shang-chin 

hsiieh-wei 

hsiieh-hsien 

jung-yii 

ch'eng-hao 

yu-hsiu 

chu-ts6 

chiang-li 

ku-11 

kuan-hsin 

man-yuan 

ku-wu 

wu-1 chih chien 



to eliminate 

equalitarianism 

play, drama 

artist 

painter of the Chinese 
school 

Chinese traditional 
medical doctor 

separately 

promotion in rank 

difference between ranks 

to review one's rank 

advancement 

academic degree 

academic title 

honorary 

title 

distinguished 

writings 

reward 

to encourage 

concern 

to complain 

encouragement 

unintentionally 



116 / LESSON 4 



282. 
283. 
284. 
285. 
286. 
287. 
288. 
289. 
290. 
291. 
292. 
293. 



<*6 % 

jL JL 

- t 



shang-hai 

cheng-tang 

tzu-tsun 

cheng-chih 

tsu-kuo 

t'ui-tung 

szu-yu chih 

i-pien 

kung-yu chih 

yung-yiian 

lei-hsing 



N? "^ \ *^ fan-t'ien fu-tl 



294. 


f ^ 7^ 


295. 


^ 7k 


296. 


st n 


297. 


€ * 


298. 


••^"9 J 


299. 


v^j ^Aj 


300. 


** & 


301. 


# i 


302. 


A A 


303. 


& i# 



ling-yu 

fan-ying 

fen-ygh 

chin-chSn 

p'ien-tzu 

liu-mang 

ch'ing-ch'u 

chuan-pien 

an-ts'ang 

ch'ien-lien 



to hurt 

legitimate 

self-respect 

upright 

fatherland 

to push forward 

private- ownership system 

to undergo a change 

public ownership system 

forever 

type 

to overturn the sky and 
the earth (said of radical 
changes) 

domain 

response— repercussion 

division 

development 

crook 

rascal 

to remove 

to convert 

hidden 

to involve 



LESSON 4/117 



304. 




hun-yao 


to confuse 


305. 


H K 


chiao-tai 


confession of personal 
history 


306. 


± ±A 


chu-tung 


initiatively 


307. 


n. a, 


ti-wo 


the enemy and ourselv 


308. 




tl-hui 


to slander 


309. 


a ii) 


ch'mg-shih 


to have contempt for 


310. 


i -h 


sheng-chang 


growth 


311. 


M*l 


chih-tsao 


to create 


312. 


i\ ift 


chiu-fen 


complication 


313. 


i & % k 


wang tzu tsun-ta. 


ignorantly conceited 


314. 


* T 


t'ien-hsla 


under the sky— in the 



315. $ 1& fou-jen 

316. — %l vfc JL i-ying chu-ch'iian 

hsiung-huai 

hsia-chai 

kao-ao 

mao-plng 

sao-ch'u 

yuan -wang 

p'ai-ch'lh 

ch'i-shih 

feng-fu 



317. 


m t?> 


318. 


Vk t 


319. 


<3) $i 


320. 


-€ ik 


321. 


&% 


322. 


mt 


323. 


*l<f 


324. 


*Ub 


325. 


4t 



world 

to deny 

to have every one (of 
these mistakes) 

bosom— mind 

narrow 

arrogant 

fault 

to sweep away 

wish 

to exclude 

to discriminate against 

rich 



118 / LESSON 4 



326. 


%\ I- 


neng-f5u 


327. 


th & 


chl-jan 


328. 


ft t? 


t'ung-ch'ang 


329. 


ft $ 


t'ung-p'an 


330. 


• ** 


shin- fan 


331. 


4 £ ^ 


hsin-fu 


332. 


ttj Mj 


yu-yueh 


333. 




chi-tsao 


334. 


± *£ 


sheng-ylng 


335. 


-^ #£ 


wu-tuan 


336. 


$ X 


fou-ting 


337. 


A. 1 X|j 


jen-sheng km 


338. 


* f »& 


shlh-chleh ku 


339. 


^ « 


tzu-yiian 


340. 


'it- ^4- 


pl-hsiu 


341. 


3^h ^fi. 


k'd-ch'eng 


342. 


&*£ 


han-shdu 


343. 


* 1 


pgn-shen 


344. 


•f a 


ai-kuo 


345. 


■I* 


hslen-fS 


346. 


^ vf 


fen-ch'ing 


347. 


•It *b ±< 


wei-wu chu-i 



whether . . . can or 
cannot 

since 

generally 

over -all 

demonstration 

to have confidence in 

superior 

hasty 

rigid 

arbitrarily 

to negate 

philosophy of life 

world outlook (cf. 1-43) 

voluntary 

required 

course 

to teach through corres- 
pondence; &] ^ ^ ^ 
correspondence school 

itself 

patriotic 

national constitution 

to distinguish clearly 

materialism 



LESSON 4/119 



348. 


4* 


il 




chien-jui 


acute 


349. 


in 


* 




hsiao-kuo 


effect 


350. 


H 


* 




* 

tzu-chiieh 


consciousness 


351. 


u% 




ts'u-pao 


crude and violent 


352. 




«3- 




chien-ch'ih 


to persist 


353. 


M 


»v^ 




nai-hsin 


patient 


354. 




** 




chieh-ch'u 


contact 


355. 


*i 


-y 




ch'i- wang 


to expect 


356. 


ft 


-*- 




tang-wei 


Party committee 


357. 


*$ 


*» 




tiao-tung 


to reassign work 


358. 


>k 


^2 
5 * 


£ 


tso-t'an hui 


"sit and talk " conference 
— an informal discussion 
meeting 



359. 
360. 

361. 



ilk 



sc 



H /f 



&> 



ZiS, 



362. 


K^ 


363. 


3- -£\ 


364. 


/>* v v * ) 


365. 


\K 



chiao-huan 
lleh-hsi 

tang-tsu 

chih-pu 
1-t'u 
pl-jan 
nien-tu 



366. ~fe ^j ;£ £- Yu-se Yen-chin 



to exchange 

to sit in a meeting as an 
observer 

Party cell within a non- 
party organization 

party branch 

intention 

definitely 

a period of twelve months 
devoted to a certain pur- 
suit or activity 

Nonferrous Metallurgical 



367. -S^l-J- f£j 



She- c hi Yuan 



Planning Institute 



120 / LESSON 4 



368. 


m 




shen-ch'ing 


to apply for 


369. 


on 




kuan-men chu-i 


"closed -door -ism" 


370. 


& hi 




chieh-shou 


to admit 


371. 


i% -it 




hsiang-hsin 


to believe 


372. 


jf -K 




tseng-ta. 


aggrandisement 


373. 


nt 




t'e-ting 


specific 


374. 


is i& 




hsiang-ch'en 


to correspond to 


375. 


,i*ii 


it 


chi-ch'i chih-chui 


to make a prompt star 
and overtake 


376. 


*i-t 




kan-shang 


to catch up 


377. 


*K 4£i 




shao-wei 


a little bit 


378. 


— B -f- 


1 


i-jlh ch'ien-li 


one thousand li a day- 
rapidly 


379. 






ch'uan-p'an 


complete 


380. 


^ ^ te. 


1 


tzu-tung-hua 


automation 


381. 


5£ 4 




chii-li 


distance 


382. 


#^ 




ts'ao-tsung 


control 


383. 


± ^ 




k'ung-ch'ien 


unprecedented 


384. 






kao- wen 


high temperature 


385. 


to) JJU 




kao-ya 


high pressure 


386. 


£) it 




kao-su 


high speed 


387. 


it *te 




yun-shu 


transportation 


388. 


Wb 7t\ 




hang-ch'eng 


range of navigation or 
flight 



389. 



•&% 



-r 



su-lii 



speed 



LESSON 4 / 121 



390. 
391. 
392. 
393. 
394. 
395. 
396. 
397. 
398. 
399. 



400. 
401. 
402. 
403. 
404. 
405. 
406. 
407. 
408. 
409. 
410. 
411. 






^t 






yin-su 

chii-pei 

hsing-neng 

chin-shu 

ho -chin 

jen-kung 

ho-ch'eng 

kung-i 



l$j %X kuei-ch'eng 

% ^ 4 jih-hsin yueh-i 



1$ 



y 



W ilk 

til <A\h 



% -f it 

io it. 



plen-ko 

tzu-yiian 

kao-feng 

yiian-tzu neng 

t'l-kung 

wu-pi 

tung-li 

ch'iian-yuan 

ko-hsin 

yiian-ta 

ch'ien-t'u 



X "T* ~r tien-tzu hsiieh 



speed of sound 

to possess 

property 

metal 

alloy 

artificial 

synthetic 

technological 

process 

new every day and differ- 
ent every month— con- 
stantly improving 

to revolutionize 

resource 

peak 

atomic energy 

to provide 

incomparably 

energy 

spring 

innovation 

immense 

future 

electronics 



122 / LESSON 4 



412. 
413. 
414. 
415. 
416. 

417. 
418. 
419. 
420. 
421. 
422. 
423. 



424. 
425. 

426. 
427. 
428. 
429. 

430. 



$h fafali. Pu-Srh-chia-ning 



k'ung-chih 
tai-t'i 
mien-lin 
ch'ien-hsi 






cheng-ch'l 



to control 

to replace 

to face 

eve 

Bulganin, Nikolai 
Aleksandrovich (b. 1896) 

steam power 



Kung-yeh K6-mlng Industrial Revolution 



% ft 



ching-sai 
ch'ueh-ch'ieh 
chi-hsu 
tzu-hsin 



^k % ll im K t,6u - t,ik ig I-t«6u, 
Mf ^ & ffif chiao-t'ung I-chiao 






fit 



ch'ing-chiao 
i-pei-tzu 

mo -fang 
fang-hai 
fang- wei 
pSn-mo 

chin- p 1 6 



competition 



accurately 
urgently needed 



self confidence 



to treat the head when 
the head aches, to treat 
the foot when the foot 
aches — to use stopgap and 
piecemeal solutions 

to ask for instructions 

during one's lifetime — for 
ever 

imitation 

to jeopardize 

defense 

the root and the branches - 
proper sequence 

pressing 



LESSON 4/123 



431 



** 



wu-ch'iu 



432. 


n H\ 




ch'i-chien 


433. 


^ii 




ts'u-chin 


434. 


1* \) 




hsieh-tso 


435. 


*£ ih 




chin- shin 


436. 


>b «'J 




pi-li 


437. 


ft J ~ 




fen-kung 


438. 


>k \j 




l-mien 


439. 


<&jfc 




p'len-fei 


440. 


n) H 




chien-chieh 


441. 


■k $ 




yfng-yimg 


442. 


$M 




ts'ao-tso 


443. 


k*ii 




hu-shih 


444. 


#f# ?£, 


K'6-hsueh Yuan 


445. 


l % i: 


t] * 


hu-wei yin-kuo 



446. 


^ «- 


447. 


4r m 


448. 


*a ^ 


449. 


?1 41 


450. 


*h* 


451. 





wei-t'6 

hui-t'ung 

tuan-ch'iieh 

men- lei 

pu-tsu 

shih-hsi 



to strive so as to attain 
an objective 

period 

to promote 

coordination 

shortsightedness 

proportion 

division of labor 

to avoid 

doing one thing to the 
neglect of another 

indirect 

application 

procedure 

negligence 

Academy of Sciences 

A and B are the cause 
and effect of each other- 
reciprocal causation 

to entrust 

in conjunction with 

deficient 

fields 

to make good 

practice (to gain actual 
experience, such as work 
ing in a factory) 



124 / LESSON 4 



452. 


?£4* 


lu-hsu 


453. 


$ *f 


hsiieh-k'5 


454. 


^n 


p'in-ch'ing 


455. 


4 •;? 


tao-shih 


456. 


i *£ 


yiian-li 


457. 


4| *£ 


ch'uan-shdu 


458. 


A 4 ^ 


huo-ch'e t'ou 


459. 


■*. * 


ta-li 


460. 




chuang-pei 


461. 


£i£ 


k'ung-t'an 


462. 


tf 


chln-chim 


463. 


^ | 


chua-chin 


464. 


$b 3l 


t'o-yen 


465. 


*9 4fr 


tiao-chi 


466. 


i if 


ming-tan 


467. 




kang-wei 


468. 


It 


shu-chia 


469. 


If -*r 


shou-yao 


470. 


*i$ 


tang- an 


471. 


1| «Hb It 


po-wu kuan 


472. 


**J 


shii-k'an 


473. 


i4. "o 


chin-k'ou 


474. 


41 iU ■*& 


wai-kuo yii 



continually 

subject 

to invite 

tutor 

principle 

to pass instruction on to 
others 

locomotive 

with great effort 

to equip with 

empty talk 

to stage a march 

to grasp tightly 

pr oc rastination 

to assemble 

roster 

sentry post 

summer vacation 

chief 

archive 

museum 

books and periodicals 

importation 

foreign language 



LESSON 4 / 125 



475. 




476. 


i a 


477. 


$•*? 


478. 


%^f 


479. 


% '<% 


480. 


J* ~''k 


481. 




482. 


4^ -££ 


483. 


-Si * 9 


484. 


■4- Sw: 


485. 


^i .-£» 


486. 


•£« Z^M 



shu-chi 
ming - 6 
fen-pu 
chln-hsiu 

ch'ung-man 
hsiung-yung 



p'eng-p'ai 



wu-i 



N 1 •»" 



she-hsiang 
t'ien-jan 

k'uang- wang 
"7?° ^ *%) k° ^ Chih chih wei chih 
7" £°"7y ^»-£° chih, pu chih wei 

pu chih 



book 

quota 

to distribute 

carrying out further 
study 

full of 

dashing, as of waves 

roaring, as of waves 

undoubtedly 

to suppose (cf. 1-61) 

naturally— here: to be 
born with the ability 

inordinately arrogant 



"When you know a thing, 
to hold that you know it; 
and when you do not know 
a thing, to allow that you 
do not know it."— Analects, 









Book II, Chapter XVII 








(Legge) 


487. 


If i& 


ching-t'ung 


well versed in 


488. 


3jL it 


tan-tu 


alone 


489. 


Hm 


tu-ts'u 


enforcement 


490. 


T* £ 


pii-tang 


improper 


491. 


41 # 


N 

ch'eng-hsu 


procedure 



126 / LESSON 4 



492. 
493. 
494. 
495. 
496. 
497. 



Sl* 






3 






chien-tu 

ch'uan-po 

ting-ch'i 

chiao-liu 

chou-wei 

hao-chao 



supervision 
to spread 
periodic ally- 
to exchange 
periphery 
call 



LESSON 5 



"More on the Historical Experience of the Dictatorship 
of the Proletariat" 

JEN-MIN JIH-PAO, December 29, 1956 



Two articles, "The Historical Experience of the Dictatorship of the 
Proletariat" were published in the People's Daily. The first appeared 
on April 5, 1956, and the second on December 29, 1956. Both were 
claimed officially to have been written by the Editorial Department 
of the People's Daily on the basis of a discussion at an enlarged 
meeting of the Political Bureau of the Central Committee of the 
Chinese Communist Party. (The date of the meeting was not given.) 

In the secret speech during the Twentieth Congress of the Com- 
munist Party of the Soviet Union held in February, 1956, Khrushchev 
sharply attacked Stalin's mistakes, especially in regard to the cult 
of the individual. The downgrading of Stalin proved embarrassing to 
the Chinese Communists since they had painted a rosy picture of 
the Soviet Union and had paid tribute to Stalin as the savior of man- 
kind and as the eternal sun. To save face, the Chinese Communists, 
making use of the Editorial Department of the People's Daily (1) 
strongly emphasized the superiority of a system based on the dic- 
tatorship of the proletariat, and (2) defended Stalin. On the one hand 
they exaggerated the glories of his contributions to the cause of the 
dictatorship of the proletariat, and, on the other hand, minimized 
the seriousness of his wrongdoings as purely personal mistakes from 
which no man in the world has ever been completely free. 

The Hungarian Revolt in October, 1956, evoked a tremendous re- 
action in China. According to Mao's own account, "Tens of thousands 
of people demonstrated in the streets against the People's Govern- 
ment, trying to effect a Hungarian type of revolt in China." (On the 



128 / LESSON 5 

Problem of Correct Handling of the Contradictions among the People). 
At the same time, Tito in a speech in Yugoslavia on November 11, 
1956, stated that: (a) Stalin's mistake of the cult of the individual was 
the product of the system; (b) Soviet intervention in the Hungarian 
Revolt was a mistake; (c) the world problem was whether the Stalin 
line or the Yugoslavian line would win. 

In answer to this challenge, a second editorial was published in 
the People's Daily, claiming to have been written on the basis of a 
discussion by the Chinese Communist Politburo. It is not known 
whether this second one referred to the same meeting mentioned in 
the first editorial. The editorial, the basis for this lesson, empha- 
sized that Stalin's mistakes were his personal mistakes and had noth- 
ing to do with the Soviet system, and it called for international soli- 
darity among the proletariat of all countries. 



^mMfm^i&mwmm 



(&jg^Mffi£+nfti te ^+*i&&«r*£fgitti*^, * a^b mmmM^&m 



m&jE^x; mm, ^^^■mmf : ^tmmum^ e 
#— ^8d6##j*55ms, wtm^m^xm^mmm 

m&mt&A8:ffl&&}&T*3ixM3jmm& t t i &* ia 

-ifs*i;f»o ^—mmmm.^^xmmj$LsL 
&m, &m^xBmm±£3ixm.m f -imu t^ 
m^xmmwmmm n mmm^, m^^j 

^ars^a^o jE&^*8ifc^jcnA^W4* 

m, m^E&mmm^ mB^m^x^mj^mm^ 
is, &mm^mim^x%, --^mmmm^mm 
n^nw&M&bm&^^xmw&o m^m^ 

£\j&n a Mmw, m.mmmmm\ &.&mm#mR 

^m^xmm&mm^m^ — &nmt®m&itJz 

%Xo &®m&&^mmmn'. "apey^&i* 



m (? ) ffiftm&ftM&,&&mi£&mvmmx 

ftimm'mm^m^x (? ^mmmwrnit^^m^ 
mfc&mim^M&fe (?)", ^j.ig^%, "Sc^^j* 1 

^n^*iB^ffcA*^n*»e*i«jjip. mz*m 

•sir, a m n m*m^ n mw^m^£±xfo?h, 
^m^x^^^nnmmmmmuimt^ @itt, » 
GtzMm^m (jEftm±xmmmm£± x m * £ 

Rfl, ^g£OTM:#AJ^&i5&^;£5g, 3? a 

~i®&ARf*ii$m%'M (&&~n%'AM;ffiw—i&ft 

S^jf, ^?£^W&m«J*fl^*#^, Tfn 

&#i#j&. Aisiwi^^jaffijj&imTOtfjiii 

ftTmiiimmmo mm, %u*kmmffii%&%&&3 
^u^ifttt^mi^mmA, ftmm*wmm&r 

M-m^^^^K, ^SS^A^ft^^M6^]?SH, M 
AR^ifi*ASW35:#±, Sfc^/pjS^ffiAl^ftlfPW 



130 / LESSON 5 



^str^^^^^ras. sin. $fflBt$m 



^^famr^-m^B:, wmxmmMtfL r tt ^ 3= 

ffift^^iJSC^^JK^Jb^F^T— 'HW&ft. MBft 
a5®&ft#i8r&e«H+;MN , &*# 7M^M 

Mo n*fijM j rii-u&^m^, r^K/fi^Tfe'^^^tfw 
»#?«, fcmn&Mo itMmmmmxtt, &m 
^±xmmmyfmitummm^]mwmm tmxm 

mm, i&ftBi^fiJc^«±t&-^l^3£H, Miifc 
4t. ^K^3frASftjp^«frWaSSi*S(&ife^HS8^J 

ffwaiT^e^fttt, mmmwMf&^nt^3ixm^c 

35396S«iS®^/5d^-WJRISW. 353Kft— ft— A 

^PJ-A-Sfi:^, »J7+E9 / Hfcfc£ X His? ^ a 



^Jc ISJIW^^fTO^BtflAJS;*!;!:^, ff 

=W. 5p&fsi#AI^±fflf3^:&7£#^, aub 
7^B$ftER$flf%ggi ttJ.^'Mft— JtEMj£71H: 

ftifffTOlSaftitg tt£3=.5JU*#. OT£1ifc« 

ffi^M*i^sil, WMAJ^-JfrWift 

Kjy3tKW3&— K $&55 HT^Jif WIRfe MM: 
AWE*h3I7M. ^ttfi^SftSOSJS—gfeftiffi&g 

S— §J, W3i«^7^X^ftM«»W 

7*fl^j3^i®o 

#, -»a»wjm, * Am5$immwr$m% 
-n^^f^m&n^mmx. iw, wmm—mm 

ffiMiSW. RB^&^ffS— / M±£3=.X,fflSfc 

m%, M*W^aW3fc*=«tt*^R9f. ^®StfJ 
$:#:, -J^M^S^J^±XftA^flJiti±^— ftniRims 

ft ^^5?iK^^f $ftra^M»e/g ? n^ffg* 

(2) Mr&rm&Rrftm&zrF, m^^^A 
m, m&#&^iAmT G wrm s ¥-BM&m;%Lo 

c 4 ) mT*wrmu&r a $mwmmm m&Am 
MfrmmmwM^^ExmmnmikHixxtt, & 
& / ^mft±.&#m$kHhAmi&.fe7k^, ttMMffim 



LESSON 5 / 131 



^m±xmm, ikm&-8ii&H& it^-t^w, m 
m^xwgMsmo 

r^mmm&xm, mm^b^to^t^k 
fflWfr&mM&}#mmmmxmo jE&m%s&^m&, 

Y*mm, mmAmtifk, m&mm&^mikxmrt^ 



xw&a — ft^»5H^> mmmi&kfFm&wi 



ftH^ffisi35^y^j fc few*flfi«#A*--ieiiff , T^i 

mm&Wr, vmmA^m^.-'mwm^m^t^-jLA 

mmm~®m&Am&*mn--%tmo siit, $f*i* 

mmmm,, w*wj^A«wxfp*s, m£&- 
m^imm, mftj-Mfrrvt^x&L &^mx# 

7&3kmm±m&&', m.%&%-'-im, nmnf? 

mmmu^xm-imiL, mmr&mAmwmn 
m&^xwm&iwmbo *s&, s^isMfr^i 
mum, mn3m~TXM&4ci£XJtoffifa, ^2^^ 

^^m^m^Mm^^xmm^^f^^m^mi 
m%M>m¥±xmMmm^wm^ &w- 

&m^m ■^mm^^&mist^^xist^m^^m^ 
r^^xnt^ 



=cro 



m^m f im?£MM < T3i x&m±o mxmm&mm 



mxitmmm, M^&^^^man.^^xmm 

&m&3~xumm&s tkT#j&ssmm, mmyfm 
®* tt MjE B tt^±^fiu« m-xmF&rffiMmmxtt 
MMWkm&m^xmmvmwk'', i&&^&m 
umm a %^mAmmm£±xmmmmm7-m 



132 / LESSON 5 



±xvm n , &-&«;<&• am. m-^ft^m^M 
mmmmm^M, mrnxmrnm^Mmm* *pm 

KW3PJf ), *5£fc«mfSIEFig&$£g|7 (9g? Pnl n 
7F£^fcrmto£fiH. =&7lEfl&to*liae£W&,' £^to 

jE^^iam, jESifl*ixf^*}£fefnxf^f^m„s^^s, 
^to^-sF^, s.w-jftam5fffi(4JEx#if»«ii«ft. a 

%=feJSCto*^, R^ISSM^^^nS^W 15 x- * * 

fni, Rmm&t&fcnffi&* ^hhw, £:iTOto* r 



»f*f*e3liw— S^fei^f^fUlift 3j 



a> 



C*f«*toftH^ftlHMtora*c#g, fP^ftlg 
BKl, fcOft^8fc2fc£to&f*SS*. &fl5£toi£3E 



ffift5T^M*llg*##faH^#to^T, TiJ'fiP 
S%«;M«fftoiirll. ftSI, *JgtoH3K&A 
ffJtoSSMfcfc. #f ^ft^sm— ^$ toMJ? n-$tfSW 

iefi%±jSC, ffifPSAT^?S^JSCo flfi3F*&&<t-t'Ato 

umuo mr, mtmte—^&Hfflftwi&tmmj 

3%T»JE»f^#W»»l, fltfi&Sgi&BltoJSS, 

Ji^m^zfeJ^fn^lf^zfeXVmtoAn SP3: 
WSflaSftoflfcSi. ffiWffia *^*f*#WSill^S— 

-t^EBd-iHWim, & / Mmm®-jEyfmm-' / t-4-± 
mmmrnxm^m^nt, &&ias&smm, ** 

^m£4iXMm&5± : £:HMM'E.Xj$Lm, IhimUte 

^ mxtt&w¥Hit%m?^mmffi&jfjm%;& 

^mj&m^x, wmm£3ixm.m, mmi&ft-# 
r^xm^m^o bk^mm, mxmk&m&& 
ro*«H*Mffifli*#^w, mwfcm^xwvmmm 

mmm mmn w^s&*w$ii3E^^a A y s « w ^ m 

to. 3$ffl£nM, «lf^:#toltMa^^55^t^7^JS 

^H^Tiirfc^±jic*ij«a^*i:, mR&mwimxfo^ 
i£&-^m%im#7*3ix%o Hiit, ^ira^j&te*?^: 

j»toS*P.B^i*i*Si&toBtife <^IIWMJ#[^jEpti 



LESSON 5 / 133 



W£, tn^-'£MW:tt& a mXtt3i$L , 'mm, 



xwggfc Sic, t-Mr&Fi&X, 



0£!=! 



&m&M&i e ?£%, 






liiS 



83j» »f*#a*^lirafl6«IJ*i»itKJS3fe, MS? 

mm^nmn mmm&mtm^m^ m-%mmm 



/f, ^&^i»^ACT^7*EfeXlWffi, J£ 

tm^&^xmmmmm&ZiMnmM, ykm^m 



m^ti 









m&mm^yfr^ji^mmit££±xmmnw&&f i '%i 



mmmnm ra *mm^mm&mk ? &mm^nim, 

yammrTR % r miMl%.W& x ttfemmm&io **?§£ 

&m .^s^s i., ^ffm-#^if£, ffiffi tm a mx 
fc±x\ "mxtt^xfr^^^ttTkmmm,^ 

"mxtt&xm&'w—^&mmmm, m*&mm& 
jEmm &Rmm#r±x&m\fafrm 

mzmj&jEmmm&: u ja& **it -h*.x&& 
jx^&immpi&mm^n § mmm, 3»#*s 
^^-r^^w^ai^, &n&mmto n immm#L 
fkmmnmm£m±f%^m.M^:z&:Mm&-xmn 
m%M£±.^^mmmm&mMm *pm!&-& 

ffi{PWG^^®:^^^^^®»fWfn^ffilx^ft^xA 
M^r, 'WxAM^Tff^^-"; ^fteffl 

^ ®mmmmfm$BT -rm^m^m^.^mm a 
mmm7nm^fr^mmm&mmfn$tm&. 

^HSUASl^, K^F^^gTSfc^JSOCA^o 

mT%%%mm?^3m&mmufr, teimfiffi 
&mm^&mnxmtmi!t7m7&£: mmm mm 

ffi&$ffi7fi&?mm&. -^rvimmB^r^x^kis. 
mmm, %r^ffi&A&&mA&*Mm%ft J m&%k 
mm*, &ftttm*mmm&&mm&tfm&&%%k 
mzb^o 



m &M#r n iim&m&fo¥ffl*ttmmmmtt, 
m^7 ]%%m%:±xm^ »-t-4#*^^^®w. 



134 / LESSON 5 



8(*_hJft&B6*ltt. ^K^I^m^^S^ 

*ft'63gffl»DHW»W*#T. :*-««g "m*? 
*3*a*RftHPI!IPII?F*&WxAg3frjK4Bgffll9ftX 

a-SKMftXASg&ES^»tfcffi^7Ai^r*Wift 

sear, "&^^^H6W#^*iti!iraw^:Eo & 

s*m &»i^ii*^iirt6W. s^ffMRTtfe^ 

ff5M*j£^5feHt^i5:^^Xfg^^J^^ftfn?IEtto 
JE6*j ^ffmfl8^^**«l-JE^iKr±^^f5Xf^*WS 



**WIS*a#j£, ffiJ&&2Wft&Eft. fcHW^J^JSL 

m&mL7wu&i£x&ikmr z &mwk, rfbex 
-its, ass^nte^i^fiiw. mryrm^®:2.m&. 

M^W^jR, ;fc#l&A5tffJ>$cAift^®:, JESpfcj'g^ 
^r^^arA^SaSTttfirSB^BfrsRR^W^I^fea 

w^±o w^FTsJKFr^cSri&AJiWflffifflefi! 3&# 

W-#j«#«o 3£®l3iTOMag4#, S*Jbftj| 
®MH^t : axf^#ti^st : axf^4 i fi^±^& ® 

m^^xM^&&^Mx±m^x^mMr c ^m 

*6«jni— BW, SP^^rT^n^^^l^^n^^^g&A 
^^tt^-±X*m, p%T#Sffiff^^lt^±XWIR 



LESSON 5/135 



mmm mat, im^—nR^&mm&&ftm &m, m&m&mmm, &mm& 



£03F*|J, #t&ASWJ&£^J^#JR* & 5£ SO fi* 

£tAJS> Rffi^&fi&M, #}[&&?&&*. SS^f^ 

&t^mffi®Bg&3'W&hxM 9 , mB±mti& 

^mm^mmmm, ffi&mmft&m^x^ 

&mMr?m^m^Awmmm£±xg:7£m 

WSBRftfflJtftt. , 6ff!IWJSffl?glH*Hia:^»SBIM8 



njg? S/BT^5§J@a, &5M£m®f * # ft SIM 

m, m%7mfa&? : 3zXM3}ffi%££-3iXM$mm&i 
ft Mo mxmmwf^-^^mnj mm&m^m^ 

STOA^, fifcffikScA, £JRH«W^3l:fcagW 

m^mto lE&m^im, m^x^-m-mix^ 
mrmmmU't^rito mm? n m^mnt^^x 

M&m$mmm, m&%i&n&tmm, m? ajsp 
&&m**m&fig>&F L mmMXo mmmm, m^ 

m&MMmwmmABm£&im&o &&m-%mn 
^m^kim^ WL&mm&mn&mm-mio m& 



AL7^¥m±£3ixm 
mm, mm, ^^> 



jE'ikA'm^xr o fife 

£5?, aWBfef&fi— ■9J"i*r.Kg&i 

m^wm^xift, i&MftMikXJgmftgj, nn^ 



136 / LESSON 5 






+*,¥#, mB&r^x^Emmnm^nxm 

nt^xmrn, m&m&±xmmmm&.)s, x&& 

-mm^^^xmrnmrn^mm^, *^«^± 
xmrn^A^^^x-mm^mAmm^^^-mx 
mm, pjj&.^-m^mu^f^xmM^'^o & 

mmim* %7 &mmf*mw&nnmmm&. %7 
ism mft&mm^m^m^xmm^m^x^ 
mmmk, ttmti&4z±x&mmftwm#m& 

brnm* 

&M#? i ±xM3t£.mmMBmm, &kmm%. 

^&to« %rmj$f a 3zXMc.%&zm&, mn&m 
vm&&&ti&&o ffizmmmmn, m^ssw^ 

mmm* &nt^x&m*, fe^r^mm^m 

m^^n^^xfA^&nmr^mmmu^xm 
&mkm^m±xffim&o ~#®, &M#r a $t& 
mmmB±xmmmwc^'jt^mA^ s^ha-k 
m&iE&iB i mn&m*&3;MM £ # -& fk, %-■% 

&m&mmmmttm%9 &f*itkbk&&mmm^m 

&m&mmm mum, m vn %%m*mrx.A&, & 



&3=x&mw, ^m&wm&mA&wigmmffimBi 

%ryimn£4:±x&mmmU3:xmm, fe^ 
x&mm#j*.%&mffixm&j$i5mmm8;imm%i 

*, &~&jb&&mn.m t mXo ztr^mmwb 

nmmm mxm-ftw&%$t%iRmmmm$± 

m*, ®mmffi&%mxm3zxtft&fao &m%mi 
mm, n&%m&m#? i £XM%%i&^ftt£r£XM 
$^EmBm^-^mm^f^mit &nmfo^-fem 

mi-^mm, tiLm^i&Atf^tk-nifcnmo 
jE^m^s&w, %s7-%mxm^xmm, mm 
mjmmm&tio xm^xn^^-mm^mjL 

nmnmxmm^^o $m%mAmmmw f &#} 
$M%wuism&¥m)£7n'mv&m^?mM, &m 
mfc&fe, -xm^xmmn^yfmtimii, WL—fe£-j& 

^ixitAI*ei2?FfeIftlTH^ Sift, #H 

#j*%mA&&mttm*m*i&:m%i*&A8:#mm 
M+-n-umpm, tfPrasBWx^AMtiwT 
mjftXLm&xnfatft&gro 

{g.&mM? a wrMmBmmm, ^at^a± 

±^m&&MVimxmo ^m#misi^#has*^ 

iit, %s7v\MM? : m-MmmBm%k, m7-w-%m&m 
xm^^^mxmBExmm\^&^, &&m&&'bm 
m$3Lm&m&xtoi%ftotem&&-*.mi&&'bm,# 
j*%AtuMm&m*Riimm&mmBM? : $frMM3} 

mm, ^n-fk-^mmmu^x, mmm^^M 1 ?^ 
xmf l M.^mo 

^xm'm,mm3m7 : £mpMmmkm'i?* 

s-tuw^jEf^o mr^sc^Wi^x^^mti^-xM 

m&-&: MK m&ft&,ftm3zxfttmjti<w& 
mmmm&^M'mmAHo ^^^m^r^^A+^-i^ 
^mmm, i&mo®mm#]*±xwc%M&Em& 



LESSON 5/137 



&m&? : 3:xmft&m&3jKRMmffio 



^+^{iAP*KfgK?iM'>ifcAfi*]7^^6^n[5]JSo * 



nm, 



7E 



m 






tem^m^xm^*, nt^^xmm, m 
^m^xm^^Mf^mm^^^Mm±^mm&B 

mmmmn^^mfejLbmXo ^m±xm^^ 

&^m$tm.M : f'®%-mAg;mm3to, &M±x&m 
mm&^w^BMffiwmm&iixmm m %n w sh- 

#£1H:jmHitJ^f&g#?n^iftAK#^*#&*& 



■^^zz-id' 



S^tt^iJSCBl^JBt— SS#fP#Mit^, &AWL 

-^A^^^^^j^ijsc^ma^Htr^^^Ts&^o <i 

EWA^£;%iM^:E^«?jlo »«#j;£ 
So BlWEWfiN-HIWaflsfSfeW^fifc, JE&mnimB 

JNfr&— bAft$MSH£!l— A-bX3MfcH3fc*ftlBj£ 
St, JEatTA+A¥, ™£#i*»;fflSgj, *ffl 

wmmmmn^o &jE&m}mt£±xmm^i® 

3&S«aP!L7— S#Hf, ii^^ffWAAitfc^iiJTI^^ 

mm^m±xm^Mm^^^^-mm fern 

M, ^B^JSOSfflffi&WJiitetM, ^B^^a^ffi 
E£R8, ^B.*J50S:^ESA^^:M, #«*S*$g* 

^^^^7t m m g ewe — #r±x, &^&m&M 



(1956^12^29 U "AM B& n ) 



VOCABULARY: LESSON 5 



1. 
2. 
3. 

4. 
5. 

6. 

7. 

8. 

9. 
10. 
11. 
12. 
13. 

14. 
15. 
16. 
17. 






£r 






^ ^ 






wen-chang 
Cheng-chin Chu 
pien-chl pu 
kuan-ch'leh 
T'ieh-t'6 



article 



Politburo 



p'mg-lun 

pao-chih 

ta-fu 

kiing-kuo 
*$L #T i ^ chiao-t'iao chu-1 
i^ iL i V hsiu- cheng chu-1 



^^j **I pao-shdu 

^ i 7 ^7 ygn- chiing ting 

•"gT <X^ sh5u-tuan 

^ H 5fe ^— ming-mu c hang- tan 

^ ^T 1-ch'ang 

"^f ^^ sh5u-nao 



editorial department 



concern 

Tito, Josip Brozovich 
(b. 1892) 

comment 

newspaper 

answer 

merits and faults 

dogmatism 

revisionism 

to have enough of 

a nail in the eye — a thorn 
in the flesh 

means 

unblinkingly and boldly 

extraordinary 

head 



140 / LESSON 5 



18. 


-f v$ 


kan-she 


19. 


^ jfet 


nei-cheng 


20. 


&r Alt 


wu-ch'ih 


21. 


a$b 


tsu-nao 


22. 


II 1 


tien-fu 


23. 


$ Sfc 


Tung-5u 


24. 


* f M 


Hsiung-ya-ll 


25. 


fe % ** ^ 


^ Ch'in-Ch'ao 



26. 



Chan-cheng 



A> 



^i^I^C She-hui Chu-i 

Kung-jen Tang 

chiieh-1 

wai-pu 

p'ien-mien 

chi-t'ui 

Lien-ho Kuo 

shan-ch'i 

lang-ch'ao 

chin-kuan 
4l - 





JL K.% 


27. 




28. 


*\ ^ 


29. 


f\ * 


30. 


%& 


31. 


31^® 


32. 


*$** 


33. 


vK m 


34. 


*# 


35. 


« *fe h 


36. 


Sg X> 


37. 


$** 



chieh-li 
to-ch'u 



interference 

domestic affair 

shameless 

to obstruct 

subversion 

Eastern Europe 

Hungary 



War of Aggression 
against Korea 



Socialist Workers' Party 



resolution 



external 



one-sided 



to defeat 



the United Nations 



to stir up 

waves 

although 

War of Aggression 
against Egypt 

to do everything possible 

to grab 



LESSON 5/141 



38. 

39. 
40. 
41. 

42. 
43. 

44. 

45. 
46. 

47. 



48. 
49. 
50. 
51. 
52. 
53. 
54. 
55. 
56. 
57. 
58. 









■ttjfcf 
-f ^ 

*t $ft *j[ 



Chung-tung 

Pei-fei 

wu-hui 

ch'in-mi 

liang-chieh 

ch'ung-chgng 

Ya-Fei 

ai-hao 
Tu-le-szu 



4 b -K <$ s % Pei Ta-hsi-yang 

'a ^ 4.1 ^ Kiing-yueh Tsu-chih 

S-f" «" Li-shih Hui 

chin-yao 

kuan-t'ou 

I-t'ao 



^2 <S> 



if % 



han-i 

tsui-1 

tuan-yen 

chieh-k6u 

d-hua 

peng-k'uei 

mien-tui 



Middle East 

North Africa 

misunderstanding 

intimate 

understanding 

to repair 

abbreviation of M. v/lj^l-; yj-fj 
Asia and Africa 

to love 

Dulles, John Foster 
(1888-1959) 



NATO 
Council 
critical 
moment 
one set 
connotation 
intoxication 
to assert 
structure 
deteriorating 
to disintegrate 
to face 



142 / LESSON 5 



59. 
60. 
61. 
62. 
63. 
64. 
65. 
66. 
67. 
68. 
69. 
70. 
71. 
72. 
73. 
74. 
75. 
76. 
77. 
78. 
79. 
80. 
81. 



X. 



£. # 



/± 



4 % 



2£r 



^A-f- 

J. -» o' 

f 1 



tao-1 

ya-li 

t'l-hsl 

shih-li 

chiieh-hsin 

kao-k'ua 

chiin-kuo chu-i 

wu-shen lun 

kuan-nlen 

chuan-chih 

szu-hu 

wu-mieh 

tsu-chdu 

hsin-ch'i 

mao-tun 

t'u-lao 

kung-ch'u 



<P> 






»-ta> 



ch'ung-t'u 

chii-pu 

fan-chih 

chuan-hua 

tui-k'ang 



moral 

pressure 

system 

strength 

determination 

to cause to collapse 

militarism 

atheism 

concept 

despotic 

to seem 

to slander 

to curse 

new and strange 

contradiction 

futile 

to coexist 



^"T ^j \ K \ %S\ shin- shin k'd-k'6 every minute 



clash 

partial 

on the other hand 

to transform 

antagonistic 



LESSON 5/143 



82. 
83. 

84. 
85. 
86. 
87. 
88. 
89. 
90. 
91. 
92. 
93. 
94. 
95. 



96. 

97. 

98. 

99. 
100. 
101. 
102, 
103, 



^ 1J plen-chih 

*5 *& Jf a 

'Zjr ~^~ tt *%J tSng-liang ch'i-kuan 



mi- shin 
fang-hsiang 
kung-chi 
ta-tu 



if <*) 

fj-%^^ Pa-li Kung-she 
3L pi-sheng 

chlen-ch'eng 
hsien-shih 
wu cheng-fu 



f ^ 



■r r 

pi-m 



ch'an-liang 
nien-fen 



^ U wen-mang 

5* ^ 33 chu-jen weng 
-4-- 3*£ lao-yii 

— +/LKLi"l| i-fan feng-shun 
fty &% nei-chan 

\fU "XJ chl-huang 



X) 



*14t 



fen-lieh 

che-mo 



to change in quality 

to equate (two or more 
factors) 

to lose 

direction 

attack 

for the most part 

Paris Commune 

whole life 

to build up 

reality 

anarchy 

to compare 

output 



H 



'* 



v 



synonymous with jf 
(cf. 4-365); -& if, 4# 
peak year 

illiterate 

master 

prison 

clear sailing 

civil war 

famine 

splitting 

ordeal 



144 / LESSON 5 






104. 


H 


*i 


chan-ch'ang 


105. 


^^ 


tf 


tu-ll 


106. 


* 


^ 


ch'eng-shou 


107. 


& 


R 


chi-pai 


108. 


4 


#10 


Hsi-t»e-le 


109. 


« 


^ 


huo-pan 


110. 


f 


i£ 


yen-k'u 


111. 


;i 


4*'J 


ya-tao 


112. 


*# 


& 


tung-yao 


113. 




1k 


wu-hsien 


114. 


f 


2 


hsi-wang 


115. 


*t 


# 


wei-hu 


116. 


* 


1 


ying-yung 


117. 


1*3- 


yu-hSo 


118. 






pao-lei 


119. 


4 m 


cheng-plen 


120. 


^ 




mo-sha 


121. 




^ 


t'an-t»ao 


122. 


;£ 


<5> 

He 


tz'u-yao 


123. 


4£ 




chieh-chlen 



124. *>&) \%^ -jr W hsiang-ch'e yun-hsiao 



battle front 

single-handedly 

to bear 

to defeat 

Hitler (1889-1945) 

partner 

stern 

to overcome 

to shake 

unlimited 

to hope 

to defend 

heroic 

friendly 

bulwark 

to dispute; T'^-^W^ 
indisputable 

to deny 

to examine 

secondary 

originally, viewing the 
bottom of a well by its 
reflection in a mirror, 
now: to profit by the 
experiences of others 

the thunderous voice 
reaches the sky 



LESSON 5 / 145 



125. 


fo-& 




k'ai-ko 


song of victory 


126. 


# % 




chin- nan 


guide 


127. 


it. •**' 




ho-hsin 


core 


128. 


m^r 




p'ieh-k'ai 


to leave aside 


129. 


/% &■ -K 


it 


k'ang-chuang ta-tao 


main road 


130. 


#< *< 




A 

yiian-ku 


reason 


131. 


% *, 




t'e-tien 


characteristic 


132. 


% Hi 




p5o-wei 


to defend 


133. 


r *> 




sheng-yen 


to proclaim 


134. 


4 ^i 


J&- pl-yu chin lu 


the road that must 


135. 


^a x 




hsiang-hu 


mutual 


136. 


f 3l 




shen-shu 


elaboration 


137. 


350 4 




kung-chi 


merit 


138. 


3*1 -St 




shlh- shlh 


death 


139. 


*5, #) 




yiin-yung 


to apply 


140. 


4-t, V&- *£ 


* 


T'o-le-tz'u-chf 


Trotsky (1877-194 


141. 


■f & Ait 


j£j 


Chl-n6- wei-yeh-fu 


Zinoviev, Grigori 
(1883-1936) 


142. 




piao-ta 


to express 


143. 


■fc-H 




l-yiian 


desire 


144. 


t< tfc, 




pu-k'uei 


deservedly 


145. 


* It 




chieh-ch'u 


outstanding 


146. 


H"±- 




chan-shih 


fighter 


147. 






ying-te 


to win 



146 / LESSON 5 



148. 
149. 
150. 
151. 
152. 

153. 
154. 
155. 
156. 
157. 
158. 
159. 



& *ft £ 



Su-wei-ai 

chuan-tuan 

sun-hai 

fa-chlh 

su-fan 



'•&, ^i yuan-wang 

& irfi chung- ch" eng 

a /\; kung-min 

'Aj X. 3L >C sha-wen chu-1 

ch'ien-hsii 
/^" ^r h6u-kuo 

-^ ^a ^£ $U shang-ts'eng chlen- 

chu 



^ /ittL 



Soviet 

arbitrary 

to impair 

legality 

suppression of counter 
revolutionaries 

to wrong 

loyal 

citizen 

chauvinism 

modest 

consequence 



superstructure 



160. 


<fXi 41U 




ti-k'ang 




to resist 


161. 


•7K * 




hsing-t'ai 




form 


162. 


it «t 




kuo-shih 




out of date 


163. 


4} v5ft 




kao-chang 




upsurge 


164. 


*k fb 




ch'ueh-hsl 


en 


defect 


165. 






shlh- fou 




is or is not 


166. 


^> At, 




wan-neng 




omnipotent 


167. 


ft *3- 




liang-hSo 




good 


168. 


— Jlfctfo 




i-ts'u erh 


chlu 


to accomplish in one 
stroke 



LESSON 5/147 



169 



-~ ^ skit*. ^ l ^° y^ n g- Ni 



supreme effort for lasting 
comfortableness — once 
and for all 



170. 


±*|j 


chu-kiian 


subjective 


171. 


&*h 


k'6-kiian 


objective 


172. 


& % 


hou-ch'i 


later years 


173. 


<*t 


ch'in-hsi 


encroachment 


174. 


tf •* 


hsiao-shih 


dying away 


175. 


X& 


chih-hsien 


straight line 


176. 


•;i •& 


po-lang 


waves 


177. 


fe^ 


ch'i-fu 


undulating 


178. 


4 ^T- 


^T lii-chien pu-hsien 


to be often seen, not 
rare — very common 


179. 


te*j 


hslen-chih 


constricting 


180. 


7> s. 


pu-tsii 


not enough 


181. 


it ^ 


lien-ch'uan 


series 


182. 


-ffctf 


k5-sung 


eulogy 


183. 


>+& 


ch'ung-hiin 


to turn (one's head) 


184. 


■£ U* 


t'ou-nao 


head 


185. 


i& V 


hsien-ju 


to fall into 


186. 


•«fc.tt 


mi-hsm 


to be superstitious o 


187. 


•fe- J. 


chlh-hui 


wisdom 


188. 


:R ^ 


ch'uan- wei 


authority 


189. 


\\\ "^r 


ch'ing-t'ing 


to listen attentively 


190. 


"^ 


hii-sheng 


voices 



148 / LESSON 5 



191. 


® #U 


ku-chih 


192. 


nn 


t'ui-hsing 


193. 


4t 


p'6-ch'u 


194. 


i$ ft 


hsl-chih 


195. 


* H 


Yu-1 


196. 


■fc i«j 


ch'eng-chi 


197. 




o-i 



198. JL r^7 1j) XJ hsien erh I-chien 



199. 


T> f 


pu-hsing 


200. 


4 m 


lei-szu 


201. 


~%Jj v^ 


shuo-fa 


202. 


^f* £ffo 


chi-tuan 


203. 


t * 


yu-hai 


204. 


•>'; 1 


sha-huang 


205. 


4¥ 


ch'uan-pu 


206. 




shih-chung 


207. 


v$) Jsfcj 


ch'ao-liu 


208. 


i>M 4* 


t'iao-ho 


209. 


?m 


pei-chu 


210. 


$Ht 


han-wei 


211. 


4|> .£. 


ch'in-hai 



persistently 

to carry out 

to dispel 

thorough- going 

Right-wing 

to take advantage of an 
opportunity 

evil intention 

to be apparent and 
easily seen— obvious 

unfortunately 

similar 

way of saying 

extremely 

harmful 

tsar 

to spread 

from beginning to 
end— always 

tide 

to placate; ^ ^ tfl fa *§ 
implacable 

tragedy 

defense 

encroachment 



LESSON 5/149 



212. 




213. 


% Jt 


214. 


JL §) 


215. 


A. <k) 


216. 


3*1« 


217. 


M; if 


218. 


^ ^f 


219. 


ftii\ 


220. 


-f w 


221. 


n*t 


222. 


4U%j 


223. 


&j ^ 


224. 


t^*& 


225. 


% tf\ 


226. 


=M 


227. 


*t i& 


228. 


^r* 


229. 


4* ^ 


230. 


tt 


231. 


?i i. 


232. 




233. 


-afc-fr 


234. 


*fe ft 



pi-ching 

chien-tlng 

cheng-mien 

fan-mien 

ch'iang-tiao 

ku-chia 

wu-chieh 

fen-hsi 

ch'ung-fan 

t'ui-chln 

ti-shlh 

wa-chieh 

chen-tl 



JQ tff&'k Nan-szu-la-fii 



pao-yu 

fan-kan 

k'6-kuei 

ho-chieh 

fan -j ung 

ch'iang-sheng 

lun-tien 

ch'ien-tse 

Ai-chi 



after all 



staunch 



positive side 
negative side 



stress 



appraisal 



misunderstanding 
analysis 



to commit again 



to advance 



hostility 

to disintegrate 

military position 



Yugoslavia 



to hold 



resentment 



worthy 



reconciliation 



prosperous 



powerful 

point under discussion 



condemnation 



Egypt 



150 / LESSON 5 



235 

236. 

237. 

238. 

239, 

240. 

241, 

242, 

243. 

244. 



245. 
246 



247. 
248, 
249. 
250. 
251, 

252, 

253 

254 



1*-* 
tit 



ching-1 

chi-hu 

tu an- ting 

hsiian-ch'eng 

P6-lan 

tui-hsiang 

yin-hsiang 

chiieh-tu 

Ch»ia-ta-£rh 

"k $f Jftj^'J Lien-pang Chih-hsing 

-Jsz. ° />- '■ - 

^ ^ i; W£i-yuan Hui 

-j: % fc Ch'ia-te-erh 

$rfc ft S)^j Lien-pang Kuo-min 
I-hui 



*t^ 



'fyi^l^Ltfr Pu-ta-p'ei-szu 
}L *^C ch'ii-yu 



"^i % '^Y "iAj w5ng-fei hsin-chi 
4\U % hua-shen 

fe 4" piao-pgn 






chieh-san 

wei-pei 

kan-yu 



to amaze 

almost 

to assert 

to declare 

Poland 

target 

to lead to 

angle 

Kadar, Janos (b. 1912) 



Federal Executive Council 



Kardelj, Edvard (b. 1910) 



National Assembly of the 
Federal People's Republic 

Budapest 

region 

to waste effort 

personification 

specimen — here: blue- 
print 

to dissolve 

to violate 

to interfere 



LESSON 5/151 



255. 
256. 
257. 
258. 
259. 
260. 
261. 
262. 
263. 
264. 

265. 
266. 
267. 
268. 



269. 
270. 
271. 
272. 
273. 

274. 






ch'iian-kao 

szu-ch'ao 

pao-k'u 

Tso Shen-ma? 



yuan-yang 
chao-ch'ao 
J^r- ^'M ^- *£ wu-chia chih pao 
W $%- wan-lu 

_X. X. shang-wen 

ch'ao-hsi 



ty%L 



1i# 






san-pd 
ti-pu 
lii-hsing 
Tsun-i 



^ 



if- 



ch'ing-suan 

mm S 

chien-chii 

chleh-k'ou 

chin- ml 

je-huo ch'ao-t'ien 

feng-mang 



advice 

current of thought 

treasury 

What Is To Be Done? 

original form 

to copy exactly 

invaluable asset 

roundabout ways 

previous passage 

to plagiarize — here: to 
copy mechanically 

to branch out 

stage 

to fulfill 

Tsun-i — a small town in 
Kweichow province where 
the Communists halted 
for a conference during 
the Long March 

to liquidate 

arduous 

pretext 

tightly and closely 

the blazing fire rising 
up to the sky 

edge 



152 / LESSON 5 



275. 
276. 
277. 
278. 
279. 
280. 
281. 
282. 
283. 
284. 
285. 
286. 
287. 
288. 
289. 
290. 
291. 
292. 
293. 
294. 
295. 
296. 
297. 



n fay 






5 J^, 5 



«0 



* *4 



4i4 

M 



chuan-hsiang 

fang-yu 

chien-ch'iian 

ch'e-ch'u 

pao-lu 

p'an-luan 

chin-chi 

cheng-i 

fang-szu 

fan-kung 

ch'i-i 

tsai-san 

yung-su 

tzu-ko 

ling-hslu 

ku-wen 

i-lun 

tzu-chih 

chueh-tui 

huang-miu 

hsiao-lao 



%J Meng-shih-wei-k'6 



t'ou-ch'e 



to turn to 

to guard against 

to perfect 

to remove 

to expose 

revolt 

critical 

righteous 

wanton 

antic ommunism 

strange 

repeatedly 

vulgar 

qualification 

leader 

advisor 

opinion 

autonomy 

absolutely 

absurd 

to serve 

Menshevik 

thoroughly 



LESSON 5/153 



298. 
299. 
300. 
301. 
302. 
303. 
304. 
305. 
306. 
307. 
308. 
309. 
310. 
311. 
312. 
313. 
314. 
315. 

316. 
317. 
318. 
319. 



tfc-te 






t t 



ch'la-ch'ia 



san-man 



chien-jSn 
cheng-ch'i 



$ i$L ti lieh-ken hsing 



^ 



.-.& 



- R '•£ *& 



*.«. 



-*« 1 



£# 






heng-hsing 

i-pai t'u-ti 

wSn-ting 

chia-chin 

ch'i-ch'iu 

huan-san 

so-hsing 

ch'ien-fu 

hui-mieh 



$. ?g? hsia-ai 

J& 't-f kan-ch»ing 

1% S3 ko-ho 

"^T ~% "^ ~&\ ch'ien-fang po-chi 



- 4 



k'o-wang 
kuang-ming 
chi-t'o 
l-chih 



exactly 

diffuseness 

perseverance 

concerted 

the evil inherent in man 

to unbridle 

complete failure 

stable 

to intensify 

to desire 

disorganization 

simply 

latent 

to destroy 

narrow 

sentiment 

barrier of understanding 

all sorts of schemes and 
plans 

to thirst for 



bright 

to place on 

all along (indicates con- 
tinuity of stated condition) 



154 / LESSON 5 



320. 


K$ 


jen-wei 


321. 


*f it 


tseng-chin 


322. 


'& ; SL 


she-chi 


323. 


f ft 


ai-tai 


324. 


X% %% 


hsieh-t'iao 


325. 


•<a n 


hsin-li 


326. 


%% 


shin- chin 


327. 


*R* 


chi-hsi 


328. 


nt 


t'e-yu 


329. 


U£ 


pai-ch'u 


330. 


•f^t 


chung-yeh 


331. 


H&Xj 


chih-min ti 


332. 


Si- iK 


lu-ch'u 


333. 


%%. 


miao-t'ou 


334. 


\-Kftfyj 


ch'ou-shlh 


335. 


f ir JE. 


kung-cheng 


336. 


** 


k'ua-ta 


337. 


■*'J ■£ 


chih-chlh 


338. 


4$ * 


yao-yen 


339. 


•tkn 


shan-tung 


340. 


*Jkh 


p'ien-chien 


341. 


$NH£ 


hsi-sheng 


342. 


^ h 


chien-se 



artificially 

to strengthen 

to involve 

love and support 

to harmonize 

psychological 

essence 

time-worn habit 

peculiar to 

to put up 

the middle (of a century) 

colony 

to appear 

sign 

to be hostile to 

just 

to exaggerate 

to check 

false rumor 

to fan, stir up 

prejudice 

sacrifice 

to dull the brilliance 



LESSON 5/155 



343 



■* 1% 



hui-t'an 



344. "k iK^> ^] ta-ti tang-ch'ien 



345. 
346. 
347. 
348. 
349. 
350. 
351. 
352. 
353. 
354. 
355. 
356. 
357. 
358. 
359. 
360. 
361. 
362. 
363. 
364. 
365. 



Hl T 4 >ffl 
-feO $ 

^ -A- 



«& 






j-^. 



-> 



? *1 



chih- wang 

Ya.-ch6u 

Fei-chou 

La-ting Mei-chou 

ch'leh-shen 

l£ng-le 

hsiang-ying 

chung-shih 

ho-huan 

ch'en-chung 

ch'ien-shao 

p'o-lieh 

t'an-p'an 

cheng-tuan 

mao-hsien 

yii-hui 

nan-kuo 

ch'ung-tsu 

shih-wang 

pei-kuan 

sui-yueh 



talk 

in the face of a formidable 
enemy 

to hope 

Asia 

Africa 

Latin America 

personal 

apathetic 

response 

faithful 

lessening 

heavy 

outpost 

to disrupt 

negotiation 

dispute 

to adventure 

tortuous 

to feel dejection 

sufficient 

disappointment 

pessimism 

years and months — time 



156 / LESSON 5 



366. 


fyX 


chien-chih 


367. 


iU* 


kuo- wang 


368. 


fu ^ *& £ 


K'6-lun-wei-? 


369. 


iSU 


wang-ch'ao 


370. 


«l£ 


cheng-pien 


371. 




H6-lan 


372. 


•#«•£ 


hai-lu chiin 


373. 


it 4ft 


chiao-chih 


374. 


f#'J 


tl-chlh 


375. 


&1$ 


k'ung-pu 


376. 


te ML 


cheng-fu 


377. 




tung-tang 


378. 


i^-jj 


sheng-mmg li 


379. 


%. Pf 


yii-liao 


380. 


% tL 


hdu-t'ui 


381. 


s. v£ 


f-chlh 


382. 


%% 


yao-fang 


383. 


dg •»••» 


jd-tien 


384. 


31f 


ku- chiin 


385. 


4^ ; $- 


wei-lai 



virtually 

king 

Cromwell 

royal house 

coup d'etat 

Holland 

navy and army 

to interweave 

monarchy 

terror 

to conquer 

turbulent 

vitality 

prediction 

to retreat 

to cure 

prescription 

weakpoint 

an isolated army unit 

future 



LESSON 6 



"On the Problem of Correct Handling of the Contradictions 
among the People" 

MAO TSE-TUNG / JEN-MIN JIH-PAO, June 19, 1957 



This is the full text of Mao's speech delivered at the Eleventh En- 
larged Session of the Supreme State Conference in Peiping on Feb- 
ruary 27, 1957. It was not made public until June 19, 1957, after 
some revisions and additions had been made by Mao. 

The speech was commented on in an editorial in the People's 
Daily of April 13, 1957. According to this editorial account the 1,800 
people present for the Supreme State Conference sessions from Feb- 
ruary 27 to March 1, 1957, heard and enthusiastically discussed Mao's 
speech. Afterward, both the National Committee of the Peoples' Po- 
litical Consultative Conference, meeting March 5-20, 1957, and the 
National Propaganda Work Conference, called by the Central Propa- 
ganda Ministry of the Chinese Communist Party and meeting March 
6-13, 1957, with more than 800 Communist and non-Communist mem- 
bers participating, also centered on a discussion of Mao's speech. 
On March 12, Mao made another speech before the National Propa- 
ganda Work Conference, also dealing partly with the problem of the 
correct handling of contradictions among the people. Successive 
meetings, called by the central organizations of the various demo- 
cratic parties and by the local organizations of the Communist Party 
also discussed this second speech. Thus, the problem of handling 
the contradictions among the people was the center of attention for 
a considerable period of time. 

Mao coined the terms for two kinds of contradictions — contradic- 
tions with the enemy and contradictions among the people. The for- 
mer contradictions are antagonistic in nature and are to be resolved 



158 / LESSON 6 

by force; the latter, not antagonistic, are to be resolved by demo- 
cratic methods, discussion and persuasion. Mao is also credited 
with having introduced the slogan "Let One Hundred Flowers Bloom, 
Let One Hundred Schools Contend." 

In the speech of February 2 7, 1957, Mao covered the following 
wide range of topics: (1) two kinds of contradictions; (2) the sup- 
pression of counter-revolutionaries; (3) agricultural co-operatives; 
(4) merchants and industrialists; (5) intellectual elements; (6) mi- 
nority nationalities; (7) over- all planning, all-around consideration, 
and proper arrangement; (8) Let One Hundred Flowers Bloom, Let 
One Hundred Schools Contend, the long-term coexistence and mutual 
supervision among the democratic parties; (9) riots created by a 
small number of people; (10) can bad things be turned into good 
things? (11) economy and (12) the road to China's industrialization. 





tt«ASft«^jiwraii 



* m & 



I /CJ> 






(-) m&pmtK&pm 



^rrmm^T, m®i-5mm=sm&Ami£ 
£3ixmwLo mmmm— , AR&mm, mft 

mmw:£&m, ^M^m^-zmm^mmA^ 

^rjEMmrWt&n-zfflzaA&PiM&m 
m^nm^M, &&w%mm&tt&&sA&i, 
ff^MAo A&& / tm&&f>nthm$m& 

s Mmn.iwMm^mmmmTA&mm, 

B&W31X, m?.%RMW&AB:tfi&;Ao 

w&u^u, m&Anm&A', — - &&&&& 



m±&3ixm$rmmm, wmt^xmmh 



s 






tttimtfy—msw, z&*fjmim$j—iB* a 

frHMm±£3=xMmtffl&m^m&jft®o 
*£»h«#ew*#t, mmA&ftmihfrm, 

tiffin Amm^nm^, izm^mw^ 

xA^f^if^A^^^fj^^teri 
x&A*M%i^XftnMft£&Mlfy&m. 

AK^I^lM, «EAKtf!J^m;fc--£fe&« 
Kl^JtJB^AftftWtt**. XAEJMftflilfeBi 

wwumw^L^m— ffltmm^A&ftnt&wt 

— w, x^mjmm-m mt&^x&frtt 
m, ttMmnAWtwsL&Mm&j—m, xm 
fflpmm, mMm^m^^xmkm-'m,, & 

wwf>m nAm&fa&m^^WL-zMim 



160 / LESSON 6 






m&mmii&^j&m, jekxai 



:<v: 



^BM^: 



mm, affcffl®**— #«siss. ittmm 

^&&mA&numm i mM^mw}3,--mmt 

mmmm&^Avmmmt)&^'$iU?& 



Ai- 



X&fr 






>>N 



AK*I^^B^^-^-ffi.^^^iJfJ;-#fi«iftiJ^, IS 

&, &mm&ARM&Atfyit&&iimMm%} 

».«EARft«BdM^H^fc»f»ft§.««»*S 



$», $m, ^s, 7 $t^w^affi 8 twrs 

^UL^^MftlAKH^, PS^a^Xj^AM 



J^Ba^SSW^AKr^^^J&o =£®l-^^, &A 
JyL$mW£$m\&:\i X&}&%iffl:&3E. xmwttfy 

fr^m^yko mmft&mt, fem^m, 

/fW&^^AWj*iJ^M^o 

^Tj&l^fc^tfjA-HPJ, SR^AftiWaF, «3 
ft&##g&|!3Aft*£;fctt#JSffi«Rfi«j, & 

7mwfflmAsmfr3m#i n^mm-n^ 

#2m^5tf#Ai»jtf, ffi&mnmmuA 



fij^ift#, 



•5fcfc#-fc, 



mum, mmm&i^o femu^mmm^K, 



^m—femm^mmmnm,'&n&frm$i, 

iris, -&^Hm&3raa#j ^wg^fg:±, 



LESSON 6/161 



m#m>b3zX, &7tmm\\Aimmm%3&!&-£ 
Xo jhm^Bmnmwimm, /ljbkparpot 

mm^m-^m, mnm-^m, m&w&w& 

AR^rft'&mm^, mfs&m%ptm& 

nwem — stiF — ffl^" mmm— &, 
^o &&$«#!«*, satfe^tfcARNiK^M 

SlfaJ§:&ffi£X&«t;2:Wft:^&. "£"ff»& 

^x^^m&mmiHA-^-tjmum "mm* 

tt£F*;fe"ffiffc&^XttfcMBI, gfc&^rsam^ 






#^^^ffl*§? m& 



^ 



■am- 



is., mmxmt- 



Jk#T-&&, fchMf^^ '\\&*&s Jinn 

&M, l^ft^J&By&ftfeARftfflS^, M-& 
T"ffl^ -8fcff fflJfS^^^S, ffcff53£ 

&.#!&£, m-ikwrn^A^^mmmirm 
st, mm. #«, *jl^, ffl^ ? &;£, ^;f£A 

H^tfc^^XH^fft^TA^iJMA^jfU^, A 

jkM<tiL&mm$L$Lo nt&3ixmm?M$iR 

mm-ft-m^xm-Km^, m^A^mm 

^Kfg^^AH:P^:, #^^A^^^/AK^ 

SUMo wmw&m^&,&AB:3g£$&rf r m, 

Mfe&n^mmmARfamm&wim^\5i>mM 

#jiF#jl*A#J-S1&m, *«lft#m#. a^ 

^raMf^^^^AKKitfit; 



162 / LESSON 6 



3f®, Sffifc^^, ^■AKfk£^JSfe'',fl¥ 

mMm-%m&ffi$], mm&mvufrAWkHf 

^^'^A^ft^/f^FM, #JL#Xf£ 

tAff5StKlIS!Co 

S^AWffc^Mtt^ABfcftSM&ra 

ira#&*x##&#Srl?f&o ^umCTifr 
#^#jx11^, ££lfc*tiiffi*fA^A, 5S#W 

A^-if±£rftiAiTC#jA&&#, 3ffc&#3lOTE#Jo 
#3feB, it#ft?iA31*?#jfe*T. 






m 



a- 



;ks? 



»/f|WJIBifci^&»/i, m 



3t$&XM&tfy%'Mj$m%jffl m ton mm w 
mmmumTo &mm>m<y&.£MmtmmM 



mmx&w/m, mmmm^itm 



1-yLo 



mn 



As 



J- 






m^xik^Mftmmm&f'^MMtm 

■^mrA, mm&ARyfmm&wmmmm 
x, mm£X3nis&%fc^xto&f&T, ^f" 
m, ^mmMAt^,mto^r n —m.H^jiyfm 

E£X^t'«#X^lft^;£/f> *H3£r« 

m*? fa^^x, as^faifc^x? ^riF^ 



m^T^^^ 



M^rtt^^xtg^iic^i 



^ i 



Bit' J o 



LESSON 6 / 163 



'1* K fit 5 ^th^ Zfl: ft^flssfc&J^ffl fit' 

T+mfen-jt^frMo &•&, nt^^xssj Bc m 

skK, &^±mm'j&mmmm\tf)%tm&x 

#, ^m^!M\\"r3ix^jmmm^3iXMM 
mm, &&±mm$&H^mm:&&x&$ktfy 

%jftm, '&&m±£^xwmmm\wt±£3i 

&&»&, mmm^^mm^xm&mf 



& 



Mu^^^w^^vmtttfm, x 






bwb^Mo ^w^Lirw^, x^mwm, % 



mmmmmmmo &m&m;, mmrm^^x 
ummMm^—^mmm^mmmw^n, a 

^^Mwrn^mm^m, i&WjEffitomA&fa 
n^mmm, &Qimm2tm&mA&mf— 
mm^^m — rm&m&ft}&, mmmmm 
#f, m%mmm3cfc, im&ft-Ammmmm 

(-) mKmm 

m, <&*f—&^fflo 3rw#A8»jL, mmft 

y^m, ffi^^^^^^s^^^A-tfc-^^s^ 
aurora®, &^mj£mmimtm?mmjxn: 



wm—Tt®^mmmiTm?m 



fl-^H|H 



\s& 



Mjo M 



mm, mmm$mm, thfe/j^s^nr 

Mffi&m^m^xmfiL^ t\ m * m m m 
m, w£AMm&BM£Lmm&frm&imm& 
3&B^fi«ija«i3fcato jtb^f, mnmmmmm, 
&&Tmmt&mmt£nM*±&j£ffi&}i ah: 



164 / LESSON 6 



—m^F*Mm'tfm%Mfo%' z £WLfcTmffl & 

3fc, J£^#7^Efe3£#:M:E«tPfo &ff3W 
#j|g, ^gS&^JfrRXtefi&E^fifctt, &^ 

^mm a &'xm, mm*), £«<> aw»*# 

xfl^a^M^^fe^i, a^^r^Jt^ 

^UtRXfls*, H^E®^317#jl&l&, 
Mj^Eu m£ll4^£^BJ^^IfrJxXf£ 

^^o tf5fi.A^:t#fM> 8»#ft, A 



m^M^sM. ^JEOfrfr, {&&?R#7. IT 
JfcM5#S7£ifc #AK, tiMMT, ^T 

3zx%nam4t'EMmmifc3£&mz&ft&m&m 

7, a^Tffiwm— *3&fWSj?^^P #n-J« 
To *n*Bft®*E^EI5S^f^^JE£¥#«^, & 

(=) Bmsmttm 

$7, ^)ES^T^W)iit^if£^X3ift[s]^^ 
*A5ti>^F£m^o sNF, €#T#— *, 

ia^^Hi^m^^^^^o m>j£ft-*£ K*m 
^lA^tiffSiM'fo —%3i^.^mh 



LESSON 6/165 



mm${$f, 7£ttmmic&tj, &&— umm, 



m 



M>umj&$j, mmm, yi&Jam, 



m&fttitzM, fc&ftmftn, &&tfffl.m&' 

mrwm i^stM^PMiu &w m m 

JU ^Kf^^A^A^^-^lif^^^, d&PC&b 

^Fftjg^ri/n^A^Ao 
ISzfeX^M&TOWffi Affiii. #J fiJ T — H # 

Bfc, Mik-k&l&%i, i&Rtkffi&fi&W, ■¥■■¥. 



&*E/>gcA»*h fPEM^T— *3fc#o Wife 
»*, &J^I&7:H&Ei£lMJM, gr/^^lt 

^mjwztr, mnTW&—^3L~fiizjTo a 

W#f£/r M^^AB'JLi-fZJfo 3&**fcftl9 
####^#*M5Eftyfc Ht ft, .'T 7 - 4* £* 

_b ftjfc-^ae, ^flB§ft#^ra$§«rafci$- ^ 

^K:#A#^¥^^f#^XA#A#^¥^lM 
##BJfci!£, Sfc—^ffi7, — -M&7, 5&£?Ri 
^6i lAfe^if^K^II, M& 
RW^mftM*MTUXAX^#^, MJ^^fg 
SfcC A#J5«#^iJ ffi! gtW ft !*o ^T^NB^X AW 
X^m&W^I'^a^X^AMf^X^^^T 

¥lt^fl^^ W//', : XfCt2fc^^j^^^ 

ic#^#x&^^HI^i 5 AM^BtBXAEfHRlRl 
ftflefe^BIHR^iW W^M^ fit AKpJ^Mt 

7 BE? BS-/£# a5MM^:ffi^^lMP^^fjg^5fe 

#-^ixAII^#7 J ffi^^S^:5t7„ ^:^:^f 

At*, ^&m\mA&mmw— ^.ma^j 

*WBtea*W#^^'ft«fi&BKS J ^UBig^j— 
K. XAI^^M^It^^#*fHJ^E^#W-4- 



166 / LESSON 6 



147, H^T-Mfco ^^^^*^B€? /fc^* 
^^i&^&IT^&ill*; £— 2f®, WF! 



T, n3XAiS&^^#ft^7K£W#l*I«l 






(3E) smWMFfflB 
#7-, ssjfcWai3&*fiit^JMi#» ^suc^a^ 



'ffeWnlftTMEififc 



^•-^ 



?^J^ff5*nMi?l6ffeff9 



X, f-^AEfelMriXfo £?£&# 

^FE3 EFitb i «&. % T3E^sk«f«t^«mta?, 

&7l*lXA&Kffl^— it £nif^7^MM 

s&anrsia&w- a^^a^jfrfc^nijjtEM^ 

*5SW«lSSfc3!g1B35--^^cfi«lB«hM, ffeffSJS 
=Ma>*tiif&X^, /FhE^^o *^J~^^r 

— mA&M±i&&y^mMM&M3Z!8M i ?3i 

X, T^iti^*^^, 5a^&— HB^A^ 

^— ^A^aH^, Miff £®r7ft, ff£M#J 



LESSON 6/167 



&r%mm, m^-mrmm, ^m^mm^ 

&, ^JIW^^^ftA^Jlrf-WMft, ffl 

(*) 4?ft£SftMH 

%o MWa&icKm^xi&mm-jjgm^iX, m 
&m£xm&r L -MMfc-&, ^mffi&mm-m 

ifo It^AKJl^i^^^j, as^icH: 






(-b) i 



n.mm^ffi 



mJA&m&-xizAn&—&Mm, to^mjs 
ib&— Mo %tt&mkm&ft—'i*mm, mm. 
^^a^jE^m^zappi? %m&%m 

^HiXWAif^ ^&#— m^-M#j: 
Mrjj-^wMmm, mm—$jmm%i&}A, 

mmnt^±xt±^&^mAmmmm^ f*# 
m^^ATAu^m^Tkumm-m^LAn, 

mA^,^Mm,=\^M^mm mr^ij-mm 

%&mm, %mmm, &wmm, fcafc^ra 

mm, sL&nm&mmm, ^m^^ak 

mmt¥, n&ifffi&iAvm, ftw&ftmm 
«##. v&m&MK&, mAmfe, mmm 
mmmth, »PW7* m&nm, &-^& 
m^—^A-^iMU^wnm^rmut mm^ 

(A) ^TWTEStt^***, 

'Eftftft, HUtfHfb ^Skfe^, Sffi]^ 



&&\ 



168 / LESSON 6 



.H£ffi*ft ^-feJrtt, "mS^HfiWfb & 

j^gftm mmfs&XML, mffl&tf—ffiM. 

gflE^ft^Wn^Slft^M, ttflftS 
ftB«o flJ£J-J&fftiE$ift3KH, teFjfcftWRfr 

*«Mo IE#jft#;lf, #ft3KM, Alft— ?F*& 

SMSJa^^W^M^ift* *5&3cftSMfcfJ&, 

f*#-k, ^TfUift^^J&^^HMft^, 

*iJft#Mo 

MfBgS^I, 4M:, 3£«8ft*lI13£3S 

3frBfrjftft£MW£3i:#fe ^PJMM^ME, 

ft, mm, ^^mm^m^m mrvm 

^Xftg#^X;£HIiJffi8t:&ftIfflIS«&;jr 



^*Ffl, ^^m^x^U5^^>iCo ®jfc, JH 

ft, lift, #«u 3l«F35m&&*EP?H8«N IS 

ft, -Hrft^Mffi^3CffD^feffl^#rfD^Mft„ 

^^#f#llft?KM£A^W^«#, « 
— 5fa-*ffi»A3£#ffi»&3£$JfcM§&, lOn^fft 

®mt±£:3zXffi%:#.3iX-2.mfc1kmM& 
^]gftfi]ffifi^ft^#, ^MS-'NS^ft 

#0 s^^*#i^i^#ft^#^i^» 'S^tB^Kt 

m.m±^^x^Mmm^m^m^, M^vtm 

ft^# MLMtitt3J*MfiEMT'Vri*M&T 

ftg^fo *£fftff5ftX^'f»^1S ! ^rftfcjS[,5ff»il, 

mjk^^&jEMA^m&^m, mm*A&: 

&Mfcft, mWff*i&^fli*raA»fc— *«S 
iSMt, ^ff5BM#£im±ft«fc, #JL 
#§ti^iJHE±ft$JBfc ^EJh&^^nM 
fHlt^^ft^lfe^^ftlgA^fctP^^glft, 

JLffi##n;W#ifc^X*lg 9 i^-Jf^lM 

^nmmrn mmnmim s$jhss.^xa 

H3»S^X*^^»# i r6'ttWA«tfF. ffiJR, 
^3KS^X*Sfc*^*EAfflft*H:^^M, 8fcA 



LESSON 6/169 



m&A-&#jm;ffi#m, »is, mis a, 
n^^fmrn^^^xmsM^mm^m^, 

nmrn-^m, mwrn-^m, mmm^rn, *m 

mm, m\n#Mirm%Lmnm, mmmmm, 
&mm-^&mmm^xw, ^mmmms 

mnmvmt&^xwmm, >&mmum 
MnmiE^axmitmo m&rjzx, MmimQi 
g^x, &— ft&Fwt&mm, teitrngk^x 
^rm^^M^ m~}£3iX3k, %m%i£±x 



x&mmkgs&xmn* &mmt±£;3=.x&fo 
vMmfrmn&Jn, m&±7&&-^Mb'A&m 

^Mm^^xmrn, tfiiMnsf^iA 

>m-#*, mjE3~xmm&MBMifr&j®3 L o 

icA^mAmmMm-^, ^m^^&mn^ji 
mn^mmm&mnmm &$mA&$iwcm 
sum*, mmm^mmmnmrnkm^m 

um&mMit&wzAm&MMmnm&mm 

ffi^*iTi c— ) ^m^mm&m&mA&i, 
m^^amar* (n) ^n^m.^x&.m. 

t±^^x^3mum^m^m^^.m-m 2 fA^tfy 

?^ 7F«jK3&®fe^ie«FAWfl5^^rjBWBm @ a 
mm, mnskm^^um^m&iAmmmm^r 

t±^^xmm&, mmp&ft&m&mtmsjiz 



170 / LESSON 6 



mm. nmARm&mim, &m&fm&?f> 

&, "K3gSt1tJI:fl£*AI& > ^EAHr3S^ 
0!l>fftltt^iWi^7'IC, l&TOTT-, #Jb& 

m, s£^to*S3R.#AJfc«rtt#. #^^s 
m^mimm, -&-¥-e«e, gtM^MSffi 

^mmmmm-x&'m, —u^^mm^m. is. 



^mmm&&mw±to r &ffi3=xmt s f L J&Aiik 

4PAft"^E^ifc^»u»5ftiafc^^®«Jir, ?f# 

mmMARwrnm^pj^jj^w^^n 
MT^miiiXmmmmmmmm., mm^r. 
~^mmm£^xt±&mm&few&}-&Mm 

mngj.m tt m%£ — mw — m%£"m-Mmf£m 

^xmmmmm mmmrn, tar^WAK 
m&&mm±£3iXM, mfiw^uw, mm 



LESSON 6/171 



(+) *W»ffi5^J«»*? 



T^nlS^T^M^^^nXAl^ 



;^: 



3&$fc3(£jffi 



m 

skwtMwtitz "m^nmffi, m&m&rvto " a * 
& *at^A3&#SE bj3 r ni ? 

ffiT-t», MfZAP„ ^^^ctHrJf^c^cJ^ 
ft, ffiT— >Mfc£^X»g» -*^Lf2An 

*m$f£, *ag*i&£35t3pr#^fcAB«si 



^^^^^ii^jc^-Sffi^^^^*, sue 



(+-) *T« 

#MM£#7&iSf6<rt5y§i, ^ex^^is 

M«, »A,#^AIM#:*«:Hl*fTo 
IBJfifc^iST^XlJiSfllU **=ff#, fflic 

wmm&M^m—n, mtmm a^^#5*c 

Ufa, R5tf£i3K&ft, 3>PfI^I^J:fl* 



172 / LESSON 6 






(+=) +M*fb»»i& 



m&n 



&j3iim> mmmm> mmmn, &mm®M 






mn%iAmx-2M#i^m, w&W£®\w>m$k 
im-^A-zmm^jn, mabtiL&ARFmm 

m^-^-m^xmm, WLfli&mmi&mM.t&A 

[6^19 "AH: SIR"] 



VOCABULARY: LESSON 6 



1. "JL %) ® 4" Tsui-kao Kuo-wu 



2. 

3. 

4. 

5. 

6. 

7. 

8. 

9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 



^ -ft 



7* 



-t £ 



tfffo fc 









41 






if » 



Hui-1 

chiang-ygn 

chi-lu 

t'l-mu 

chung-tien 

mgi-hao 

yen- wu 

chii-mlen 

t'ien-chen 

kai-nien 

ch'in-Jih p'ai 

t'o-hsieh 

li-jun 

te-tang 

tai-pu 

p'an-tsui 

cha-p'ien 



Supreme State Conference 

speech 

record 

topic 

point of emphasis 

beautiful 

to detest 

situation 

naive 

concept 

pro-Japanese clique 

compromise 

profit 

properly 

arrest 

to sentence 

swindle 



174 / LESSON 6 



18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
27. 
28. 
29. 
30. 
31. 
32. 
33. 
34. 
35. 
36. 
37. 
38. 



J§**u 

%^ 
ft *£>M 
& %< 

££. D 

^S II ^0 f$l hsiang-fu hsiang- 

ch'eng 



sha-jen 

fang-huo 

fa-lu 

yu-hsing 

shin- wei 

tsung-chiao 

hsin-ySng 

ch'i-p'ien 

sao-luan 

i-hui 

liang-tang chih 

ch'ou-hsiang 

fan-ch'ou 

ts'e-mien 

yiieh-shu 

plen-pieh 

ch'iang-chih 

hslao-li 

ya-fu 

ch'ang-shih 



murder 

arson 

law 

procession 

demonstration 

religion 

belief 

deception 

disturbance 

parliament 

two-party system 

abstract 

category 

side 

to restrain 

distinction 

coercion 

effect 

oppression 

common sense 



39. 



^ 3U 



tou-luan 



mutually supplementary 
and complementary 

to "struggle against" and 
result in confusion 



LESSON 6/175 



40. Hi 4£- 



shou-shih 



41 - $& lt\ % & ch'eng-ch'ien pi-h6u 



to put in order; 

T»T ^M^ to S° beyond 
control 

to have had a disaster 
before and to be more 
cautious later — once 
burnt, twice shy 



42. 


Vt> yftj 


chih-ping 




to cure disease 


43. 


%% 


chiin-min 




military men and civil 


44. 


t-& 


ku an -ping 




officers and men 


45. 


i'i 


chui-su 




to trace back 


46. 


it) /* 


shang-tien 




store 


47. 




ta-i 




heedless 


48. 


*,/• 


k'uan-kuan 


g 


extensive 


49. 


*?** 


kou-chieh 




to be in league with 


50. 


3«4^ 


fiao-po li- 


■chien 


to foment disunity and 
dissension 



51. ^ §L^ , /f< hsing-feng ts6-lang 



52. 


m Jfc. 


li-lai 


53. 


f h 


ts'an-yii 


54. 


'7^^ 


fen-pien 


55. 


f k. 


p'ing-fan 


56. 


& %. 


chu-chien 


57. 


tH iH 


pei-tung 


58. 


5) \ 


yin-tSo 



to raise winds and waves 
— to create trouble 

as always in the past 

to participate in 

to distinguish 

to reverse a decision 
(on an ill-decided case) 

gradually 

passive 

to guide 



176 / LESSON 6 



59. 
60. 
61. 
62. 
63. 
64. 
65. 
66. 
67. 

68. 

69. 
70. 

71. 
72. 
73. 

74. 

75. 
76. 
77. 
78. 

79. 



Mb m. 

it It 

Jt & 

7?1 "i^ *M /?, l-shih hsing-t'ai 
"Sjl] 3) t'lao-chieh 

-f- ^J p'ing-heng 

^, SL-J^vi^ chi-feng pao-yu 



chii-lieh 

yii-sheng 

huan-man 

tlng-hsi 

chao-hsiin 



-J; & 

A- * 



t'an-s5 
pu-fang 
feng-lang 

tuan-llen 
huo-yen 
huan-nan 
po-tung 

kuo-huo 



lbu-tiao 



cheng-ch'i 
wai-feng 

Jen-ta 



acute 

superior 

sluggish 

fixed rate of interest 

to seek 

ideology 

to settle 

balance 

strong wind and heavy 
rains — storm 

to grope for 

might as well 

wind and waves — commo- 
tion 

to steel, to harden 

flame 

predicament 

movements, as of waves 
— unrest 

excessive 

to overlook 

spirit of uprighteousness 

ill wind — perverted ten- 
dency 

abbreviation of Klkj^-yk 
% ^ National People's 
Congress 



LESSON 6/177 



80. 


f£^ 


Ch'ang-wSi Hui 


abbreviation of ^^t~Hc%{ 
4^ Standing Committee 


81. 


±n 


chu-c'hih 


to take charge 


82. 


4k & 


chien-ch'a 


procuracy 


83. 


3>* 


szu-fa 


judicial 


84. 




chien-yu 


jail 


85. 


iru^k 


chen-t'ou 


pillow 


86. 


Fo'^" 


szu-hsin 


to give up completely 


87. 


A%*\j> 


kao-luan 


to create confusion 


88. 


T if 


k6-t'i 


individual 


89. 


|fc«to« 


tan-hsin 


to have anxiety about 


90. 


i$*W 


ch'i-chln 


to be energetic 


91. 


*/ 


tseng-ch'an 


to increase production 


92. 


£ SL 


t'ai-feng 


typhoon 


93. 


^*f> 


hui-ch'Sng 


on the floor of a meeting 


94. 


v5f -J t 


Ho-pgi 


Hopei 


95. 


32_# 


yiin-liang 


to ship food grains 


96. 


tat 


yii-liang hu 


household having surplus 
grains 


97. 


it % 


cheng-ch'ang 


normal 


98. 


A -k 


ch'eng-chang 


growth 


99. 


T f & 


hsia-chung nung 


"lower-middle peasant" 


00. 


4* 


chi-yii 


to lodge (hope) in 


01. 


Hi *& 


shdu-ch'ang 


to end 



178 / LESSON 6 



102. 
103. 
104. 

105. 
106. 

107. 
108. 
109. 
110. 
111. 
112. 



114. 
115. 
116. 
117. 
118. 
119. 
120. 
121. 









v& 



ling-huo 
tzu-liu tl 
chien-ku 

shui-shou 
nien-chmg 

chia-ko 

kou-liang 

hsiao-shdu 

fu-chin 

chi-chen 

cheng-liang 



113. 4£3)^/ ch'tieh-liang hu 



^ % tsd-wu 

3^i^ t'ting-t'ung 

ty #5 ? tzu-chi hu 

i ft W $) sheng-huo fei-yung 

fa \^X yu-tai 

-vf-^f 1 &7 chen-cho 

^Q ^* hsiang-kuan 

V$L> V — ~f' hun-wei i-t'an 



flexible 

self-retained lot 

to attend to two or more 
items simultaneously 

tax revenue 

good or bad year of 
harvest 

price 

to procure food grains 

to sell 

nearby 

small town 

tax levied in terms of 
food grains 

household with a shortage 
in food grains 

crop 

all 

self-sufficiency household 

cost of living 

favorable treatment 

to deliberate 

correlated 

to confuse (unidentical 
things) as if they were 
identical 



LESSON 6 / 179 



122. H\i i|[ nan-tao 

123. ^ ^b Ti liang-mien hsing 

^5 tzu-shih ch'i-li 
chai-tiao 
chih-kung 
chi-ti 

l~ chiang- hsi pan 
kiing-fang 
yii-yen 
ch'in-shen 
chuan-tao 
yung-kung 
tseng-to 
t'ung-1 
ts'ai-neng 
tzu-man 



i-p'ien 



124. 


% %- 


125. 


#M4 


126. 


3X-Z- 


127. 


%-^J 


128. 


"i% % 


129. 




130. 




131. 


* 1 


132. 


*|*J 


133. 


fl] *a 


134. 


*t £ 


135. 


»D "t> 


136. 


1 ft 


137. 


43 tffe 


138. 


M 


139. 


-fit 


140. 


\%% 


141. 


*]& 


142. 


•^ $ 



143 



>MU§ 



chiing-t'u 
t'ing-tun 
tao-t'ui 
k'6-ch'iu 

chien-j6 



you don't mean to say 

two- sidedness — dual 
character 

to live by one's own labor 

to take off 

staff and workers 

base 

lecture and study group 

government side 

language 

personal 

to change 

to study hard 

to grow in number 

to agree 

talent 

self-satisfied 

one integral whole 

middle way 

to stop 

to retreat 

to demand by a harsh 
standard 

to weaken 



180 / LESSON 6 



144. 


it M 


hsing-shih 


fashionable 


145. 


l-f *t 


chen-tui 


to encounter 


146. 


n 4 


shih- shih 


current events 


147. 


l i% 


ling-hun 


soul 


148. 


*ttL#j 


tso-fa 


the way of doing a thing 


149. 


feU 


ts'u-ts'ao 


crude 


150. 


it* 


hsiao-chang 


president of a school 


151. 


\%% 


te-yii 


moral education 


152. 




chih-yii 


intellectual education 


153. 


4 1 


t'l-yu 


physical education 


154. 


% i"n 


ch'in-chien 


industry and thrift 


155. 


A \2\ 


chien-kuo 


building of the country 


156. 


^u^ 


ching-chleh 


realm 


157. 


* *A 


hsin-ch'in 


arduous 


158. 


\ * 


ch'i-li 


effort 


159. 


£#j4 


hslen-ch'eng 


ready-made 


160. 


f A 


hsing-fu 


happy 


161. 


3> -i*> 


mien-chi 


area 


162. 


>^^ 


han-tsu 


Han people — Chinese 


163. 


^•fcj- 


kcio-hao 


to make ... a success 


164. 


* ^ 


Hsi-tsang 


Tibet 


165. 


+*^4 


hsieh-i 


agreement 


166. 


^ s 

7-/U -» 


t'ung-ch'ou 


over -all planning 



LESSON 6/181 



167. 


m^r 


168. 


fak 


169. 


fyte 


170. 


%i^ 


171. 


^$k 


172. 


iif# 


173. 


K& 


174. 


?■* 


175. 


% JPj 



ch'iian-tzu 

ti-ch'u 

hsiao-chi 

yen-chieh 

pgn-ch'ien 

p'eng-po 

tsai-huang 

liao-shih 



~§ lb If %K P6-hua Ch'i-fang 



176. ^ ^< -^F *Jfa P6-chia Cheng-ming 



177. 


*% 


kung-ts'un 


178. 


£1^ 


feng-ko 


179. 


Wty 


p'an-tuan 


180. 


-f- Mi fa 


K6-po-ni 


181. 


% tf % 


t'ai-yang hsi 


182. 


1* 'J' -V 


Ta-erh- wen 


183. 


it. <o% 


chin-hua lun 


184. 


4 *'] 


shih-li 


185. 


7± **J> 


ya-1 


186. 


*■»] 


chien-pieh 


187. 


flf 


ch'ing-shuai 


188. 


%fr 


mSi-pan 



circle — group 
contradictory 
negative 
horizon 



asset 

luxuriantly 

natural calamity 

to settle a matter 

Let One Hundred Flowers 
Bloom 

Let One Hundred Schools 
Contend 

coexistence 

style 

to judge 

Copernicus (1473-1543) 

solar system 

Darwin (1809-1882) 

theory of evolution 

instance 

to suppress 

to discern 

frivolously 

compradore 



182 / LESSON 6 



189. 




chiang- li 


190. 


^ii 


wei-hsin 


191. 


ll«i 

».»■*> 


cheng-cheng j 


192. 


■ffk 


niu-t6u 


193. 


&& 


i-miao 


194. 


*t& 


tseng-ch'iang 


195. 


h&D 


mien-i li 


196. 


vlf 


wen- shin 


197. 


HIS* 


shou-hsiao 


198. 


■ifcj* 


shuo-li 


199. 


;i *■] 


ya-chih 


200. 




pien-lun 


201. 


i'4 ->'6+ 
V-2_ >3e- 


fan -Ian 


202. 




jen-p'ing 


203. 


i 4| 


chan-ling 


204. 


-tr^ -*- ^ 


hsing-erh-shi 


205. 


•tt t| 


chin-shen 


206. 


>o -^ 


k'Su-t'ou 


207. 


1 * 


wai-ch'ii 


208. 




meng-hsiang 


209. 


* 51 


ta-chih 


210. 


}f $J 


pai-t'6 


211. 


^ *J 


yu-sun 



reasoning 



prestige 



sun— daily improvement 

smallpox vaccination 

vaccine 

to strengthen 

immunity 

hothouse 

to produce result 

reasoning 

suppression 

to debate 

to flood 

to indulge 

to occupy 



cautiously 

lip service 

to distort 

to dream 

roughly 

to shake off 

harmful 



LESSON 6/183 



212. 
213. 
214. 
215. 
216. 
217. 
218. 
219. 
220. 
221. 

222. 
223. 
224. 
225. 
226. 
227. 
228. 

229. 
230. 
231. 
232. 
233. 



*K Hi 

f n 

* a 



jz^ 



•Ifr *L 



kuei-tao 

shui-chun 

ch'Sn-wu 

yiin-nlang 

chlh-11 

pan-t'u erh fei 

sheng-yin 

nao-shlh 

pa-kung 

pa-k'6 

ch'ueh-shao 

shen-ch'leh 

sheng-tung 

chen-shih 

wu-ku 

ts'ao-shuai 

shou-ping 



tM V$ hsing-fa 

|i ^ ch'Ing-i 

~K *t& *1 N ti. ta-ching hsiao-kuai 

4"T i2^ hsing-hsiung 

*1 1. ku-i 



track 

level 

product 

fermentation— preparation 

to devote 

to give up halfway 

voice 

disturbance 

strike (labor) 

strike (of students re- 
fusing to go to classes) 

lack of 

deeply 

lively 

factual 

without reason 

carelessly 

to call off a battle — to end 
a campaign 

criminal law 

without good reason 

to become alarmed 

to commit crime 

deliberately 



184 / LESSON 6 



234. 


m, * v £ 




wu-li 




unreasonable 


235. 


,•4 +i 




tsao-yao 




to fabricate rumor 


236. 


S- -f 




sheng-shih 




to create trouble 


237. 


^b -3- 




luan-tzu 




trouble 


238. 


- f 


t& 


erh-ch'ung 


hsing 


dual nature 


239. 


gliSfii 




feng-ch'ao 




storm 


240. 


- $*» 




i-p'i 




a group of 


241. 


31 a 




yin-ch'u 




to lead to 


242. 


* -5- 




Lao-tzu 




Laotzu 


243. 


is, >> 


?<n r 


^r Huo hsi fu i 


bo i; 





\-£r ^ %& "jj "?v^ fu hsi huo s5 fu "Misery! Happiness is to 

be found by its side! Hap- 

^"H 'A. piness! Misery lurks be- 

hind it"— Laotzu , Chapter 
LIX (Legge) 

ta-p'ien a vast area 

ch'in-chan to occupy illegally 

t'an-lun to discuss 

ti-p'an territory 

ch'ih-chiu persistently 

li -hsing to carry on rigorously 

yiian-llao raw material 

chiing hsiao hsing medium and small types 

- 1 - 4* X" ^ Erh- chiing Ch'iian-hui abbreviation of ^ -^ ^ |i^ 

$-^t#t J 4second 



244. 


M 


245. 


if * 


246. 




247. 


J€l4 


248. 


^ 


249. 


>T { >t 


250. 


* *f 


251. 


"t ^ ^ 


252. 


- •+ £ 



Plenum of the Central 
Committee 



LESSON 6 / 185 



253. 




tzu-chang 


254. 


-*£ 


kan-k'u 


255. 


■ijfo 


chl-chiao 


256. 


m 


ming-li 


257. 


Tii 


hsia-fang 



258. 



4* 



259. 


H 


260. 


*U 


261. 


P^M 


262. 


*SK*f 


263. 


^gi 


264. 


feK 


265. 


*^*i 


266. 


*0 % 


267. 


ifia 


268. 


*0*l 


269. 


+* 4fc 



■v 

plng-chii 

tzu-chin 

tien-11 

min-yung 

jan-liao 

hsiang-ying 

ken-tou 

so-tuan 

hua- fei 

t'ung-meng 

hsi-ch'ii 

huai-pao 



to grow 

sweetness and bitterness 
— joys and hardships 

to be mindful of 

fame and profit 

to send down to lower 
levels 

to do things simultan- 
eously 

fund 

electrical power 

civilian use 

fuel 

correspondingly 

tumble 

to shorten 

to spend 

ally 

to absorb 

to harbor 



LESSON 7 
"Let's Show the Facts to Everybody" 

HSIN-HUA PAN-YUEH-K'AN (New China Semimonthly), No. 13, 1957, pp. 113-121; No. 14, 148-151; No. 15, 184-186 



The Central Committee of the Chinese Communist Party issued a 
directive on April 27, 1957, concerning the correction of the working 
style of the Communists. This directive followed Mao's speech, "On 
the Problem of Correct Handling of the Contradictions among the 
People," to the Supreme State Conference on February 27, 1957, and 
a second speech on March 12, 1957, on the same topic at the Com- 
munist-summoned National Propaganda Work Conference on March 
12, 1957. 

The guiding principles of the movement were based on these two 
speeches by Mao. The people were encouraged as well as guaranteed 
immunity to "bloom" and to "contend" freely, and thus help the Com- 
munists to correct their working style. 

Unexpectedly, the vast reservoir of discontent, anger, and hatred 
that had been built up exploded. This lesson is a compilation, made 
by the New China Semimonthly, of the bitter criticisms which appeared 
in the newspapers in Peiping during the Hundred Flowers period. 
Though most of the passages selected have been condensed to meet 
the editor's purposes, the dimensions of the problems and the degree 
of bitterness can still be clearly seen. 

In order to understand the situation more clearly, it is necessary 
to present a brief sketch of the men who became the chief targets 
of the Anti-rightist Movement as a result of their criticisms. 

Chang Po-chun attacked the communist system at its very founda- 
tion. He preferred a Western democratic system to a Communist 



188 / LESSON 7 

dictatorship. He wanted to see a biparty or multiparty system and 
a parliament of two houses in China. He viewed the study of Marxism- 
Leninism as worthless; he wanted to stop little Stalins from ruling 
in China. 

Chang Po-chun was born in Anhwei in 1896. In the early 1920's 
he went to Berlin to study philosophy on a government scholarship. 
While in Germany, he, Chu Teh, and Teng Yen-ta joined the Berlin 
Branch of the Kuomintang. A few years after his return to China, 
he helped Teng Yen-ta to organize the Ti San Tang (Third party), 
which was formally established in 1930. Following Teng's execution 
by the Nationalists in 1931, Chang became the chairman. He joined 
the Political Consultative Conference called by the Nationalists in 
1946. In 1947 his party was reorganized under the new name Chung- 
kuo Nung-kung Min-chu Tang (The China Peasants and Workers 
Democratic party). With the formal establishment of the Communist 
government, Chang's party accepted the Communist Common Pro- 
grams and temporarily ceased operations until 1951, when he was 
elected chairman of the party after having attended the Chinese 
People's Political Consultative Conference called by the Communists 
in 1950. He was appointed minister of communications in 1949, and 
at various times during the following years held other posts con- 
current with his post as minister. 

Following his criticisms of the Communist Party, not only was 
he removed as the minister of communications, but also as chief of 
the Kuangming Daily (the official organ of the China Democratic 
League), vice-chairman of the Democratic League and of the Poli- 
tical Consultative Conference, deputy to the National People's Con- 
gress from his native province, and from the chairmanship of his 
own party. 

Ch'u An-p'ing, in the Hundred Flowers Movement, argued that 
it was the concept of Tang t'ien-hsia (Party kingdom) that created 
the monochromatic, one family-empire situation. The phrase "Party 
kingdom" hurt the Communists. 

Ch'u was a graduate of Fuh-tan University in Shanghai. He went 
to the University of London to study in 1935. After his return to 



LESSON 7/189 

China, he became famous by editing Kuan-ch'a Weekly (The Observer), 
from September 1946, to April, 1950, when it showed an unfavorable 
attitude toward the Nationalist Government. The magazine was re- 
organized in May, 1950, and resumed publication under the name 
Hsin Kuan-ch'a (New Observer) on July 1, 1950, becoming a purely 
Communist magazine. Ch'u was given the post of editor-in-chief of 
the Kuangming Daily in Peiping on April 11, 1957. 

Besides confessing his mistakes made in his Party-kingdom arti- 
cle, Ch'u was removed from his positions as editor-in-chief of the 
Kuangming Daily , deputy chief of the Propaganda Department of the 
Chiu-san Association, and deputy to the National People's Congress 
from his native province, Kiangsu. 

Lo Lung-chi was charged with having formed an alliance with 
Chang Po-chun in a conspiracy to usurp Communist leadership. 

Lo Lung-chi was born in Kiangsi province in 1896. Upon gradua- 
tion from Tsing-hua College, he went to the United States to study 
and obtained his Ph.D. in political science at Columbia University 
in 1928. After his return to China, he taught at various universities 
and was the chief contributor to the Hsin-yueh Yiieh-k'an (Crescent 
Monthly), March, 1928, to June, 1933, edited by Hu Shih. Lo was 
noted for his opposition both to the Nationalists and the Communists 
for being undemocratic, and called them two evils, with the Nation- 
alists being the lesser evil. He was the editorial writer of Yi-shih 
Pao (Social Welfare) from 1931 to 1939, a large Catholic daily pub- 
lished in Tientsin and later in Kunming and Chungking. He joined 
the Democratic Socialist party, and from 1941 was very active in 
the Democratic League. From 1932 to 1942 he was a member of 
the Nationalist People's Political Council and joined the Political 
Consultative Conference in 1946. In the Communist government, he 
was appointed minister of timber in 1956. 

After the Hundred Flowers Movement and the subsequent Anti- 
rightist Movement, Lo was removed from the posts he had held, 
minister of timber, vice-chairman of the China Democratic League, 
member of the Political Consultative Conference, and deputy to the 
National People's Congress from his native province. 



A 



ffl M, X 



"iSScM., A*, ^^%>jS?pA^[ai*;, 

SRftft>s±wimtt." 

tt&ft— -UKrtfK. M^M, A*» ^^Itm. AKffl 



iSSJrl^SftjfiUc 



Wo nm.mx K&mm, ^mu^mm, mmm*sm& 

«s**tHE»ara?F««flR^JtfiWH», aa. wg t r a it 
r&. te^ : a &RBi£tH±9H%ft. mmmm, &+#^r 



m, mmm%. a'^mji w^js s^ngrff . ■ cn^ +ra h #& 
u ^^%ilft^i^Jl-KW^A, 

R: "ifciigiffiM^fcjS[Bl*fllii-^^fi*l^R, Ksfe«fi£J 

HJB) mm SHtefl3?yJf+ — H 3fe2CK3fe^^^S^^^b 
R, M;fr s mifii^i^T^iftX^&J^^^ift 

r#, ^igSc^MASfSSPJiE^*;* 1 ^^^^, m^r 
Rmm±mm> &'bnm. m^mm. ^\nmu^, ^tm 

telIiSARtt3S:fc£ftIM&t&iSM£i£:£ -tfg 



* 



£tf£A±##H> RWa^i^liSa, ife*ST5IJB6*iA^^M 



192 / LESSON 7 



mm, mftmm&m %Timm%£tmm, mBmrnm 

mmm, &— MjMRgffiH. m^^^mmm^, ^m* 
'MMs, sm— 1^— ^sa, mk»— ^ft*a*sa, * 

#*, wcmmm, n^&m^ftA±mwg&&&mm, st 

mm, %^mmA>bm, Mwrr^m^Mamm, m%i±^ 
all. ft&mm, &^WM3m±"fflmfimm, t^mmis. 

»a«l,aff35rilI^*flBfIH*ift^A±ia»K^iftW.1949 
^JFH&JS, IH»ifr**AR»[^*BI*JS*^'Mfcfl.A 

±, ra > Mu.sa«f^=: / hft«-Ad-. -tfea^^K^-ja^e^ 

?. lff£la*ftlffftiB. WAR^fflWUilllSR^- 
fit, JSC***ARJ§Wfftfi-'L -f**ftH*ffi, teflWfS^SBiR 

&£;£>, «#M-^«Ad-, :&Tvj^ftA±»*r— A 
RTJafittSEflS. M&-W— ^AW&$M*fflffi£*¥&*iiR 

it*wflM^£?B5c, amiss, Bifei^^Ufi^HiSo 
%ftA±&z&%:&&mttimm. mmmm&ittft'mwv 

6WM&^®*, ^£jK0fflgRJ*ttifttg, «^r« 
CSA^nH^^HffiRAKHffi) 



Safoffil®, ffisRd&'&BHia". ft&3R: *#tstl*. SiMftbi 

(Stilts. SF5R7. 
MMiaaifes&jrR: 

«i»r««ia*i»iia&^.^^sii"'S""tt"^2*f'KjS:(i) 
tfc'bnm—x&mmi m ta%ffisjci (3) tanTita 

tt»M#«fflft.teR:$£^l^"ft^T""-!ftfeffl". 

ttSpFWBsssfcRSS. &mm&.%ffiz&3zxmm, &m 

#A±»S#3fc#^» sS#^fflS?aE*Xtt«ff«T. toss 
Jittff, «^ffif. S#— #^^St<B»»FgE. ftfaig^^fflS 

jL¥3fe»iH»i»^?w«mftaka«R7B«4-*ato^Ci 
mm, **jeM»«i. *#»»*»jk*xsmb : wb. »»* 

^^SfeJi^ScA, ^AKP^SP^K*, ii^^^^ScH^/ 
Ri BfrTSiJA^fUiS^^ffi:?! 5 , ftfe—KS ^ ^ $1 a. ftii^ 



^^^, k*}®®. ftbisfflj«5^ggjiaR3itffi#siti6tjjsa 

^o ftkRi M.ai3cl5EJ^*, lilS^^lgffi, ft-§#3fcA± 



LESSON 7/193 






^A±mm^-±mm^&^mmm a mm-. mum%&.& 
mwm, iBwsftWffiwwH' ffiMs&fflwm, <$ 
sfctsa**a*ai>53esxfip±, ^K^-aa as. a a & 
R5, rrnit^fsi A^mmmm^m^, ®wmtM&$ms.A'b 

^%rt^%&MftmmjfcffirtTAR&immfrjm, & 

A^m^m^, ^^n^m^mm^^MA^ycJ&mm^m. 
x> ^m^xmrn* 

*xfpffi»^a*i-#&*, fifejxfp «!§ m m ± & + & 

SUatts ffiPJMR* MIIBltlMflKltXftfrK. testa 

mmmtii*M, &vgmmw%— a. mm, mmmei&mtto 
mm, ^smtgrrssa, m^j&mmm^M, mmm 
m, *#tj3#:*j*««mi. A^nj-mmm&m^b^mm. 
w, T^m&m, fam&4$mm, RWr— mwm, -~&^ 
mm, Mm&tom'a, ^mmm, mv&MMimmn, 

CasJ3+-tHAKH^) 

Ao j$2s, ©^ft'wftw^Mia, Sfir^dia^^j* 

ft, l!lid6affiiIitWR*A±#W*6*i. &SAPi«rft, Pi# 
H: 

m, *.m.im, mmtt&js&mnmm. affiant— »w 

ft, ftftX*r-I6#M*r. &£-"M3fiJS" ttR, ftft-g 
*«-e. ^-5Sfcta£-iS, R«f^K, &&4^&=S:*: 
^X^"^-""^"? JHRft*OT,®il»B:»Efl*i. ^gfLbBigill 
S^?ga,iIig|^AKS#Sfr^. jftiffffP'J^iS^S.ifilB^ 
ft**3ftg|*Kte^S*B^, M^S^gy&SiHS^ie 
flpffi. ft&R, tEffiRflttBiJRUAGIHRfWtt. *ft&@3 



S£#A±#in3£feWxfl5 

«mtRftfl(#a)Rft^ciiinii«WTA#RHi * 

(BMsanr^t &mAKKm*&i?;&mm&ti'Mmw 

m, mm&%-, ffl^ftft^a^^HAKR^:*:^ 
m&mtto&ftmm&i ^^■MAmxm^^mm^^^&.m 

&wm$, m&mm. m^w&m, m^ttmm* mm?* 

S&iSBftgBttSUIE?" 
ttRMff^^NHJ^Ka'^^a^RIKMKIiafll.MlR. 

ft^ffi^^T, «&R^J&£79». A»au»MrAW»fij b] 
ft. ffWi, fc«fc— ^ft*«H#£T. *Sfc-^ft*«#, 

MHS'MHIH. *JB#fl6«y*ft*5HfeHAR»tt«. *S 

R. i!cfl5§AKK^^^iia«, {idift^Sft^HSS. ifilS. 

*JSg[fti:«1iSffiAKJ£ I g^^ : ft. (1^7^BAS0ffi) 

7^^AB^ieAKH*.h^fiA^2H6^aXfPT^ 

T'.ttRttftMitaA'raeaft^ft. 



^■S^o 



m~, ^^pjft> t&i5^w,^ , 5i2tsft^®(#&*iwe, 
ttRttWKKdtRs&aain^iaRft— ^ft«is*. 

&3£n^+n*#**f0$& : ®Bm*imi%;m&MAm 

m%mB:^A±mm&±mmmmmmm, mm&^m^ 



194 / LESSON 7 



— ftRfBRS» ; f*s 5 Pi«.a!ttffi**r*JB»wJs:iii^", 

5SJ3=H— H §MSJI|3.gcgsAR- H tS^MflfeSBWBfflS 

(HAJ!:rHAKH&) 

u iP^5E^KI!S*fe#» R*H*XiW* 



$ff'j£$cK:£A±lftffil5>£. b, ffiiBiMXfS|?ittfiflggfcWX 

fprasw, mTirisig^a^sxf^^^a^^jst^ra. fife 

^"StU^WSc^^XSt^^. ftfelft: ii^fttm^ ? iciffifl 
S&Stas, SEti)Ktt. MSiK. 3&=*SE3KW-***K 

fl-jtsg^jt^fpst, itir*^. isxjgw^@@#, 









XjffiH5?5Effliafl&BS*&*i§JCii, &^nMk&?zx, MRS. 



%&#:£, fill 



8t£I 



:B& 



|#^9kS> 



CMS^AHAKH^) 

-x&wtmrmmr n i£m&M;iiWtt<ftm'iAo &m&& 

tela, ig-iAST^a*, atfOfSSW^W, Jiflt5Si*«5 
*X6*ifi«!tt. s*^ft**Ha*#»ftiIi8WRiasJH±tt^» 

MlMSUfi. OTA^mic, B^&iEH£#&ftKiftn:i]B 
^^«^S*]*#o affl,JS«RW*MW«RiPRrJa)sRS:,fls^- 

m. mm, '&&%&' ®m&mmx&^, mm&3ix& 
#*X»ffi , *«&©ti&#i. «iB*ffi"K#\ "«« " fax 



— , ftfeiB^;WflS^X*JtfE**XHIS;l©&*iifeA. H* 

affia«ft^Bffl*Ka3:f**i[».«R**xs*,aff3z 

<mm*3iX&m&-$ffiM&ix.Ymmw, mmm^mmr 
M!@ssma**. «aff5&3»:sgiis*0ffia gs w £ s& 
m\%> w%wmm*&.x&m*p&&m$:®if&.ito, 

&^ft-t H ffl«SS^''XSW.''^^-^2-fc 4 P^^SSX, 



bi—mmmWo mnxmmmm^j, &£ftm£u&m& 
mm%— ft>mmmm®i&&^3iffi&m-i'-~ &it±®im 

Eft-a^«S^K®a, ^i^MJnffiS3$cii ; KKK^I^iKit^e 



LESSON 7 / 195 



—, ttBftR&fflMMKft&^&ffifflftRItR* 

mrnmi^— -t-e^&ms. aim, mmmm, Rm&m^ 

=,*?:EAM^Rffl$l)R#»^Rttl£RWraB, 
teRRj^BfrRftWRAfclR. ICAMftWKifcTOIfliaS 

K^AWM«Ftt**Bf^lBIW.» fc BMRKi*K — MB. 

R— 5e^tE#R&*iA? MR«#M[WI$f4— -£ 

XiSISlAdrffiR'^-taffiSWfflHW, iS^IPljgBiJA&te 
WiHff. 

ttBi&'fittafc^', m *3m&&X\ "*?FftfiSfH*' 
-WA^g^^T-So teB^K5gjftiiJfeiifc>He« 

teiB^a^awA^SiSM^iaafe'HSij", tew&&* 

WbHmwm 

mMmmm^mmj:m^A±ms:mmmMm^&:B, m% 

fltfNR#ttttRWttKi*fc#l!. &KJJiiBf£S&ifg4ff 

e*iwis. f&M^^^^^ftfijtti, $R5rnb, wmn 

K4iBBB^R&&ffirMB. ttRRAil&ra&llbWF 



RflRRBXRT—RRlf MWR. fibR, i±**f ■ *" 
ft'*"., f-T-J^it£#SfBK^ Sfl^lg, Sffl^#^© 

R*tti±*6*jRR. ttR. ^/ff-^R^JStoR? JSKtRS!! 

ftHR&ttRB,. ^ftj^Rft, ^hr«s*j a » r «c 
#&*jr, fit. «sr, tes^mtiiiB]*, ffiffi*tt-h©iOM 

»> 5MHS. R7IriSgsA6*iRW, £3tfB:*:RiS» iiSB 
#ftI-+-H****fc«^ ; 0?l : S^i5^^f5 > BRERS 
«»T. H;&RW&*JA*r#S. «*§> mm*iM®it>. flfc 

i±*^-t^@?Jj, ifcJi^&RA, SasSW^JSiBUR 
A^B*J,!i®, 6MBJ&LJSRA? fflsR, li»m^lHT< *^ 
3&J£ftR3S. J££ffi^E&, JfifcHfcfcttSER, ft*33QR 

mmw, a— HRRsajf • ^w^&^^, scjs^a^^ 

tt^ttZjcrggilbaillRRRV^^^AftiRRRdiRR 

^m*t&*, mmmwiffiWM, x^mmmmm, m&fa 

%ll&£m, ftbR. 3Bi*«5g«Hdi3:AB«l-afl#S*iARR* 



196 / LESSON 7 



%mmm, m&yu%A&M-tmas&.mm&mm, mmnx 
wgF$m i !m?F&, &mm&3?mmo mm, -%wti^fr*%:& 

"-HaJSHSM;*, SLJaaMJb3SiLffl*a"i 

SB^JS^WA-teflB^A. ftbR. S^^AWF8i7, 
BftS&tefitjAtea^JKSMSfF. 

«-?i?xr, a^^^jsxfpfi^A, #«&&, mm 
7, TO£7, ra»— a*iHtt»A3iDflrr»^ h3&. 

toS, S«£AfiZ&T£, ^T&^Js^FRIKj &#— #A 
WSiMKT^, ARBfiJUMCT&TOT. H^ARBtB 

"3tAW^fr35j»SJE?l«pi"j ffcH5fc3SE 
&K, K5fc^«Srf| tt i=A«±' 



A*K3S«tt. A*fel*Jff2CWB*BE8Mfctt. t§S-?P?i£Rfc 
K;TOR, SBKSflfcBrirtAsSi-. ffisR, HS&2HBWA 
S^AWftflSW. «i3E?g^*, "mBfiK, wiE4PV7 

«r-JFw;&, agg-r #»&&-. tea, m&A*&%mt& 

TWA, ffiffifem3£#&ff^^fgn, «— EMgJF, * 
A, *$&AHA2UL==¥8Hfc&ffi#itt^AtoffiR&_h, 

3/L~^it«#ttSii> m^mmm^mmm-. rsjmsr 
&&mm&±&mwm&m&mM t tft, mm, m^mm&r* 

&Rtt»fWa*Kffla&K3Bttffl*63CSS5PEI*T. S§5 

#**,> (M^ftBAKBfB) 

«§5^ffi^^AHiJ§fTKiB*K*ftA±ffii$^±, JK 

RJi^-tSiJAgliiXfe. 

BB: 

iB(^3Efi#ffiR^J:&UnplVa a «RJK", *?"T«" 

tonmiftmwmAmmxfe. 

mz£ffimmmmmmm&#r'%ti i i%wM, m&wm 



(a^+=BAKBffi 
ERSfr C*RAH*4*RlW) ffitfHAK^:^^^ 
&S##i#3£Srg, §IJ®&* Rt|iffiR4..bRi 



".A,: 



*M" u iffcJ$Mtf§*i7, PJiUm&im 
SR^3«&#£*^W;ttl3irtHJ:t:, HT+EAfS. 

h*6*is^®. smttMtKfiT. m&¥mm£L [ Mm, ms 

SAB'S? dii±*S?-BSH{, TO4*'J>PA¥, SPB/E^F SiJBBMftA 
ftiT^o RA'biS, %Bm&mzm&J%m, £&ffiT£WJ£ 
6*liife^6*iA3E7«S-R, GMnflSi^fflSil&TBE? fvJiMWM; 
«T, ffi£B^ftf!!R£&)mft&ftR£7Rg, ^W 

mmmfemmmm, «ws&£ft£iHii!fltt. fifnifP5~ 

at#S07iaiJ&*BHa, rffi^KAKfi*i?ijaW, AKStSE^flb 
ff!o fi?iJJn, -Aras^m^S^JHt, S7H*Affiii7A^ 

AKsts^-te^o sffifi*ifflM : ^iRi7, ^wttsw^wsawi 

mo «M"RSjaH£Bd^ARFffl»J*JWAi ^SIHWftAdi 
rTJI^, RB«fl A«*rI® 6*J, ^sij^^^^^^s^^^j. A±, 

^^^BiJ^sa, 3 RBBwe*.^R5ffl«a«»iR^F. 

®i?pf!, &^mm^Mm, h^/^^sa^^arbb^. * 

r^C7, *a^^C. H3r» ^S^T^StSI^, A^ife^ 
— ,Kf»7A¥"K^"ftiJK6*i«SA,»A5*"RMotti"^g5lnJ 



LESSON 7/197 



Jkfc^ftA^lfclffl^tS*. fflA*&RiS7. A%3fc*H3!:* 
«=£, R«X*. *ill'»6WUSW3S*«Wf*»IWffi- 

XR: £«iafc>tfA. eS^Tfflftf, ffi!*i±Hfl;£, ^Ktm 

SRI^ER, S-ffiSER, »S»KR6Wrffi*JfeSR, »— 

(lil.h^7 , ^ = 04bMHffiS:AJ!AHAK-H}S) 
A^ ~fc JSM$ffiAffcfcSM£2:ifc!li|iffig&&.fc, X^fth 

ffiHT, m^sE^ms, aRfs*r^ffi. at &***£• 

$. ££, aRRH"*R7%fM(-j&Rtttt*'RR*=£ 

£K^ c^HAK^MM^iiro) #*!sajs 

"*BW7HJKR*L«WR7l "fflsR, AK*M^ 

fl&R: 'Siffi»^H«*BffiH^7."«i»*ffiffiftfl* W * 
R^, *7tt&Mffft*NR> fl>7£*B*!iH«Hi fiLfc 
SKiS-M^^^-^— @> 3£Wtt£«7R? fl&R,":gIi(£-§ 

T®f§7! {im^s^r, m—^mm+~^m^m^^~r 

PS 1s ««3PR9. R&JSKili'flJSKA. flfei8eSa§Jt*^ 
RVJt&RftitrRHff.' 

RJKR&* TOnRP;&iaS£,a#«tfc^7."flfeZR,a 

*ftAWR»*jR*tttt3R*. teR: "fifl*Mffl,tt,&:li 
WJ&1«, JftSWJitfltJL^t&gll&sleJJ." 



CUXBAHftSCHR) 

Binfc) fflS^/'^SinABi'iK? fipCABHftWfte?' 
ft£*4*Ri 

"XAftJMHARtt71|!&ffJt. telRfiD 



XAEd-«6*ifi^dii^ill6*i, RflR£3*. Mem« 

I^MittA XAfcUS^. 5?fa«sflW. ^fffiSMfH 

^f^SIS^ajS, MnMAK#33i&4ffiJt, filfflftRfTS* 

m&mm&^m^o m, #A#«waff!H»itfR. 
raraEMgfiw, atffl&#aRRja*^JOT"aR. o& 

falSiSM&seK-ift, -feJiffifeUIBAift. HMfllftI 
A. ISM^ifi, £ffcff?^<£M&*¥^M^iftg£#E 
^£»$c X^AMlA*#ffi*--S3fei£A&l, *RW 
lAGfriKiSf?. fi&^tERWIigs, H^5SBS^XAPirM 

^ci4A%i^a*-tii^:^A^o 

ffiR, XA^pTS^iSSU^a^.S^^^^fflJiW^^Jp. 
isn:AM^M@B*K WiS^-<, 

ff, fi(K2^)W«5ai, i?T^mi^?i«-^^ai6^A ! ^# 

^mW7&— j£t. => 5fett)n&, E&Q^R#&#£Ra 
ff^^, XAEfriRl^ffiM^7l8c'5^6*iA-lfa^S#.Si®, 7R 






-&«* 



^3R*«3flat*Ri S8R&«**£a5di > MM&a&W*SR, 

u i^F^A^i§SftfeSU#-?-±, ttJKHB^a*? 
A*ft#^^P^K®,te^#^f^§?" 

j&AttAM'bffiwtfimmi mm S B&^iR^®fflmS|Bfn 

If^_E®*afTfS#, ^ffl^CP^ii^SffiA^n:^ ^S 

gSHB»f^M— fi. ft, HRR7*RW. 5*», ^KXRT 
^ft^^> ^55AfiR7SCJi!5*.*X7. ffi^S^^f^ 
811, «#AA**SflPAtt! ^^RgfJItA^ 

mi KjfssgflAS(^ji&giea6*i^s» "^ftRjft"6*i— ©j— 



198 / LESSON 7 



&— ®EJ£JagJ5$&;£AfiWJKft, gM&ViHSfc*, 5 
CfeLhJ&a£J3=-I ! 'HB:JKCH«) 

^^•/j^A^J/ifffilS^e^iJBiJ^Ko flfeiB^/fE* §£ 6*1 'Pi T 

(JibbS^-HA^H^) 



"*JA*18lf**ftftJ 



mm^x-, mm*WL& 



&RM^&mm£mtj?:mmm£ : Em'ix.ffiRA±m 
%jmm.mmT— jsn3R&^BB#»ai R^anHg n ^ ^ ^ 

i^^^a^tt^^Xo f&3ZJ£: SggJB&Js, &«P6#b *£ 
SJi^W*OS0^€, ilSft&lfflZ&i mif_bS^S, £ 

HTK*i:w@ r F, %jtt& y Fmm%ffi, mjzm&T&m? 



'ji*vt$&iA-&n*%mm&zw&vt%, 



•a- 



ffiVjtt^jtf'faXAPftiK^'SifeSlir— :£#lk 

6*1, {MH*^fi*i£flfeffraasa-b0i^SO6*iXARO-ara««!§!I 
fittAp p nS^?I. BrJslffi. f$2fci£#^JI2dtgfflXAIjfr 
ffil^IK. M#S!IA3feS®1t@a&mffi; aWA*'#?fc 

&m*i£&WXr?%, gd^MfflW, X£^Si#« lilt 



mm-. ^mm^m&£T a &&*tomm&&&&t&i®m 
saca. ^mmr^Amfi, rraiiis— ^K-awmsusffiA 
&sm®iiTfl»iW 9FPK. 'M^ttm^, m&mm, & 
assA, BmvkmKMo ^mmh®mffi*n±m$mi& 

AMnmWo 

£ A+fi*i!S*S53. ^5eSft ATO-K7C, @H ^ &J A H 

&, mvtftmzm&mmm, &?&&■*&, fjb&sawf 
mMAx&, ft&wkm*mfmmwtmJm-> ^m^$ 
Am&m&MM& m 'bm*"i&i£w>rim'£&#L¥zsLT. 

RSftftlfeK. JK^AS@fel^;Ji&iRA^#inn:fp, fffi£ 
— :5J|iJdi&3fc&A«@g, JUUKXtt. BUftliWffiflill 

^gTfi¥JiR#X^ tt ^ii"Kf£6^A, SK^^4> it T — ffi 

wm., m^m^jiAmm^i'^BM', m%k&'p&%> 
'p. mAm, -fc^seaasBiaxAHHWRffi. fffi^iEw^i^ 

m.±mMAm, Bad»TR*SKWfl-i:7»?-i-a£ttffl.*AR, 

— . i^im^nm^^ic a a mnt^^xmm, miz^n^\ 
ttM£&3zxftt&i&&, ^m^m&&^&o nAM-mmn 

l3^WffiXS*K^T«SRiSfEJ fll E0-«5fil3:AE()'«W 

Jilr:=p7n*^, ft^tlrm&n A5+3ClAftH+tflIfE. 
fiftlWWWXffi^ftflWfWT. S^JSI?— +sxaiJA+^ 

^Rj^i^aHa^^w^^A+'ffi^— ^K^^fi^*^ 2 ? 
ss= iA^^.bgsij, wjsiJtWJpa:rar*6WE*»awEin? 

mm-. ^Asn, m^^mwMmm, £-nmmm*m 
mm, ^^*sfi^o mmm&mftt&MffltfiJiA. mm, 



LESSON 7/199 



iBIJBIfl — ffl:s:«e#fi*i,©=liBffl. WJasWRln:AB(l«fta 

mm-. Mmxmmm^mx&xmimtfc®, n-ai 
m'^m^r-, mem®, m£mh,&mmM"MMmm.m. 



mmxffimmMftm&m$m$tm?i3:Ai!mmtt& - w ^ 

(*££■ 6 ft 17,18U9B *i£M. Big") 



&, KMA 



B 



ffl * ^C £C 



(«) 



^a^/5, ^sij^^^^j^^/s, mmnxmm 'tit&m 

ffgA^S^Kffi^BA"^^8^!g„ 

^stdiigcSo ssjftj&KA^iia— ^, attaaRR»w. 



M^'JBRffl^ifjfc. Slfl-52;fl-£W? SCH27flfeW£tt, 

£IBirffi3Sn:R££;'t'£8^&&±fflRR. mfeg|£* 
^■ea«^jB**tt«if!lfPT. fflsRSfezCR^Sfcajfil, £0 

?mxM, mmrmmjmm* mm&^m, mw4zx&& 
mzji&, masmxm, ^©-^."Wiib^akhsbtW 

RHHJii*3saiiBW&3K— ros**Hjii*«»aiaiPa 

£fmeWlil^3l^"ESIffiJS£"&*J&2tf, MR. — 

«R^»«ffpf > Nfc*BQS*Wi ^mn^^^mism 
m, &=.%> cssexr^) nK&mm. cmt^+aba 

£MA«naibfft2sr 
mi&&.&, fm&PWVM* HHmu^m, m^-r^nm 



200 / LESSON 7 



jqs%OR«RB***®* ,, *£.hRRRi »fiftK*B 

ft«. fiBtf&m*. ffBH&tttt. mmm, &wmw 

K*. &m&&RA±, «FgiJJifltiS«SI^6*iSfeXR*^:Ki 
NMBfrJRRflJ&tttf&R, ftlsifcH^ftiRSJKiB&ft&aiE* 

(M?^+AHARH$) 






iet^^ + a h a^n:K*^ mff^r a^^± , t^ as 
ftBE? mmm^^x^^^nm^^m, m%"&Rtt n it 
%r£Tm*&xffl®f&w&mm&"mntm\ mtspis 

— mmmm&ti&3$Mft*£, •flraR»*aais»»wiit. a^x 
&. m^^K?s=^s^±» js^jsate^AKiRffi, mm 

faT$K«&XR*£iJm#;L^Sg+77A>&3S;^. H3 
ftiiift:£3gfnf&i£, 3XdRfi£— SRiSKMa* M£R± 

mftftf ttacttigA-ai. ^ttrant. ssfi*jR=fe»iRi!sgs 



am^?s?w^iig*mftb, rr. — swsssw**! && 
—%vsASfmmnmit±m, n&ax'T* * r a £ 

iS?fc3I^MJBR73^:, teR"aE«ft&2E^ia«,«B^ 

iS^iflT. ifl7"»&^3H^, W^flf&giggitf^S, Ale 
Rt "SiO^/a.Slitifcbff^trB^SBl^, amw.tJSS, Ob 

s«aR. fl an^ass4!rM> #rii&*LRdi&*r±ui, ftn^±7 
isnasR: m^^miES^SFfs^i^SA^^^f 1 

•^Sst-^^^Jt, S*«ja*«*." fmi£B:fefn*^xfP^ 

SfejdR^SifiSSI^SW, fmetft^AM^^7:'^M?*m 
K, la^mKS^^, ^A^^ffi, ^ASMU^ffi. ^A^ 

(fel±^A^=+HARHtS) 
*^^:, iifiS^K*. Sitlftdi^^^'^SS^A", #7* 

H: m^f&muu^yjm^m^m^m^xmm^mm> 

7^^ +A B , XW H ffiR^7"*75»*ia^5cfi*i3Si*i 
^I^^K' HR3CR. S)l3t$SS7S7!fSffi3fe0JH«>rL 
3Kit&&»±fi*iEitt£=i:XWmR.£ffi«^&R3:**nT. 



LESSON 7/201 



*7**i5»ttrfJStft«* 

m&m, mm7b®m.±&temnaffi ! £ 3 FTmmm?" 'nib 

it, ffc®*ft0J0$if£l»3?Tyi?. 3feBBH«»ilffistoiS 
#3rfl^;8nRJS£S&to«ff!l&*iS?*±T, £&£#*# 



t&lK, lift— M^SK^X- a^^K^Riitt^^X 

ARmnm—; a. Mii^^MW&io a^Ket^s 
#. OTR-ffjg**Ate«teMSW. H«tsff3aai±a*i^ai 

40, #^:£5fcifcMfi=K£X.. ^SJHEIkfeX, S8rffi#8 

mimmwm&mftmmTi&m '&to%m&$&m 
mm*3mm- : "®.mAwmwm> ssm©^^! ■ 



ft, A*, «asp. ft»«**t«W3*ffl. ft0J30$fn®# 

rs, '&'pmm, i&am*N&* ««»&*&. ant, «;± 
»g*^6*i^ai*Adr. s^#a, $t$mwm&, mm^^E 

%o Hilt, a, Bai3it£JL3fc*;£3lt J^^^fi^, {iitST 

*mmmm&mm,mmft<mAnffl£: — mimwm, 
— ^uftMo mm, ^s^4>» ^-Amm^m&^m, mn- 

nmBnmxmiz, *m-B-—m&faAmtmm&mo ^w 

^^A'IS*o A.^IMft-lf**^ &■%■$&%, lil^^S 

jSaffifi^A, — fiTF&fro ^M^Wftfr. SSs « 

eaw®2S*aaBii, mm>b^mm, mmmmmm^ m 
frM>bt$M, m-wm? ftm&mm^, stir*, m$tmm 
M-*mmB.mmmmm° n&Afe&bAwmm, mm^^ 

w7b&&&±i¥W: u &mw®#:&xmRA±mm&± 
town, m&ftMikmmMfflm," M±m , Mm: i& u m 



202 / LESSON 7 



mm^H^±m, m^mm&^^m, Rmmrmmmm 

m, m±ik±mm£~m"±ft"M:zmmfr£jTmi£&, ft 

mm®mmmm$tm Am *mr um, m^^mm. 
mfT^^mm&m^^^mm^r^^m^mmmmm^m, 
ftRmm^^&mmummmm^n^mo osLtji7^ + 

x±iQ-;&ft7n* ,w 

&m*$;mm¥?-M&Mmm® / £mmw<gmmp*& 

¥ ". (a^^+^ HASHES) 

fi'mmwi&Mwm: m&^mmm&mmm&ftw b jew 
mm, Rsrawriwr* -mKmmm-t-^m&m&mm, 



Kw&n-A, mmm^mmm, wtmmmmmmmm^ % 

m&mmtA, MmMftA. ftTz.mm&m, mxm—m 

&mT, Jzmm&mvEo mm-. *mm&*i-wum, &*^ 
azr+^ziTc, i?h^ilap, mAmfrm^tPw? ^m 

mm^wrmf^mm^^^mmmmn. m^m-. mAm 
M'gtf, ■&m±bmwmm&^&wMt¥#:'AffiMm'i m 

m^/a, m&im^m, --nAmi^miB&mu^mei:^^ 
x, ttmmA&%i&-fifflfftfflm, mm-. ssu^e, &m% 



«, m-.'&ftmmmifr, ®mmmm^wmm^±^^., ® 
mmmmm, mm.rn.rn, mmmmtmifm, mmmttz 

T." m.bM^^zi+HAKHffi) 

m_hM7^ n +A H AK H WSt-t% ftsC H jg) 

C6^23 0"4fcKB^"J 






LESSON 7 / 203 



m m, a m 



Mt:£#j simian 

ttm&&m a xmmM&E.mg:jj&xii<. 2 PtoA*xmmm, 

H, THS^W^o Sffi&W!3Zdiir*}EA#fiB7iS§4IS, *fS 

— mA&ftmM'm&, n^—mA^&mmmm^o &miz 
w.'*x^r=fe'wnyeaAt — *8to®ti£ia7. m^m^&um 
&&mmwmto : fem ^A«^ifcM3=ft&* 

*$-Ai8;£ift. §fe^«ftS!8F&fc6*iI8B« '^i£icffiAi?M 

c**w»jfe»iiiWfcR3P)f, a— ^a-b^s^+'fcH 

7£, B27^-£g| Cm^^lXfP) &&Jfcffc;£ifk." 



r, ^SttiMA, 

^, imw&ftA^m 
"*ft:w^f»affi^»ffl»afl*af^MttwwMi 

C"iWWfcl5»WfeRapJB"f a— As-b^s^-h-tH 
AKHtS) 

*/ffOTOTPl!Mtt 



S 



$ttAMattft»« 



•JI£W— *t^&, P4 C A# AM, 'J>#'J>M, WRJff' , 

MiHA^, iicSfP^Atst— w^M^?fo itm.mw:'&m% 

^P^-AS^fff.1^) 

f^ifij^^A&^o mmm^zmmYMW^j— mm, mm 
m f $mme.m^mm—m t mmm&\ 'mia&Wto'zm, 



204 / LESSON 7 



*Mm&Mmi $m : %m&tt&,? mAm&"=w m , m&& 

•&tm&tm$k%®$m, ^mm^m, mm® mm. 

g, ^f+^^x^^^H^w^, {i&#m# s m m m 
a, &mM&~MAMW£m%k%-mA, m&^m&skm 
m 

7, zm&m* ewMmfc&w&ik', &—%s.t^m — 






W^l+; 



fp 



) 



W*M&£+TOWM^ + ** 






5S, 



HIHTO^=*S3JCW*Rai 



/ij&n-h— STSfcfeEI^X. SJTSS^hfe^irRftrsiJffl 
XSP, ffl3t3$T^S5^$-§5, JSilo ftttMgffiili. li 
»SE, @i»ttR§£>b£. TMl^iiT, SCf^^^tSS, 
jftH5ji**»ffiH3MB&— «, jftaiWASt'bMttT^Jg*. 
RB— S=HMt«fi»IlBT 5 fie7. CIS N ttfltft ID& 

"Mft^BBKK»A«SKX3SftWIEft» sSI§^JS«*n IS » 
«^&P6*jffi#Sig&*i#*ttW^iE*Xffl *S. " cat - 

&&mmmtfi£m&mm.'i"%--iL3B.-k3tm- i g %-t^.m 

Mo lic^ac^^, WARffc&'JB, ^»^©c, gsisa 
^ASnfffjitgE^BE? a^fi^m gjtt^rAHttiaxs- 

aw-*ia#R, B^«si8ifEw*fAfi«*aax-'&« 

To &mt¥M%3>!}>Ai ^AH^Ee^W^Ao ttHttlS: 

ffiB5/s, mmm^±Mm±TMx.^!^x^m, m 

$-.®&w%tm£% o 



VOCABULARY: LESSON 7A 



1. 



ft IS 



Min-meng 



2. *t. -K 



she-chang 



3. 4ll H ^ T'ung-chan Pu 



4. 


*§J^ 


shih-ch'a 


5. 


if 9 


t'ing-liu 


6. 


flU 


yii-ch'i 


7. 


^^^^ 


wen-tzu kai-ko 


8. 




je-hsin 


9. 


it f 


shih-yii 


10. 


nn 


m6-hu 


11. 


t 6 


pei-hou 


12. 


4* U 


hsiao-tsu 


13. 


* t 


chi-chung 


14. 


* £ 


yao-hai 


15. 


"ft* "iflg 


she-lun 



abbreviation of xj? jJJ ^^ 

l«3 ji China Democratic 
League 

chief of (a newspaper) 
office 

abbreviation of &kj — v% 
jfa jc ^ ijr United Front 
Work Department 

to inspect 

to stay 

anticipated 

language reform 

enthusiastic 

suitable 

hazy 

at the back 

small group 

to hit the mark 

vital point 

editorial 



206 / LESSON 7A 



16. 
17. 

18. 

19. 
20. 

21. 
22. 

23. 
24. 
25. 

26. 

27. 






hsiao-ch'6u 



ting-p'ing 



-i& 



-^ "*$, ?£j shang i-yuan 

{S 1J, ch'uan-ta 

d~\ M 'sM* ^ik shan-chen hSi-wei 

^* s$ szu-k'ao 

% m± JL %%J tzu-ch'eng hsi-t'ung 

"^ ^ wei-ch'ii 

v Iffr shen-su 

j{J -=- ^ 4± Chiu-san Hsiieh-she 



sa* 



meng-yuan 



*^j "£; ~^ tang t'ien-hsla 



clown 

definitive evaluation- 
ultimate judgment 

upper house 

to convey 

delicacies from the 
mountains and the seas 

to think 

to form one's own system 
— independent 

grievance 

to appeal 

Chiu-san Association 
(founded Sept. 3, 1945) 

member of the Democratic 
League 

a variation of an old phrase, 

% ^ T i-e., "The Em- 
pire," identified with the 
emperor's family. Here 
China is identified with 
the Party, as "Party 
kingdom" 



28. 


tM4- 


tsui-chiing 


ultimate 


29. 




je-lieh 


enthusiastically 


30. 


$** 


tang-ch'iin 


the Communist Party and 
the masses 


31. 


i& *z 


shu-niu 


pivot -key position 


32. 


g 4& 


chii-hsl 


large or small 



LESSON 7A / 207 



33. 


fab 


yen-se 


34. 


n$ 


hsing-shlh 


35. 


* It 


suan-shu 


36. 


* it 


ta-cheng 


37. 


A. * 


jen-shih 


38. 


h^ 


chien-chieh 


39. 


u % 


tan-tang 


40. 


fc£ 


chih- wu 


41. 


"»• & 


hsin-fu 


42. 


^i'j 


chia-chii 


43. 


* J 


an -chih 


44. 


£*£**• 


Mo-fei wang-t'u 



facial expression 

to do things 

decisions that count— to 
approve officially 

important policy 

people; personage 

opinion 

to assume 

position 

to submit one's heart to 

to intensify 

to place 

The full quotation is: 



\3 



*i7,^:ix, 



"rift L • % rt> •*>£ j 



X. 



"Under the whole heaven/ 
Every spot is the sover- 
eign's ground; / To the 
borders of the land/ Every 
individual is the sovereign's 
minister" — Mencius, Book 
V, Part I, Chapter IV: 2 
(Legge) 



45. 


vf- h 


ch'ing i-se 


monochromatic — com- 
pletely dominated by one 
single Party 


46. 


* ft 


t'u-ch'u 


conspicuousness 


47. 


4> *) 


ho-shang 


Buddhist monk 


48. 


H~T 


li-tzu 


instance 



208 / LESSON 7A 



49. 



t ® 



50. 


?iM 


51. 


1^ 


52. 


*Hi 


53. 


*&& 


54. 


*14» 


55. 


-U 



56. 



58. 



59, 



k'ai-kuo 

kai-tsu 
chiao-i 
p'ei-chih 
kuan-kan 

huan-ho 

«L - _ 

m3» i-te chih yii 



~%H 



a 



ts'ai-chih 



57. -^ ^ >0 A /X; chieh-chieh 

hsiao-min 



4-ft* 



|A 3L ffr ko-te ch'i 



-so 



■£*> 3Jfc. ~y* ^ chih wu pu yen 



60. ^4|, 

61- 1 3@ 



hdu-pu 
plen-hslang 



to establish a new govern- 
ment 

to reorganize 

chair 

to cultivate and train 

impression 

to ease 

one's humble opinion, a 
phrase adapted from a 
longer quotation in Szu- 
Ma Ch'ien: Shih-ch i, 
"Biography of Marquis 
Huai-yin" %g £ ^ fa ^ 

*h ~~ K^S " . • - that among 
the schemes of the wisest 
man one in a thousand will 
end in error, while among 
those of the greatest fool 
one in a thousand will suc- 
ceed"— (Burton Watson) 

talent 



insignificant, common 
people 

each one gets his proper 
position 

to say everything one 
knows 

alternate 

under disguised form 



LESSON 7A / 209 



62. 


%l 


pao-fu 


63. 


7^ 


hsia- wen 


64. 


«7ii 


wei-tao che 


65. 




wei-chiao 


66. 




i-tSng 


67. 


*t£ 


Yen- an 


68. 


^ 


11-hai 


69. 


#U*t 


chih-cheng 


70. 


is] ^ i%- 


t'ung-i yii 


71. 


i^ tf 


kang-kan 


72. 


l|4f 


ch'uan-tao 1 


73. 


&* 


•** 

hsuan-p'ai 


74. 


it^ 


16-chi 


75. 


T>ii 


pu-t'ung 


76. 


** it 


chih-neng 


77. 


%% %L 


kSo-t'ung 



retaliation 

subsequent passage — result 

the guardian of the faith 

to encircle and annihilate 

"heretical party" 

Yenan 

serious 

to be in power 

synonym 

lever 

transmission belt 

to select and send 

logic 

illogical 

function 

to work out a complete 
acceptance of the Com- 
munist ideology by over- 
coming mental resistance 



78. 


nn 


shen-ch'ing 


emotion 


79. 


41 ^b 


ts'6-luan 


disorder 


80. 


* f 


ch'ung-shen 


to reiterate 


81. 


^ ^ 


Min-ko 


abbreviatioi 



Revolutionary Committee 
of the Kuomintang 



210 / LESSON 7A 



82. 
83. 

84. 
85. 
86. 
87. 
88. 
89. 
90. 

91. 
92. 
93. 
94. 
95. 

96. 

97. 

98. 

99. 
100. 
101. 
102. 



t ^ 

^j^""? ^& ^ fa-hao shih-ling 



4ft 



yQ-tien 
hsiao-wu 

ch'ii-hsiao 

ch'ai-ch'iang 

shen-ming 

wan-ch£ng 

ch'e-hui 

ch'eng-yuan 



tSo-chih 

y&n-kai 
^ ^ ygn _ hu 

& %>JjL >C "t chia-p'6 jen-wang 



#-* 



jSB. 



#* 
I 



$b 4 -fc fy Hu_i1 shlh - s6 

2 ^3n hsiian-yang 

/$* ^^ k'ua-yiieh 

%L >4> lai-yuan 

4^"/^ yen-m6 

\J§ >£) 16u-tung 

\i? fa ZZ— T yu chung chih yen 



good point 

school administrative 
affairs 

to abolish 

to tear down walls 

to elucidate 

complete 

to take back 

member 

to give commands and 
orders 

to cause 

to signify; to imply 

to cover up 

to cover and defend 

family broken and folks 
dead 

wandering and homeless 

to propagate 

to boast of 

source 

to obscure 

loophole 

words from one's deep 
heart 



LESSON 7A / 211 



103. 
104. 
105. 
106. 
107. 
108. 
109. 
110. 
111. 
112. 
113. 
114. 
115. 
116. 
117. 
118. 
119. 
120. 
121. 

122. 
123. 
124. 



i& If 

% 4 



hsiian-tse 

chung-yen 

ko-li 



%X^ $Aj shuang-kuei 



>3 It 

4 ( J 4 



ch'ao-yiieh 

chih-ch'iian 

kuo-ch'ing 

ch'ung-shih 

chlh-ch'eng 

~K Y<» y^ ■¥• ch'ang-chih chiu-an 
_L V^ Shang-hai 

fang- ch' an 

kan-k'uai 

s — 

Hi- shin 



\\ if 
it & 






4± 



yuan-i 

ching-tsii 

kung-szu 

na-ju 

chu-chai 

T'ang Ch'in 

wei-chih 



^ % ?>C 1-yung tui 



to select 

faithful advice 

to separate 

double track 

to exceed 

authority 

the state of the nation 

to strengthen 

to enact into (law) 

lasting peace and order 

Shanghai 

real estate 

hurriedly 

lawyer 

original idea 

taking care of rentals 

company 

to put into 

residence 

T'ang Ch'in (see 7A-130) 
position 

volunteers 



212 / LESSON 7 A 



125 



126, 



A-k 



r? 



£fcji hsln-k'ou 
tz'u-huang 



/ > 



$& "^ ' rea lg ar > is a mineral 
once used to erase mistakes in 



writing. Wang Yen ( .3L $% ), a 
scholar of the Chin Dynasty, 
was noted for his ability to cor- 
rect misquotations from the 
classics. Thus he was praised 
as "having a realgar in his 
mouth"; ( o ^ ]Mft ■% ). K\ « 

means to say whatever comes 
to one's mind. This expression 
is now applied to a person who 
speaks irresponsibly without 
regard to truth. 



$jL -if) *\ "fonchih-kao ch'1-yang high- stepping and high airs- 
arrogant 



127. 




K 


sheng-ch'i 
ling-jen 


128. 


~*\ *%\i 




chi-feng 


129. 


* ^'] 




ching-chii 


130. 


*% -^ ^,1 


\l 


Shen-t'ou 



131. 
132, 



Tz'u-T'ang 



&jr jjti chin- nan 



%bf&^%> t'6-t'ai huan-ku 



to put on airs and to insult 
people 

to ridicule 

Peking Opera 



"To try the head, to kill T'ang." 
Allusion to a popular Chinese 
Opera in which the immoral 
T'ang managed to have his bene- 
factor condemned to death, but 
the latter' s faithful servant had 
his own head chopped off; later 
a trial was held to find out whose 
head had been cut. Finally T'ang 
was killed. 

to write a letter to 

to get rid of one's mortal body 
and change one's bones — a com- 
plete change 



LESSON 7A / 213 



133. 


* t 






wu-ch'iung 


134. 








yu-Ki 


135. 


% % 






tzu-pei 


136. 


*Hft 






chiao-ao 


137. 


if «q 






hsien-ming 


138. 


4a ■# 






szu-fang 


139. 


■? ^ 


Mj 




pai-fen pi 


140. 


f-fc 






ch'ang-chang 


141. 


?f # 






shen-mi 


142. 


4fi 






tao-chiao 


143. 


*** 


fci 


5t 


Lien-kung 
Tang- shin 



144. 


-%zj% 


chi-tsai 


145. 


% tj 


ai-tao 


146. 


%n 


shih-tz'u 


147. 


tt **- 


hslng-ko 


148. 


^ ^ 


se-ts'ai 


149. 


>(N ■** 


chia-kung 


150. 


1 * 


chih-chueh 


151. 


53ti <t 


liu-hsing 


152. 


4>ij 


t'ien-kou 


153. 


#* 


fu-tao 


154. 


*] * 


k'an-teng 



endless 

anxiety 

self conscious 

haughty 

distinct and clear 

private citizens 

percentage 

factory chief 

mystic 

Taoism 

The History of the Com - 
munist Party of the 
Soviet Union 

to record 

to mourn 

oath 

personality 

color 

processing 

intuition 

prevalent 

to fill up ditches 

assistance and guidance 

to publish 



214 / LESSON 7A 



155. 
156, 
157, 
158, 
159, 
160, 
161, 
162, 
163, 
164, 

165. 
166, 
167, 
168, 

169. 
170, 



171. 
172. 
173. 
174. 
175. 
176. 



ft ft 



ching-hua 
tsao-p'6 



/fca 



~~ ^ "^ it. i wu shlh ch'u 



*J 



t'u-li 

kung-jan 

kung-shih 

chih-tse 

hua-ch'u 
"^ IT *fy Vs P u ~lao erh-huo 
? ^ "5L 9 w -^ yao-wen chiao-tzu 









4u 



If 



md-chleh 
cheng-ming 
tsa-chih 
shu-chih 
lung-t'ung 
\ jj; »U/ 2# 4^ching-hsin tung-p'd 



^ ft 






wei-pa 

p§n-chih 

t'e-hsing 

niang-t'ai 

lao-yln 

p'l-fu 



essence 

dregs 

nothing right can be found 

to seek for profit 

publicly 

to work together 

office and duty 

to iron out 

unearned income 

to bite and chew the 
words— semantic quibbling 

insignificant detail 

rectification of names 

magazine 

familiar 

indiscriminately 

to startle one's heart and 
to shake one's body — deeply 
shocked 

tail 

essence 

characteristic 

mother's womb 

mark made by a hot iron 

skin 



LESSON 7A / 215 



177. 


^•f£ 


pen-hsing 


178. 


"I * 


shu-mien 


179. 


^ 


yen-ch'ang 


180. 


$] "k> 


yung-1 


181. 


ili 


kuo-chi 


182. 


*L$ 


chui-ch'iu 


183. 


If £ £ 


shu-mai chin 


184. 


^ $ 


ch'ii-chieh 


185. 


iii 


wen-hsiian 


186. 


1) & 


chiieh-le 


187. 


^,3* 


Mm -c hi en 



188 



J2^ 



%^K 



Kung Shang Lien 



189. 


JftySJi 


lien-hsi 


190. 


n th 


fang- fan 


191. 


% *fc 


mo-ts'a 


192. 


^ ^ 


chieh-pei 


193. 


«,** 


ti-hsiao 


194. 


vIM 


ch'ien-li 


195. 


*•] if W 


fu ts6-yung 


196. 


<*,& 


tl-le 


197. 


n t 


che-chiing 



human nature 

written 

to extend 

intention 

too hasty 

to seek for 

ransom 

to distort 

selected works 

angle 

abbreviation of ^ 51) 

% JL 5t ® 4: China 
Democratic National 
Construction Association 



abbreviation of -£• ;"£) -^ 

-*?<. -s -a Federation of 
Industry and Commerce 



joint (conference) 
on guard 
friction 
precaution 
to cancel 
potentiality 
secondary effect 
to ebb 
compromise 



216 / LESSON 7 A 



198. v!>) j|t ts»e-yen 

199. JdJ & ^ #> ch»u grh fan erh 

wan-hsiao 
chi-ts'eng 
ping- hs ing 

fen-ts'eng 
ch'ui-chih 
chlh-yu 
pii-hsia 
ch'in-p'ei 
ching-fei 
chleh-k'uan 
meng-kuo 
f ij^ Tsu-chieh Fa-an 
lai-chai 
ch'ai-tsou 
ch'ang-huan 
yuan-wai 
yii-suan 
ya-so 
ts' an- shin 

fa -yuan 



200. 


*&# 


201. 


** 


202. 


*[ n 


203. 


&A 


204. 


it A 


205. 


1 t 


206. 


T> *L 


207. 


#, #1 


208. 


*£ f 


209. 


n It 


210. 


2§ SI 


211. 


*H* 


212. 


A +f 


213. 


*^* 


214. 


>(*SL 


215. 


414 


216. 


ftjf 


217. 


ttiife 


218. 


*4 


219. 


«b* 



to test 

to do one thing and then 
to contradict it 

joke 

basic level 

parallel (to carry on the 
same thing simultaneously) 

to divide into levels 

vertical 

to place 

no spare time 

to respect 

expenditure 

to lend money 

ally 

Lend-lease Act 

to repudiate a debt 

to dismantle and to remove 

to repay 

foreign aid 

budget 

to reduce 

councilor (a post in the 
Chinese government) 

to originate 



LESSON 7A / 217 



220. 



221 



230 
231 



f $% 






hsia-chiao 



hsia-t'ai 



222. 


v£f 


fcL-hsiieh 


223. 


*f * 


pu-chang 


224. 


^* 


szu-chang 



225. 4jfc *A t\ \% ko-kiing sung-te 

226. ^j %+ pi-kan 

227. j|j $■£ hsien-chuang 

228. $i vj^ ku-ch'ui 

229. >ji /^. ^ Ht jen-jen chlh-shih 



^ iH ch'eng-tao 

/ 7| 4 i^V kuang-k'ai yen-lu 



232. 


ff 


kan-shlh 


233. 


*% 


pen-shih 


234. 


ty -*t 


t'l-k'ai 


235. 




yao-ch'ing 


236. 


^*t 


fen- she 


237. 


$ ^ 


ch'in-grh 


238. 




hsi-tsao 



to get out of the sedan 
chair 

to step down from the 
stage (to be removed 

from office) 

the science of law 

minister of a government 
ministry 

division chief of a ministry 

to sing the merits and 
to praise the virtue 

pen holder — pen 

status quo 

to incite 

men of virtue and 
determination 

to praise 

to open up widely the 
road of speech— to grant 
greater freedom of speech 

to do things 

ability 

to kick out 

to invite 

branch of an association 

one's own ears 

to take a bath 



218 / LESSON 7A 



239. i $^ wen-feng 

240. ^{1 chua-chu 

241. ilL J| H iff lien-p'ien lei-tu 



242. 
243. 
244. 



it 4 



teng-tsai 

shlh-i 

Tsou Chi chien 

Ch'i Wei-wang 



245. 


%% 


p'l-yii 


246. 


*'] } 


tz'u-grh 


247. 


4titt 


t'ung-k6u 


248. 


4£i4$ 


t'ung-hsiao 


249. 


=J**t 


kao-tsao 


250. 


«* $ 


wu-tzu 


251. 


4*i 


kung-ying 


252. 


■% * *i 


lao po-hsing 


253. 


Mlf 


tdu-pmg 


254. 


i4 


tdu-fu 


255. 


«l* ^ 


hun-ho mien 



256 



*\\ 



wd-ch'e 



literary style 

to seize 

one article after another- 
voluminous 

to publish 

proper 



Tsou Chi advises King Wei 
of Ch'i. Allusion to a histori- 
cal incident in which he ad- 
vised the king not to be flat- 
tered by those who love him, 
fear him, or seek favors 
from him. 

analogy 

to grate on the ears 

(government) unified purchase 

(government) unified market- 
ing 

to make a mess of 

material 

supply 

common people 

soy bean cake 

bean curd 

"blended flour," formed by 
blending the flour with in- 
ferior stuff, rationed to the 
Chinese people during the 
Japanese occupation 

Pullman berth 



LESSON 7 A / 219 



257 
258 
259, 
260. 



261 



262 



263. 
264. 
265. 
266. 
267. 






chlh-fu 



liang-hsin 
ch'ih-kuang 
Tan-szu hu-chiang, 
i ying wang-shih 



%>L %) fy Ching kuei-shen 

^Q 1*^ ^- erh yiian chih 



3^ -J" % *^4 wu-tzu teng-k'6 



1)1 






*L 



chien-shlh 



uniform 



conscience 



to eat up 



"The people brought baskets 
of rice and vessels of congee 
to meet your Majesty's host" 
— Mencius, Book I, Part II, 
Chapter X: 4 (Legge) 



"While respecting spiritual 
beings, to keep aloof from 
them. " — Analects , Book VI, 
Chapter XX (Legge) 

"Five sons pass the imperial 
examinations." Allusion to a 
tenth-century scholar (Tou 
Yu-chun) who trained five 
sons (tzu). Play on the word 
tzu : It was applied sarcasti- 
cally to Kuomintang officials 
after 1945 who could be bribed 
by chin-tzu (gold), fang-tzu 
(houses), nii-tzu (women), 
ch'e-tzu (automobiles), or 
mien-tzu (influence) into 
overlooking charges of col- 
laborating with the Japanese. 

to keep close watch over 



^$L & *w §"* pien-i ching-ch'a plainclothes policeman 
*<HJ "f i rt ti-hsia ku.ng-ts6 underground work 

If? VL. hui-pao 



4 



_z, »vv «=- ;&, san-hsin erh-I 



comprehensive report 

three minds and two inten- 
tions—unfaithful 



220 / LESSON 7A 



268. 
269. 
270. 
271. 
272. 

273. 

274. 






if I* 

4% ik * % 



Chen chi kuo-chia 



k'6-i 



lao-sao 



tzu-kao tzu-ta 



huo ts'ung k'5u-ch'u 



Mh 



^ t'l-hui 



t n 



275. 


£ #U 


276. 


&4i 


277. 


4~ 1 


278. 


rt < 


279. 


-* It 


280. 


Z7\ i # * * > 



ch'uan-men 

sheng-shii 

lai-wang 

shan-plen 



hsm-i 
yen-hsing 
K/ -^ 'i'i ^> Min wu hsin pu li 



281. 


T 


« 




ch'ung-shu 


282. 


4 


\ 




cheng-ch'I 


283. 


>*> 


^ 




k'ung-han 


284. 


T 


^ 
J 




wan- sui 


285. 


7"x 


l> * 


^3 


liu-ch'in pii-jen 



I Am the State 

suspect 

grumbling 

conceited 

disasters come from a 
slip of the tongue 

to realize through per- 
sonal experience 

to visit friends at their 
houses 

unfamiliar 

social relations 

given to changing (euphem- 
ism for faithlessness) 

good faith 

words and deeds 

"If the people have no 
faith in their rulers, there 
is no standing for the state" 
— Analects , Book XII, 
Chapter VII: 1-3 (Legge) 

to repeat 

to compete to surpass 

to shout "emptily" 

long live . . . ! 

to refuse to acknowledge 
the six relationships- 
father, mother, older 
brother, younger brother, 
wife, and child 



LESSON 7A / 221 



286. 
287. 
288. 
289. 

290. 



■t $ 



pao-pei 



precious 



y 



A- 



*• 



*» ^ ^9 l^ng jo ping-shiiang as cold as ice and frost 



4/| ffc ch'an-ch'u 

4i >fU ftb^] k'uang-lan chi tao 



*f *L 



ch'iing-tsou 



291. ]&J % M, \%^ tsang-shen yu-fu 



to eradicate 

the powerful tide has 
turned disastrous 

to wash away 

to bury one's body in the 
belly of a fish— to be 
drowned 



292. 


t 


1 




han-hsii 


reserved 


293. 


£ 






ch'i-shih 


actually 


294. 


iff tK. 




t'e-ch'iian 


privilege 


295. 


4 






tao-te 


morality 


296. 


n 


i*l 




hii-t'ung 


a lane or a street 


297. 


ML 


A» 




fu-jen 


to cause one to submit 


298. 


WJ 


& 




sii-ts'ai 


vegetable 


299. 


\% 


** 




hsin-lai 


to trust 


300. 




& * 


^ 


wu 6 pu tso 


to do all evil things 


301. 


*t 






k'ua-t'ai 


to collapse 


302. 


*ij 


4 




ch'ih-k'ua 


to suffer a collapse 


303. 


■K n 




wu-li 


military power 


304. 


V? 


1 




p' in- chin 


quality 


305. 




t 




kao-kuei 


high and noble 


306. 


* fcf 




tzu-chieh 


to justify oneself 


307. 


* 


t ^ 


& 


ta yu jen tsai 


there are a good many 
people 



222 / LESSON 7A 



308. 
309. 
310. 
311. 

312. 
313. 
314. 
315. 
316. 
317. 
318. 
319. 

320. 
321. 
322. 
323. 
324. 
325. 

326. 
327. 
328. 
329. 



*H 



'1- 



ts'an-ts'un 



><fc 



^k th chti-shuo 

#$*& l^r ts'6-tsung fu-tsa 



po-tzu 
ts6-k'6 



■v • • 



#3- 

I »V5* iff &£ sui-hsin so yu 
3Jl_^ Jj# ch'eng-ch'iang 

i^ ^ p'len-t'Ing 

\£$ \% p'ien-hsin 

% h t'an-ma 

A- It % 1$. pan-hsln pan-i 

^ K^ ^ ^--3- kd-jen ch'ung-pai 

shin- en 

/^ S&lkffr l^ng-k'u wu-ch'ing 
K% ^ wu-ju 

^6 y§7 t'ai-kao 

% ik p'ien-fu 












^ ■* 



chii-11 
shdu-tao 
yii-lun 
p'ai-tzu 



to remain as a residue 

completely cleared 

it is said 

interwoven and complex 
— intricate 

neck 

to be a stranger 

to follow one's wishes 

to demonstrate power 

to listen to one side only 

to believe in one side only 

a scout 

half believe and half 
suspect 

cult of personality 

to bestow a favor 

cruel and merciless 

to insult 

to elevate 

space taken up by an 
article 

to give example 

to receive 

public opinion 

brand 



LESSON 7A / 223 



330. 


* I 


331. 


£ V, 


332. 


tij ft 


333. 


4i it 


334. 


*t*L 


335. 


£ if. 


336. 


« At 


337. 


*£*$ 


338. 


X % 


339. 


-i*% 


340. 


? >A 



341 

342 
343 



ho-tzu 

kung-chih 

yii-k'uai 

so-lien 

fa- fang 

mmg-ch'eng 

k'ou-fu 

ch'i-ma 

cheng-su 

s 

ch'ien-hsiin 



j **K $ ZJ yen I tse c 



hi 



t£> 



\j >A w A. k'uan i tai jen 



joint capital 

"public duty" 

joyfully 

chain 

to dole out 

name 

to show verbal submission 

minimum 

to rectify 

modest 

to be strict in demanding 
from oneself 

to be lenient in treating 
others 



~i> A^ ku-jen ancient people 

3F. 4 ]%%■ ^ P'eng sheng ma-chung, 
7 X *% 9 -lL pu-fu tzu-chih 



344. 


« 


>b 


chu-tz'u 


345. 




W 


shih-chih 


346. 


II 


St 


16 -ku 


347. 


# 


Air 


shen-fen 


348. 


9 


T 


liu-hsla 



"Raspberry which grows 
among hemp will be natur- 
ally straight without being 
supported" — Hsiin-tzu , 
"Ch'iian-hsueh P'ien" 

to take this as a basis 

actual position 

gong and drum 



status 



to leave 



224 / LESSON 7A 



349. 
350. 
351, 

352, 



365 



**9 X liang-ch'ung 

\i&) -c?Q ou-erh 

— %% tyM. i-shun c hi- shin 



•Jtyfl 



hsieh-ll 



dual 

occasionally 

to vanish in a blink of 
the eyes 

may mean trembling (the 
first character a possible 
misprint) 



353. 


* JJJ 


31$ 


£. ping-hsiao wa-chieh 


ice melted and tiles 
crumbled — to dissolve 
completely 


354. 


dp ** 




ch'ien-ch'e 


to involve 


355. 


^3k. o 




ya-k'ou 


dumbfounded 


356. 


$r tfj 




wu-hsing 


invisible 


357. 




^ 


tzu-chln ch'eng 


forbidden city 


358. 


!i £• 




ch'ii-fen 


to distinguish 


359. 


* #f -5- 


hsiao pien-tzu 


small pigtail— easily 










seizable weakness 


360. 


4 v^ 




mei-man 


perfect 


361. 


t) 4r 




tzu-chii 


to claim oneself to be 


362. 


tSiM 


ati 


S* nan-viian pei-che 


the cart is southbound 



363. %*> % 3fc M ho-chung kung-shlh 

364. ^ ^ J[ H t'ui-hsin chih-fu 



***J 



tai-hsing 



the track is northbound — 
contradictory 

to work together har- 
moniously 

to put one's heart into 
another's belly— perfect 
trust 

to act for another person 
in an official capacity 



LESSON 7 A / 225 



366. 


*t 


% 


ch'ai-ch'u 


367. 


f 




yeh-chu 


368. 




3? 


en-hui 


369. 


n 


V$ 


k'ai-yu 



370. 



381. 

382. 
383. 
384. 



<Q~ ^U — " 1~\ ko chih i-tz'u 



y 



375. 


4') &/t 


ko-tuan 


376. 


^4 


yii-t'ung 


377. 


-% 33t 


ch'f-chi 


378. 


IT ft 


k'5-hen 


379. 


5& 


k'5-ching 


380. 


-¥• ft?*. 


& i6-chii6- 



y ^ to 



shui-huo 

tsun-chieh 

liang-chi 

fen-hua 



to tear down 

owner of a piece of 
property 

favor 

to take unfair advantage 
of 

each side insists on its 
own version 



371. 


*f\y ^jj| 




ch'ien-jang 


modest and yielding 


372. 


k <t 




mei-te 


good virtue 


373. 


ifi 




ho-tzii 


to compute the value of 
capital 


374. 


Hb T 


*f 


jao pu-k'ai 


to be unable to free from 
entanglement 



to cut off 

lingering pain 

miracle 

hateful 

respectable 

to appear to be close and 
also to be apart— generally 
means loose ties, here: 
uncertain and vague 

fire and water — incom- 
patible 

to save 

two extremes 

polarization 



226 / LESSON 7A 



385. 
386. 
387. 
388. 
389. 
390. 
391. 

392. 
393. 

394. 
395. 
396. 

397. 
398. 

399. 

400. 
401. 
402. 
403. 
404. 
405. 



fa fy 









t 



s# 



p'an- wang 

lai-yu 

i-ts'un 

fu-chai 

yen-hsi 

ku-chi 

liang-li 

chui-shu 

wang-shih 

shen-ch'ou 

shen-shou 

yin-kuo 



^ %} % '°J fan-kung tzu-wen 
^} 4? yS. ^3 mien-pi hsii-kdu 



<§> A A. 

1* *L 









chieh-ch'ao 

I-wei 

ch'ii-ts'ung 

ku-ch'i 

kiiang-jung 

ming-yii 

lao-pao 



to hope for 

origin 

to depend on 

liability 

to follow an old habit 

old trick 

to the advantage of both 
sides 

to relate 

past event 

deep hatred 

to receive personally 

karma— here: the con- 
sequences of evil-doing 

to examine oneself 

a false idea conceived 
while facing the wall 

to explain away ridicule 
or embarrassment 

completely 

to stoop to obey 

moral integrity 

honor 

reputable 



contraction of %> -ijj ££ ?*» 
labor insurance 



LESSON 7A / 227 



Names mentioned in the lesson in order of their appearance, 
Similar lists follow vocabularies 7B and 7C. 

Shih Liang 
Lu Yii-wen 
Wu Ch'eng-hsi 
Shen Chih-yuan 
Yang Ch'ing-yuan 
Yuan Han-ch'ing 
Ch'en Hsin-kuei 
Ch'en Ming-shu 
Huang Shao-hung 
T'an T'i-wu 
Chang Yiin-ch'uan 
Chang Nai-ch'i 
Li K'ang-nien 
Wu Ta-k'un 
Lung Yiin 
Ma Yin-ch'u 
Chang Hsi-jo 
Yang Yii-ch'ing 
Li Tsu-yin 
Chang I-lin 
Ko P'ei-ch'i 
Wang Te-chou 
Wu Chin-ts»ui 
Yen Shao-ch'ing 
Ch'ien Chia-chii 



1. 


t. 


\ 


2. 


t 


%} X 


3. 


£ 


>§<. ii 


4. 


•;* 


.*. jjj 


5. 


%% 


>t ** 


6. 


* 


Hi *t 


7. 


% 


*j 41 


8. 


n 


"14 ^le 


9. 


* s 


& *£ 


10. 




T^ *o 


11. 


% 


"K "\ 


12. 




T) S 


13. 


* 


/I 4 


14. 


4 


* % 


15. 


% 


"2\ 


16. 


4 


* to 


17. 


& 


** 


18. 


#f 




19. 


* 


*ftft 


20. 


fft 


-4 


21. 


kI 


-fc Hi" 


22. 


5. 


\% m 


23. 


% 


^ 4 


24. 


m 


1 i 


25. 


-t 


$ A* 



VOCABULARY: LESSON 7B 



fk /£ 



hdu-ch'en 



2. 
3. 

4. 

5. 

6. 

7. 

8. 

9. 
10. 
11. 
12. 
13. 

14. 



— \. "y* uL i-wen pu-chih 
3^ ili aK Ma-hsieh-erh 

wang-kuo 
ts'6-chueh 
wan- tan 
ts'an l-yiian 
chung l-yiian 
tsai-ch'ao 
tsai-ygh 
huo-li 
f 1& ^) ^L to -tang chih-tu 
•7CJ ^ 4. ^ Kuang-hsii Huang-ti 



te 1) 



% ^ 



Jfc 



Su-kung 



15. '/X. ^ 4j9. Han Kao-tsu 



the dust after a runner — 
footprint 

not worth a cent 

Marshall, George C. 
(1880-1959) 

"loss of China" 

illusion 

done for 

senate 

house of representatives 

in power 

out of power 

vitality 

multi-party system 

Emperor of the Ch'ing 
Dynasty (1875-1908) 

Soviet Communist Party 
(cf. 1-527) 

Emperor of the Han 
Dynasty (206-195 B.C.) 



16. 






hsing-ch'u 



interest 



LESSON 7B / 229 



17. 



* % 



< 



tang-chia 



25. 
26. 
27. 
28. 

29. 
30. 

31. 
32. 
33. 
34. 
35. 
36. 



to be the head of a family 
in managing household 
affairs 



18. 


sv\ 


VJL 




Che- chiang 


Chekiang 


19. 


* 


«t 




An-hui 


Anhwei 


20. 


if 






Shih-ching 


The Book of Poetry 


21. 








Lun-yii 


The Confucian Analects 


22. 


*t 


* 


* 


ml-shii chang 


secretary general 


23. 


$ 


s 




Chou Kung 


The Duke of Chou, regent 
of Ch'eng Wang 


24. 


^ 


*. 




Ch'eng- wang 


King of the Chou Dynasty 



•#&. -4- fang-shou 

5t!L $C ch'i-chia 

*fr J*\ 5^- i% chung- chien lu-hslen 

jj*$ A- t'an-tzu 

te-1 
*&- *£ chi-ch'ing 



4* J^ 



f'ft 



~t ^ 






*b +* 



shu-hua 



^ ^ 



mo -wan 

ku-tung 

hsiao-mo 

tuan-chiieh 

6-cha 



(1115-1078 B.C.) who suc- 
ceeded his father when he 
was a boy. 

to let go 

to build up a fortune 

middle line 

a peddler's stand 

satisfied in one's ambition 

to find diversion in some 
hobby 

calligraphy and painting 

to fondle 

curio 

to while away (time) 

to break off 

blackmail 



230 / LESSON 7B 



37. 
38. 

39. 
40. 

41. 
42. 
43. 

44. 

45. 
46. 
47. 
48. 
49. 
50. 
51. 
52. 
53. 

54. 



"^ 7^ Hsiang-kang 

1-J )%X t»ao-yen 

■%~ ^ >J» "i^ nien-nlen pu-wang 

^i- tc i >^ kai-liang chu-i 
H *& wai-ti 

1^- fiV p'ing-hsin 

^< -H. nung-nu 



& vt^. 









ko-lieh 

hui-ho 
yiian-tzu tan 
ch'ien-po 



* -3- 8p 

fl^ #f #'] lien- pang chih 



wu-liao 



lien-le 
fei-fa 
lin-hsing 
chuan-chiao 

Chang Lan 



55. 



"fc * 



pi ao- mien 



Hong Kong 

disgusting 

to keep in mind constantly 

reformism 

places outside of Peiping 

review of salary scales 

serf 

to separate as if by cut- 
ting 

to converge 

atomic bomb 

superficial 

nonsensical 

federal system 

to maintain liaison 

illegal 

on departure 

to send (a letter, package, 
etc.) in care of somebody 

Chang Lan (1872-1955), 
courtesy name: Piao 
Fang ^ •% , then chair- 
man of the China Demo- 
cratic League; one of the 
six vice-chairmen of the 
Communist central govern- 
ment 

outwardly 



LESSON 7B / 231 



56. 


■r-i t 


ch'ing-shih 


situation 


57. 


ix, & 


ch'iian- wei 


official position 


58. 


% <■ 


ai-jen 


"lover" (spouse in Chi- 
nese Communist usage) 


59. 


•%k $ 


ml -mi 


secretly 


60. 


ft £ 


t'ui-ting 


to appoint 


61. 


If *t 


chen-hsien 


front 


62. 


Mt 


ch'i-fen 


angry 


63. 


-t9 £** 


t'cin-jan 


frank 


64. 


h% t> 


yao-pao 


pocket 


65. 


4* 


Jui-shih 


Switzerland 


66. 


*i 


pu-chih 


to place in a position 


67. 


i>| 


chih-shu 


directly controlled 


68. 


f * 


pan-tcio 


peninsula 


69. 


v® A 


chiu-tlen 


hotel (in Hong Kong or 
Shanghai); wine shop; 
"T % ^ 7h the Peninsula 
Hotel 


70. 


£.•# 


yu-fang 


friendly party 


71. 


^*U 


shang-yiieh 


to come to an agreement 
through negotiation 


72. 


WW 


Min-Kan 


Fukien and Kiangsi 


73. 


If % *£ 


O-Hsiang-Kuei 


Hupei, Hunan and Kwangsi 


74. 


/" ft 


Kuang-tung 


Kwangtung 


75. 


Vi Sty 


Chiang-Che 


Kiangsu and Chekiang 


76. 


f Af *) 


Chi -nan 


Tsinan 



232 / LESSON 7B 



77. 
78. 
79. 
80. 
81. 
82. 



85. 
86. 



f :}§ kuang-po 

"k ft \% Ha-erh-pin 

shen-hui 
'f^ 'fe huai-nien 

^»- "^J ^i tsung szu-ling 

>k ft 3bW']i jouk«6-kang 



^'& 



83. JL \~L chu-jen 

84. 5C "3S. ^ Chiao-t'ung Pu 






p'lng-chii 
kan-hsin 



87. j^jj ^ ^ k'ung-hsia hsin 



88. 


*L ft 


fan -c hi 


89. 


*« 


shlh-jd 


90. 


«-3- 


pao-tao 


91. 


4« i 


hsiao-hsi 


92. 




mlu-lun 


93. 


*±- £ 


she-wu 



broadcast 

Harbin 

to repent deeply 

to cherish the memory of 

commander in chief 

to overcome hardness by 
softness 

director 

Ministry of Communica- 
tions 

on equal status 

to be willing 

This "threatening letter" 
refers to an anonymous 
letter written to Lu Yii- 
wen, a member of the 
Revolutionary Committee 
of the Kuomintang. He 
was warned that he would 
be punished by the people 
should he continue to make 
pro- Communist statements. 

to retaliate 

to show weakness 

report 

information 

fallacious opinion 

the affairs of the news- 
paper 



LESSON 7B / 233 



94. 


»* 


95. 


& *5. 


96. 


4? 


97. 


■*&*] 


98. 


V TJ3 


99. 


% ^ 


100. 


ig-** 


101. 


$p* 


102. 


& ^ 


103. 


*a *j 


104. 


>%m 



105. 



110, 

111 

112 



e y& 



che-lu 
chii-jan 
chiang- chiin 
feng-tz'u 

chih- wen 
chu-t'iao 
lang-sung 
liao-t'ien 

■v 

yiian-tai 
tsu-hsien 
Hsiang Yii 



Chii-lu 



fy. jf chia-wu 

tyf -tj" t'an-k'ai 

#& $L *£ *f ts'u-chih ta-yeh 



to excerpt 

unexpectedly 

general 

to make sarcastic 
remarks 

to question 

article by article 

to read aloud 

to chat 

distant generation 

ancestor 

Hsiang Yii, a general of 
great physical prowess 
who rose against the 
Ch'in Dynasty 

Chii-lu, a hsien in the 









present Hopei province 


106. 


^0 iiu 


tung-chi 


motive 


107. 


4$ 


cheng-to 


contest 


108. 


% it 


chien-hsln 


to believe firmly 


109. 


**4 


shuang-huang 


A Chinese show with one 
person gesticulating in 
front and another speak- 
ing in back 



family affair 

to lay on the table 

bulky branches and large 
leaves, as in painting- 
crude and rough, sketchy 



234 / LESSON 7B 



113. 


££ 


tang-wu 


114. 


n^k 


chu-chang 


115. 


J?b & 


ma-hu 


116. 


&$•] 


ch'ih-tao 


117. 


^& 


tsao-t'ui 


118. 


il1& 


pien-chi 



119 



125. 



*f£ 



120. 


*}*| 


121. 


^fjx ^-?N 


122. 


&. ft 


123. 


h*\ 


124. 


fe-t 



hsiu-yang 

nai-fan 
yiian-liang 
ts'ung-mang 
chien-wai 



& £ *§j -Jj ch'a-yen kuan-se 



/l /fi ** ^< y^ n g-y^ n g ^-i^ 



126. -^ i^ ^5^ t'ou-t'ou shih-tao 



127. 


% % 




t'ien-ts'ai 


128. 


f ** 




p'ing-kou 


129. 


fy W) 




mien -11 


130. 


'<? 4r : 


Sty 


hsin-an li-te 



party affair 

to help the growth of 

careless 

to arrive late 

to leave early 

margin; ^-I^O-^ to talk 
loosely without touching 
the issue 

cultivation — here: the 
control of one's temper 

patient 

to excuse 

hastily 

to treat one as an outsider 

to examine people's words 
and look at their counte- 
nances 

undistinguished and medi- 
ocre 

there is a road at every 
side — i.e., every point is 
well developed in argu- 
ment—logical and syste- 
matic 

talent 

to level the ditches 

to exhort 

to feel ease of mind 



LESSON 7B / 23 5 



131 



44* AS. "^c !■§ shen-ching shuai-j6 nervous breakdown, 

neurasthenia 



132. 


$k t±i 


hsiieh-ya 


133. 


*1t 


kung-hsing 


134. 


^ H ^ 


jen-ch'ing 


135. 


A it 


hu-hsin 


136. 


■£« %L i« ^ 


ho-feng hsi 



blood pressure 

common characteristic 

flavor of human feelings 
— sense of humanity 

mutual trust 

mild breeze and fine rain 

(opposite to 4/H|:^ > 
cf. 6-67) 



137. 


}£ VZ 




ch'ing-sung 


138. 


1* it 




ching-huang 


139. 


<A& 




chien-k'ang 


140. 


ft 




shen-yen 


141. 


& ^ # ^ 


hsiang ju fei-fei 


142. 


Hf 




an -c hung 


143. 


&*& 




Sii-Wan 


144. 


■##- ^H^ 




sen-lin 


145. 


i- * 




chu-wSi 


146. 


£']<li 




tao-jen 


147. 


iLiJ) 




ku-tung 


148. 






tang-chi 


149. 


4$ i sfc 


id 


chin-shang t'len-hu 


150. 


£ i *» 


yfc 


huo-shang chia-yu 


151. 


4T + 




ta-sh5u 



lightly 



to be alarmed 



health 



to enunciate 



to conjure up phantasies 

secretly 

Kiangsu and Anhwei 



forest 

chairman of a committee 

to assume office 

incitement 

party membership 

to add flowers to embroi- 
dery—to gild the lily 

to pour oil in the fire 

thug 



236 / LESSON 7B 



152. 


ffc* 


153. 


& 4r 


154. 


«* 


155. 


>j* 


156. 


%Ak 


157. 


*%% 


158. 


4|H 


159. 


tyiM 


160. 


#*WL 


161. 


1" It 


162. 


* i 


163. 


**# 


164. 


«* *1 


165. 


glTfc 


166. 


^ 41 


167. 


IT tS) 


168. 


TJL fl 


169. 


«.*!. 


170. 


Mil 


171. 


•ffi> -*■ 



Shan-hsi 
Hsi-an 
pai-cheng 
t'ing-chang 



pan-pao 

t'ui-chien 

chen-fS.n 

mlao-lun 

szu-ku 

k'o-lien 

tzu-chu 

heng-chuang 

an-chiao 

feng-hsien 

chien-pang 

chin-liang 



tsu-11 
pao-she 
shan-shu 
TO 3l /vijjg, szu-p'ing pa-wen 



Shensi 

Si an 

to set things right 

chief of a t'ing (a depart- 
ment in a provincial 

government) 

to run a newspaper 

to recommend 

the suppression of 
counter - revolutionarie s 

beautiful idea (sarcastic) 

private shares 

pitiable 

independently 

to hit squarely 

rocks hidden in water 

risk 

shoulder 

catties and ounces — res- 
ponsibility 

resistance 

newspaper organization 

to explain 

p'ing and wen mean level 
and secure; szu and jDa 
intensify this idea— ex- 
tremely innocuous and 
inoffensive 



172. 



"tfL%£ t'ung-hsun she 



news agency 



LESSON 7B / 237 



1. 

2. 
3. 

4. 
5. 

6. 

7. 

8. 

9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
27. 



it — *% 



* 

^ 



<4 ^ ^ 






*f ** ^ 

^ ^ M* 



9 

it. 



5fe 



1 






,*W? 









X 



1 



T 






<l 4 K 

£ * ^ 

lit! 

# -3- * 



*9 



* 






3£ 



^ 



Hu I-ho 

Wang Chi-shan 
Chao I-ming 
Chung Tai 
Fu Tso-i 
Ch'en Shu-t'ung 
Huang Yen-p'ei 
Teng Ch'u-min 
Li Po-ch'iu 
Tseng Wei 
Ch'iu Che 
Li Shen-lin 
Chang Chueh-ch'u 
Ho Shih-k'un 
Wang Chi-i 
Ch'iu K'o-hui 
Fei Hsiao-t'ung 
Yu Yu 

Wang K'un-lun 
Li Wei-han 
Feng I -tai 
Chin Jo-nien 
Chao Wen- pi 
Li Tzu-chien 
Kao T'ien 
Wu Mao -sun 
Chang Yu 



VOCABULARY: LESSON 7C 



1. 
2. 



3. 
4. 
5. 
6. 



7. 
8. 



10. 



3l£) $ che-yao 

-^ ^ y^ ^j^- ta-sheng chi-hu 



£U 4"T wai-hang 

^ *V^ hui-hsin 

r*J ^ yuan-hsi 

~^ ^ ^£- >9^ pu-hsiieh wu-shu 

#IM. t'i-chi 

^ ^^1J Kao-chiao Pu 






*|t*f- 



Wen-wei Hui 



p'ai-chi 



11. -yzj -^r) 3L hsien-ju wei-chu 



12. V"f ^ Ch'ing-hua 

13. ^L^ff^-il chiao-yen tsu 



excerpt 

to cry loudly to arouse 
attention— to make an 
outcry 

layman 

to feel discouraged 

schools and departments 

wanting in learning and 
practical wisdom — unedu- 
cated and incompetent 

to promote in rank 



f 



abbreviation of -<f) 

$L~§ £p Ministry of 
Higher Education 

abbreviation of ^C 4<J 
4- | £" Cultural 
Committee 

to push aside — to discrimi- 
nate against 

the idea that first entered 
one's mind dominates 

Tsing-hua (University) 

abbreviation of ^L^*if 
'■£j4.jL teaching and re- 
search group 



LESSON 7C / 239 



14. 


%L 


k'ung-ming 


in name only 


15. 


An 


kuo-wen 


to take the trouble to as 
questions about 


16. 


9>*i 


sheng-wang 


prestige 


17. 


** 


ts'ai-hsiieh 


talent and learning 


18. 


*i* 


t'u-ti 


disciple 


19. 


>v^' 'K 


pei-ai 


sad 


20. 


^t>»t 


pa-hsi 


acrobatic performance- 
a cheap and tricky per- 
formance 



21. 1^ "jf '^ -J5[ yii-chung hsin-ch'ang 



22. 



23. 
24. 
25. 

26. 
27. 
28. 

29. 






Chiao t'u szu, 



ts6u-k(3u p'eng; 



fei-niao chin, 



liang-kiing ts'ang 



wei-tao 

hsi-po 

ch'a-sh5u 

ku-ch'ieh 



vt $£ 4$r &° mang-jan wu-chih 
^ ^ ch'ang-ho 

flf> i l JD tai-chln 



weighty words conveying 
deep feelings 

"When the wily rabbits 
have been killed, the hunt- 
ing dog is boiled for food; 
when the flying birds have 
all been brought down, the 
good bow is laid away" — 
tools are expendable after 
their usefulness has been 
exploited. 

flavor 

watery and diluted— weak 

to put one's hands in— to 
participate in 

for the time being 

completely unaware of 

circumstances 

infused with vigor 



240 / LESSON 7C 



30. 
31. 

32. 
33. 
34. 

35. 
36. 
37. 
38. 

39. 
40. 
41. 



?K At 



ling-min 
tiao-k'ai 



yh> 



•A 3*. ^ ta-tzu pao 

%* 4& Rg f^| t5-t6 shan- shan 

-^ 4q- t6u-ts'6 



"%r ^ ^-4- "x l&o-ch'eng ch'ih-chung steadfast and cautious, 

as a sign of maturity 



k'ai-ch'eng pu-kiing 
hsii-hsin 

■v 

t'ing-ch'ii 



sensitive 

to transfer (an unwelcome 
person to some other place) 

"big letter poster" 

in an evasive way 

to "struggle against" 
mistakenly 

sincerely and openly 

modest 

to listen to 



Vsa "5C -$r ^Jj£ wen- wen tien-ya 

*£ %fc tzu-y$n 

\^ f 3j^ ij^ chieh-shih huan-hun 



42. 


tt*0 


43. 


A ~i*l 


44. 


& & 


45. 


* fc 


46. 


ft-'* 


47. 


*t *3 


48. 


?1 ■*. 


49. 


>*■** 


50. 


«• 5" 



chleh-chu 
ming-tz'u 
mi-huo 
kiian-chiao 
fa-hsleh 
fan- men 
li -ku ng 
leng-chlng 



% *' •&•& k'u-k'u t'i-t'i 



cultured and elegant 

wording 

to come back to life 
through the possession 
of another person's body 

to depend on 

term 

to bewitch 

to discipline 

to give vent to 

melancholy 

science and engineering 

calmly 

tearful 



LESSON 7C / 241 



51. 


i t* 


52. 




53. 


% n 


54. 


# "k 


55. 


x k 


56. 


v| % 


57. 


31 * 


58. 


3- + 



kuan-hiiai 

kan-jan 

ta-tan 

k'u-t'ou 

ch'l-fen 



p'lao-liang 
K'ung Fu-tzu 
"j" ^Q jL San-shfh erh li 



59. 


A^ 


60. 


** sSt 


61. 


^ i% 


62. 


i* 


63. 


it ^ 


64. 


<» $$- 


65. 





ch'eng-hsing 

huo-p'6 

huo-yueh 

hao-fang 

Pei-ta 

chih-ma 
ling-chien 



66- rv #• 



ko-ta 



concern 



to influence 



boldly 

bitter experience 

atmosphere 

beautiful 



Confucius 

"I stood firm at thirty" — 
Analects , Book II, 
Chapter IV: 2 (Legge) 

to take form 

active 

lively 

vigorous and unrestrained 

abbreviation of fa % ■-£ *& 
Peking University 

sesame 

an arrow with a flag 
attached, bestowed as a 
token of conferred author- 

"y. 1$ 4=, i 4- It 

to use a feather of chicken 

( 4 -ti ) as a ling chien 

( s^r ifc ) — overzealous in 
carrying out an order. 

knot— complex in the 
psychological sense 



242 / LESSON 7C 



67 - /£ A, %+ %• p ' £ ch i h P a ts'un, 



68. 
69. 
70. 



71. 
72. 
73. 



"When the skin is lost, 

- Hi 4 "&+ where can you place the 

"tU 4^ % ^J mao chiang yen fu? hair ?" — Tso-chuan , 

"Fourteenth Year of 
Duke He" (Legge) 



7) %L 






ho-hslao 

ch'ien-ming 

fen-chia 



fan-tang 
ho -ping 
ch'u-mlen 



merger of schools 

signature 

to divide the property of 
a family— to split any 
organization 

anti- party 

to merge 

to initiate on behalf of 
others and one's self 



74. ti> 3&-> ,vit ^ sheng-shih hao-ta great display of power 

and influence 



75. 
76. 






lin-pieh 
fa-ch'I 



while leaving 
to initiate 



1. 



1 -3- & 



<3 $ 



■<s> 



5 - 4| A. 4*. 

6. ;f) *4- >4 



Ch'ien Wei-ch'ang 
Liang Szu-ch'eng 
Yang Tzu-yuan 
Ho Tung-ch'ang 
Yang Jen-pien 
Chou P'ei-yuan 



LESSON 8 



"Comrade P'eng Chen Explains the Great Significance 
of the Anti-Rightist Struggle before the Conference of the 
People's Congress of Peking" 

JEN-MIN JIH-PAO, Augu«l 7, 1957 



The Chinese Communists suppressed the Hundred Flowers Movement 
shortly after it started. Encouraged to express their true feelings 
freely and completely, the people went farther than the Communist 
leaders had expected. Instead of minor and mild suggestions to the 
Communists, the people wanted to change the basic course of com- 
munism both internally and externally. Instead of loving the Com- 
munists, some people expressed a deep hatred and openly announced 
that they would overthrow the government and kill Communists. Thus, 
the People's Daily published an editorial on June 8, 1957, calling the 
attackers Rightists and signaling a governmental move to deal with 
them. Those who voiced opposition toward the Communist regime 
were ordered to admit their mistakes and to confess. This was the 
end of the Hundred Flowers Movement. 

Though the Anti-rightist Movement lasted more than a year, P'eng 
Chen claimed a preliminary victory over the Rightists in August, 
1957. Speaking before the People's Congress of Peiping he admitted 
that the struggle was political and ideological and that had the Right- 
ists won, the Communist regime would have been overthrown. In 
view of the seriousness of the discontents, P'eng apprehensively con- 
cluded that the Communists must resolutely shatter the bourgeois 
attacks. 

Many people, including Communist Party members, were con- 
demned as Rightists during the Anti -rightist Movement and were 
given punishment of varying degrees. On September 16, 1959, the 



244 / LESSON 8 

Central Committee and the State Council made a joint decision to 
pardon those Rightist elements who had truly remolded themselves 
and turned over a new leaf, by removing their "Rightist cap," that 
is, they were not to be designated as Rightists any more. The Com- 
munist rulers removed the "Rightist cap" from groups of Rightist 
elements at various times. The first group was pardoned in Septem- 
ber, 1959, and the latest group in February, 1963. 



EISflUfcliCfliAft^J: 



&&m, &-x&mFwm-, urm, mum, 



i?^W4f, &— Ws^ A # ^ A #nfr*53|fr& I 



r^ 



IK, BP£-M#fir^T% JffiffiS&ffi, JKSKBgJE. 

*^s^To ffi^mmM, k&, has, Hfit^^x 
1£&hi$&7xaim, &SM, Sb»j*6lhBk #& 

MmMM, #M3St£;£JTOMTSS&m7l2. 
Mr, ^ZfzrAWHRB?AS3R5W» iKfB«flKi*!8l 



^^®«i«ISittto fAKi 



1927^^, ff-fflf«^2S^, CT*« "£*•:£ 
«tzg . -r Btt ra • — 3E"*-fcw« -STEW, tem&X.tt 

mr&r$% &mrm*mm&t ak-m#*j-# 

mm^%T& u ^%T\ m%?ftmmm, mm, 

:&^ 2*, TFi!?m#xr> && yfmnw& 

"N /Fti«#!Bu^, K&a*nsi m r m t& xr, & 

7&J&", £J&J&f£&*e%fc"Mift3m-*fti£7. 
£$&l 7M.#to&W«Bg&7* ! 3£W&C#! affiH^T* 

&z, &%&&* w:<§-±x&mm*.miL m 

^^^■•MH^, HAS. «^X3TOHff&«R 



1fcT-mPP» 3J^*'i>tS3fc, ^^tif^ftnEc life 



246 / LESSON 8 



$m ajsw^s Am^M^mm^mmw ^ m & m 

*Tft. ttgft, 5ttAM, *>fl6rjiaWS*iBWbi 

$&&$ f ffl-asi AK«*i^*iOT^K* H, ft 
:fcW«BRrttil»» R^TX^^^SfcaflJAjaW— 
SJSW-B«PB«&. «r«7«Xf£i£M 

$ssm, xfe^mmm* i&j&w^, #jairaft 

S^{X.S?a^^Aie-«I^fi!f5«-M^re9:Sffli^» &?K 

temvTFttt&ftm* &m^F&m ^ # n ■/>*?% 

@j£jgfc£5u^ MM i ffi AS B &*&&tfJ^3S, Xfls 
^S tt #;F#% Bff*SK»£ASfl®JBfiiraiaEllflJffi 

^„ i.mff1IIfn^#AS> J^Xf£AM»H 
H, $j»&SI, HrftHfr^ifc, SMitoiMfflfe, 1£W 

##j, ^#Mmra#j Sitb 4*¥5 a 1 h, 

*£&;*, XA> &J^ ^^fti»fl^«i«fl6Srgl«ffi 

Wi ^»;TO, fi&fKffiWi /F&W&tfJ, «ff3 

JUBJKgfcafcTXffc, 

#&^$£W7Bflfr:ffc]§nirjS;ftrt---g«#Ifls 

^j£^xfpAM*X^iJ^Il_hW^®f^l-fni^^, 



SfcE«£fS&7fli*7, ^£«MS«, =£&& 

7j7] ar &^mmmmmmmxrfA^ n 
h, xVf^m^niAmm.mmnm^mmmm^: 

mx, mm&m^um&o mftoAw&&Qnnr&£ 

Jig&^^, WWft«5HIHW«ai!affi«SII- -t* » ^ - 

s, s&srangffi^ssB^aawxf^EefflJitw 
^ mnfrm&m g #> s^x Ai^Mri'-j^^w^n, 

A, a^tf fi^XfN A Mfn^^^f** WWa AM 
IPJi#- s tH^**, 0.dS^^fWI^*PIi^ A & £- tK 

». a^^^^g^, ->hAf^**iR^a^a 

^j* ifj^f it® Tafefl*i*u m mm&my&fr?m^fr 
m, wmmmmm, K-memmm %■ m % wm 
a, w>wAm^t^mm ^-m, y&r=r-nmim-i$ 
frftTi&mw, 5m/Am?nm&tiM!]x.r£Am% n 

ib~®mmyW}{&MMwm,&&mi{mm ,: }xft 
tR=&mn* %$&&&&% w&H- arm Yfm.&5i 



LESSON 8 / 247 



WMXfc A ft? niyHWai A Mtti$= 73 Klxla^ M3l 
7 te jfo2WXfk JfeKBtfflSWSBi WhMH^&bT 



#Ei 



ft, M^rtSBfc, 7f^tt;W$, g»AJ£ £_k^ 



fill, ^wmff^^^mM^MWa 

3ft— #, £M1WJ:£&, &&*&, rSE^S©^-^ 
^HTxfpAliMfNSL WAWjff*, !te*3:)J&x 
f£# toUKR? ttf*$ , ffi^fef I* TO Mx f^fUl 

C8^7 H"AMHm B 3 



VOCABULARY: LESSON 8 



1. 


t^V\ 


2. 




3. 


i«5 $% 


4. 


*L ?A 


5. 


-*• »\y -fp jeS. 


6. 


""3C >^» 



8. 



ta-chl 
fu-yu 
lun-chan 
fan-wen 



-•V s 



ju-i suan-p'an 



wang-hsiang 
7. j£. i^ 35. 3# wuta yiin-tung 



-^*. ^ 2>L ^§L san ta kai-tsa 



ao 



important policy 



rich in 



polemic 

to ask a rhetorical question 

the abacus works out as 
one wishes — wishful 
thinking 

vain hope 



Five great movements 
(Land reform; Resist the 
U.S. and aid Korea; Sup- 
pression of counter- 
revolutionaries; Three- 
anti and Five -anti move- 
ments; Thought reform) 

Three great transforma- 
tions (agriculture, handi- 
craft, industry and com- 
merce) 



9. 


>■%*- *Ab 


le-t'6 


dejected 


10. 


* ** 


ying-hsiung 


hero 


11. 


% ^L 


ch'in-yu 


relatives and friends 


12. 


/L) Mo 


ch6u-ma 


to curse 


13. 


n*% 


yin-hun 


the spirit of a person 
after death 



250 / LESSON 8 



14. 


% +i 


kuei-kuai 


15. 


■r-l T* 


chii-p'a 


16. 


&*& 


to -pi 


17. 


±T* 


sheng-p'a. 


18. 


18 * 


ch'6-ch'uan 



19- 5?, "M; 4jjj chao-yao ching 



ghost and monster 

to fear 

to avoid 

to be afraid of (an antici- 
pated object of fear) 

to expose by breaking 
the cover 

a magic mirror which 
reflects the hidden ugli- 
ness of a monster 



20. 


-0 *fe 


hsien-lu 


to reveal 


21. 


**J 


yiian-hsing 


original form 


22. 




hsueh-llang 


crystal clear 


23. 


& ** 


t'ung-ch'ieh 


trenchantly 


24. 


34 >li 


lun-liu 


to rotate 


25. 


& yi 


ts6-chuang 


to be the dealer in gam 
bling — here: to be the 
ruling party 



26. 
27. 



28 



JL 



*«L 






vi It 1ft 



tu-la 
Yin-chien 



Wang Ching- wei 



malicious 

"A mirror for Yin, or 
a lesson from previous 
experience"; the phrase 
is adapted from a quota- 
tion in the Book of Poe- 
try. 

Kuomintang leader, who 
organized the puppet Nan 
king government under 
Japanese occupation in 
1940. 



LESSON 8/251 



29. 



30. 



v£) • — ^ 



<Q • - jt 



szu-i-erh 



szu-i-wu 



April 12, 1927, a date 
marking the beginning of 
anti- Communist drives in 

Shanghai with the disarm- 
ing of the pickets of the 
Shanghai Labor Union. 

April 15, 1927, a date 
marking the beginning of 
anti- Communist activities 
in Canton. 



31. -fe • — A 



ch'i-i-wu 



32. 


4 * 


t'u-sha 


33. 


it # 


piao-pSng 


34. 


# a 


tang-jih 


35. 


%i H 


ch'eng-ch'i 



36. %>ti %r : <%J -fr p'6-fu ch»en-chou 



37. 



£> ^b-kr 



Pai-mao Nii 



38. — 3) If i-t'uan tsao 



July 15, 1927, a date 
marking the formal break 
with the Communist Party 
by a group of Nationalist 
leaders headed by Wang 
Ching-wei in Wuhan. 

to slaughter 

to label oneself for the 
sake of publicity 

at that time 

to become a useful thing 
— to accomplish something 

General Hsiang Yii (cf. 
7B-104) after crossing the 
Chang River ordered his 
troops to break their cook- 
ing vessels and to sink 
their boats— burn one's 
bridges behind one. 

a Communist stage play 
aiming at the condemna- 
tion of the landlord 

a big mess 



39. 



+ 7) 7) ^'1 ch'ien-tao wan-kua to hack to pieces 



252 / LESSON 8 



40 - ?& 3$ H" Ch'en Tu-hsiu 



41. 




42. 


% % 


43. 


nk 


44. 


<1* 



45. 
46. 
47. 
48. 

49. 
50. 
51. 



& ''My 



pao-yung 

shih-wu 

chiin-chieh 



chi-tsao 
cheng-kao 
han-hu 
wang-ts'un 

chiao-hsing 

meng-hun 

pao-fu 



founder of the Chinese 
Communist Party in 1921 



\ -^ •% k'uan-hung ta-liang magnanimously 



52. ^ *^ $i, -J4 nung-ch'iao ch'eng- 



ch5 



53. *JH* Q t] ^ hao tzu wei chih 

54. ^ fr po-ch'ih 



55. 



^ ft 



t'ung-hen 



to tolerate 

(trends of) current affairs 

men of distinguished ability 
or wisdom ^ fl^ £- ■%- 

%) 'X $. ~a man who 
sees the trends of affairs 
is a man of surpassing 
ability and wisdom. (A 
wise man does not fight 
against the tide of history) 

before it is too late 

to warn solemnly 

vague 

to entertain mistakenly 
(an illusion, a hope, etc.) 

a gambling attitude 

to deceive 

a parcel wrapped in cloth 
— ideological burden 



to try to be clever but 
turn out to be stupid — to 
outsmart oneself 

to do your best 

to refute 

to hate extremely 



LESSON 8 / 253 



56. 


\H 






tao-mei 


57. 


t 


tft 




tsai-nan 


58. 


>h 


\ 




hsiao-ch'l 


59. 


1 


a 




shih-cheng 


60. 


% 






tsai-hai 


61. 


k 


-3- 




ti-tzu 


62. 


H 


t 




ch'ih-chia 


63. 




-** 




kan-hsieh 


64. 


if 


£j? 




shou-tu 


65. 


4 % 




hslu-chueh 


66. 


$q $ & 


t 


hu-li-hu-t'u 


67. 


%■ 




4 


jo wu ch'i si 


68. 








te-tsui 


69. 


$% 


4*' 




ch'ao-jan 


70. 


% 


*L. 




chao-ch'l 



71. 

72. 
73. 

74. 

75, 
76, 






chiu-ch'an 



hsi-jan 
ning-ku 



shu-shlh wu-tu 



bad luck 

disaster 

intolerant 

municipal works 

calamity 

foundation 

to manage family affairs 

thanks 

capital of a country 

sense of smell 

confused mentally 

as if nothing had happened 

to offend 

aloof 

morning air — youthful and 
aggressive spirit 

to engage in tangled dis- 
cussion 

to steep in bad habits 

to congeal — here: rigidly 

to see (a thing) often 
without noticing it 



% $L t'ui-t'o to shirk 

^ Hi* >£- 4fc ch'uan-hsln ch'uan-1 wholeheartedly 



254 / LESSON 8 



77. 
78. 
79. 
80. 
81. 

82. 
83. 
84. 
85. 
86. 

87. 
88. 
89. 
90. 
91. 
92. 
93. 



$• A& t»ti- P »6 

3#V % % ku ling- ling 

V<o V* 8 -Sr chan-chan tzu-hsi 

Jfr j^- hsin-hsing 

-3^ ^L ''^ ^S mu-ch'i ch'en-ch'en 









* IV] 



tung-sh5u 
ch'in-lao 
ku-lao 
chi-sheng 
yu-sh5u hao-hsien 

6-hsi 

ch'e-chien 

nung-ch'ang 

shlh-min 

ch'5u-tiao 

tiao-huan 

k'ai-tuan 



to break through 

singly 

self-satisfied 

newly arisen— new 

evening air — low, lethar- 
gic spirit 

to start to work 

diligent 

antique 

parasitic 

idle of hands and fond of 
leisure 

bad habit 

workshop within a factory 

farm 

citizen of a city 

to pull out and to transfer 

to change position 

start 



LESSON 9 



"A Speech Delivered at the Meeting of People from All Walks 
of Life in Peking Celebrating the Fortieth Anniversary 
of the October Socialist Revolution" 



LIU SHAO-CHM / JEN-MIN JIH-PAO, November 7, 1957 



Liu Shao-ch'i's remarks in this speech show his strong sympathy for 
the Soviet Union, and also reflect upon the relationship between China 
and the Soviet Union during that time. 

In his speech, Liu glorifies the achievements of the Soviet Union, 
and affirms the superiority of socialism over capitalism. He charac- 
terizes the forty years since the October Revolution as years of the 
decline of capitalism and imperialism, and of the ascendancy of so- 
cialism. He argues that the Chinese revolution is a continuation of 
the Great October Revolution; and that the aim of the Chinese revo- 
lution, like that of the October Revolution, is to achieve socialism 
first and communism afterward. 

Liu firmly believes that socialism is the only road to save China 
and that the leadership by the Communist Party through the prole- 
tarian dictatorship is a necessary condition in order to realize so- 
cialism. He attacks bourgeois Rightists who hold a different point 
of view and argues that only by a fundamental victory over the bour- 
geois Rightists economically, politically, and ideologically, can the 
socialist system be consolidated, and the complete victory of the 
socialist revolution be obtained. 

Concerning the problem of democracy, Liu points out that the 
state system of the Soviet Union and the people's congress system 
of Communist China are of the same category— both are the broadest 
socialistic democratic systems in history. 



256 / LESSON 9 

Liu uses the term "proletarian dictatorship" instead of Mao's 
terms, "new democracy," or "democratic dictatorship." 

Liu raises the point that the banner of the October Revolution is 
the banner of proletarian internationalism and that bourgeois nation- 
alism is incompatible with the basic interest of the Chinese people 
and of socialism. 

On the same occasion, Mao made a speech before the Supreme 
Soviet Council in Moscow. While admitting that the Chinese people's 
revolution under the Communist leadership is a constituent part of 
the world's proletarian socialistic revolution opened up by the Octo- 
ber Revolution, he also points out that the Chinese revolution has its 
own national characteristics, whose realization is absolutely neces- 
sary. 



(1957^11H6B) 

n & & 



^^ 



ULWASiJJffefcifeM/P^IW^BIIWi yft^+W^#f 

wmm* &&mff$£g£&9 Am&^mmtmm 
M&£mmimm AmRm&m. Atit^^xn^r 

fjmmm&Fmfi-m, ^mmmAmmA* A&m 
kmim, lEtmmfiMmm, "Aim-m-s^mt 
m g &$\\m g &mis £ " , #mmm tt Am>A&m^ m 

&Ag&Mm!^%A^gB-TOgB^Wffi£ 

&, ^si±&Amnh^mmm$.o Hitt, — #,— -w 

imti&ij? Amm&fc* nmmm* m # m Am e«$b 

m^B^mmmn7t±&±x^&mmq, ms 
t g a wwro^^-swfe &n&mm^*$ a , 

-hfl ft^^^E^ftftt-A^^fffti #J f$ :* J£ 



$##, ^RSS^«OT, M.H7$ftts'ffl35;]& 

sim^sio &^mmftfrmmwTnk&&xm 

Sffo mkPc^$cfcAm^Mkfc, B«teiTte 

m mft7^ft±&xmwm=f'M=im, uwcrmu 
mmxmmmm, ^M^mnmrm-mAmm 

^mm, mmm, &wm : SBffmzj&A&mm 
m., %}AmmmB&ffl3?mrm% ti&m&rft 



m~-\-#.fmx£m j % ; 3T, dmm^f^ 2 - 



m& 



^m&M^mm^^xmm mfcARm&jEi&mm 
^xxw$?5\\mmm—%mmM*ym rmn ft 



258 / LESSON 9 



?f5o 

HiJ, 3t:ft*n^MTffira£&^, *IWjj!E7— -t- 
AS^ft^H^^^^T^Tfi^WSSfiS. i*N 

m&wm%m, mmn&mrn^, m&M&i®^, %fc 

wmff&M. 

w em 1 r $mm%>m 

a 3= x ^ isj s& wia-f*¥» >&ib£3=;u^#] pq +¥, 

A^&faS8^;feffi#'i>WBg-MF. 

xmi* au&s, ifcrnfc^r«fliM.sf4'^A^wj05ft 
e-i a^m few^wirsfe. &«#;*:#jo 

g^, H+J13£#— #, &^trdcth^3=^tfc^, ft 

r *tt^a= sett wl * a , ai * a Amw & 



itw, ^mMtim&ftrx A^m &mm fem& 

To 

ft- hkx*?, &m&J* , ftftffltiti irafctte* sc 

^XAMi»M-*K«M^$f3io KSfrWfc^BhR 

^Mi^sM-m as— -t*^»W4^. aft, 
umm, ftR&mfism&iJift ^x-xm-hn @ 7 tt^? 

sc %b±mm 4 1 $>ii Jxm^&^zm^m&i?- 

^$Lm&MffiimmmAmm*mm&ftmm* 

«ja»riitfcW!£flp^rti-«i*fiissttsWB*'fb J ^tt^ 
ttm- ^ox#, M^^^^E^^i^Wi!ifill?r 

IS 4 1 WftfnTfi W^^-^rrM^i-^Mffi , RJ frtX ^^ ffl 

T, ffitifBtt^ff^M^T-lnf^^Ii-ti 
a^T, ^RMWK1fRJtt^3=JJC3Gitfnrra^^ffi 

®ftkiw.®fii^ ABKsi^tR. mmm&> ^^fc&w 
t, ifta^riti^RiKtt, wx*fl6iit^fe^asijw 
u r mftmM.&7*f^mrtt^mmscumrxAR 

mj^mMum^m^wc, m*±m&m * a mm m# 



LESSON 9/259 



mm, jstt-su ffiraiBwwfe ^aje/aa-izjAp 
w^m^mm^mm^mnA^^m^nmm^xm 

m$-rmiM&mm&&iz^mo ^ & & w, m mm 
x, m&M$&iW\& ^mimmrm&^Bio 
— m^Mn^H-iSiM^mko mm, «=&&&& 
n^^xmmm, m-&m^±x &-m^§«3*) 

f£& M^m^J^^Xdl^^l^M^iii:^?!, &^ 
AS, )tt^3W»^f£M WK-KJtfSfc^^^C 

w A^s^K^M^m^j^H^^c m^n^B-xtk 

&&r, K&frmmmmm^mmM&& mm 
^w^^xm^-k&mm^^^mmm^^mm^ 

MLm-mAig a mm^^x->mw : wmMk ; M ii w 
i£*m^}&n^^x^m&m,m%Ws£^xmmfa 

mw, m.&M)%xmjE3iXtfm$io 

£±x^m&mmim^&&, rxA^m^-^m 

M^m, wi&7kJ&fem^M±m£3iXi!<mm. 
rxmm&Amn&m&P5H L &%L-- mmw^stm. 

MM 



^3i^^; ^-H-i&st^ifl fflikmmmm 



#ifcA^gB7e, ^#Afuj#K£&£tt;& ^^ 
<&*, a^a^— ^sfesmsg/Rft^jAi wis asm 

M-mm:<£3ZXmifr!tb-, %—-Jj \(nXitmi^-^. xm 

mwrmi"}, mm\ ], m>j>&&, smwA^mm 

n7^&A¥m&%jmm'>&mm'&> — [>-m^ 
-rp.xm'mmjsM, mmnmm, mm&j&.zsm.&Bz 

So 

&, i^^Bj^±mn2.mnt^Hix^M^Mm &m 
mmm'iA8:ttmx£M&, i&-MMmim—%m 

So 

'&> ^cft, ^fiie, m^c^m, ?pmi^, mm^m 
mm^o &&im>\±£±xK±tkt&m-n&mm 

She, ffiff!l3&*^*, »:3£**£^£o ffl*, ^=P 

wxmim±, ^^k-s, /x^±To ii(*M±>i 

mm'^nmio tt*mm8&&>ikAftm£, m 
wtfLMMtt&wcAm^wc, flm&wjARQft^m. m 

W"K-±", M^kJXMi\±^^XmWM'^:^±Xm tt S 
■fm&AJ&lfcfe. S^lDSl^H^^&rM^iafn^W^ 

wt£±xwmrm3j%>Jim&;3i, mm, &&mm 
mji-^m^m^x, mm^xm^M^xm^^, * 

ifcWAK^^> tlSSA^^^Wtt^^X^M, %3S 



260 / LESSON 9 



»rj&£ ■ o mm n mmm&fttt- xm & * it 
# «ft* *n£d#o & ffl x a mm m wrm ak-k-.* , 

&rxARmM r ']±^mnmx:>b&>]-mm, -mj^ 
ARM^ft&&®c&m&$Hkmm-'n ® # Eft ^ 
^„ sffl£c«5£, SEir^safiSfcA, gjMfn^wP 

&5tfgfcA&?T4^, XRT^jEBI*l6itaASft-3BS^ 

&mw^-£mARm&*toim$kmM&. &mm 
s^m, a^T^a, x^xmrn^x^mzwistg 

»BeiSJBF*ftT#7* a^AWKiltSliEe";*: t x 
ft", fS"^I^J;i#" s&WTCsfrto. fM'O&^ffifi 
PjfcW^ffc H^P^W#»S5flff' ft £? * £., SI 



:Mit4?a=JSClft, 



TCipff^l 



sau m^^mai^io #M 



<a«^*fliffifi6n s aPB^EASKr-aiai^: *• m&m 
mxmxwc, xmm, mm.m&, mim^MFWtm. 

fntt^fe^., jfo^J-^jflt^-SUftSfcAW. £56$, A: 
RfcifcifcS— ffl*, JF0U87ftAi--tfca88«ff3aB* 

mm* -wi&^m^xmmm^u, &»*»& 
u 3i a**#" r»swcww«I4*^« ^ « m *, 

tm, #Rmm^&i\ n Mmmmmmttm & 

mm^fa^x, mm^x, ^MBnxm^, && 

^-i'MWxff:-, mMAR'ffi-fk, IXMii^H-Xm^ 

^x^mm^± xm&o 

j&mm<m%j£oM&^fc72.mmm&m&iB. 
^mt&i&xuummwmm.wF-'fcfro mat, & 



JH-SUWM, *«#— jSWIHlft, ftMffcftitst 

sfesa-t^-, «t^^m#^73*: -w*sjift* 

*ftS^lSS^Jferau-#^^, ffi|g/s-##&o Silt, 
ft— *5jE^&^^'**tttlWTX#Xtfc3tfr3C* 

*»f7it£*..sysRto p ■§■. ^— s A-wpppfies't' 
mn&y^Bm, ^& %&3m3zX$mm$mmo 

a^r, fflBi&sSMmo i¥*«*^, ISE^T^^A 

fi ; -J, ««#AS*ifltWJtt^*JSCjRSHfepi«-^®»^ 
**W®fl(W, ^^^^f.H^fg^#11S iiOL-tfc/FfB 

^m&x&x&xk+xm&mwtt^.xmn 

Mmm, ^AznmmiiL&^jEnm^TmMmm, 
m&Jom^Amm&Mnxmzimu&mmgm, 

f^JR, Jin * PJ AM^SS^ huS; 5^ tt^^J K * *g ^c 



LESSON 9/261 



a, Sift, JlAm&MMfi-'^&XltlZn^fr-f-tX 
^S^jXASKSBR^. ?3ffl&3iXM&, ffl^A*iJS 

ABihBa*dfc». agfcigLhjg^i^ Af j^m»iii 

Bcf&o a%EWJiEW&:&#J, 3HEBltlRSA5£arWRf& 
5/:Jio SffWABPf*^¥!IT— S*nSS^il^-. i&#£F 

%wmmMo &&wfckBmim&j>M w § » m 

&&5U£&mt&&xgmg38fto m&jEnw&m 

&* pi aj^ /x^^H ±x$ mm^sm&mm. 



& , tf pi iPtifi-ft * pi ajs fsj skr i^^^ , &mmm%m 
MARm£m>bmmmi 

#- ^Ls:o¥fiff*STi»^^»ra lax 5* n ,^ w 

Effia^^j|Sl^T*W*^'i»l^:HAieWffl*&#** 

$!I, "»}F1H: JUn '[% (ES A3Sa#lft§li!&*g£#. 
* PI AJS3£**fckS«l3KK AK#«*E-£#a&-h» 

+ e ^$mu&Mrmmui&xm&m>o & 
n&mm pi B±xwmn&xmpti&Mffimm?®.m 
war, m^mm-mmmm^^Ki^-Am^^mm^ 
ss^s*. ^rmmfc*. x&m&m A&mm&m 
ztyfffim'i, &mtt£±xm*m^m&&}<> &n& 

mt^x&mtMW%&4t!ttmmi%m. &n&m 

m^m-m, r^«— m^mvmiARmi&tfE- 
m, #mmn^ S:±^m.^^.x^mxmmmmn 

&.■%&&} n&Mtg&xm&73 $ i 

$>MftA^jm*kft$\ 

Cllfl7 B'^HfrEifl"] 



VOCABULARY: LESSON 9 



1. # <9 

2. ii> to 

3. £ ll) 

4. 1 J| 

5 - 1o ^ 

i- # It 

8. & 



9 - /tt, A 
ii. 1&Ui3" 

12. *)» ^ % 

13. iji] ?*, 

14- 3^ ^ X ^ 

!6. 'jtrlf 



*. 



17. A^ 



18. *€J *$ 



chieh-jih 

chi-yiian 

wang-kuo 

fei-yiieh 

ch'ien-ch'i 

ch'in-ch'ieh 

heng-ts'ai 

pao-wei 

p'ang-ta 

fa-tlen chan 

wei-li-tzu 

chia-su ch'i 

chou-chi 

tan-tao huo-chien 

fa-she ch'i 

fa- she 

jen-tsao 

tl-ch'iu 



festival 

epoch 

kingdom 

leap 

early period 

intimate 

ill-gotten fortune 

encirclement 

huge 

electrical power plant 

micro- particles 

accelerator 

intercontinental 

ballistic rocket 

launching mechanism 

to launch 

man-made 

globe 



264 / LESSON 9 



19. 


4* * 


tot 


20. 


tt. 




21. 




?* 


22. 




M 


23. 


ft 


5* 


24. 


^ 


* 


25. 


* 


m, 
* 


26. 


-* 


«fi 



wei-hsing 

i-ch'l 

hsing-chi 

k'ung-chien 

chien-ch'iang 

chuang-ta 

chii-shih 

Chung Nan Mei-chdu 



27. 


m* w 


wei-hsieh 


28. 


tf 3fc 


k'uo-chang 


29. 


*MI 


fu-chih 


30. 


t *t i 


Chung Chin r 


31. 


%. *$ 


ts'e-tung 


32. 


4^'J 3t 


Hsii-li-ya 


33. 


*.+ 


tsou-tsu 


34. 


>A £> 3»J 


I-se-lieh 


35. 


f ^ 


k'o-ch'ih 


36. 


*L% 


m6-le 


37. 


JL -#f 


shang-sheng 


38. 


** 1* 


hiian-hsin 


39. 


4Ki *X" 


szu-mleh 



satellite 

apparatus 

interstellar 

space 

strong 

powerful 

situation 

abbreviation of <f> j£ yj-H 

$} 4 v^l Central and 
South America 

threat 

expansion 

to support 

abbreviation of ^ % l i$$_ £ 
Middle East and Near East 

to instigate 

Syria 

henchman 

Israel 

shameful 

decline 

ascendancy 

joy 

death 



LESSON 9/265 



40. 




chiao-llang 


41. 


&Kti\*R 


ch'uan-min s5-yu 




♦J 


chih 



to test the strength 



42. 



43. 
44. 
45. 
46. 
47. 

48. 
49. 
50. 
51. 
52. 
53. 
54. 
55. 
56. 
57. 
58. 



% tfh **f *% chi^'i sb-yu 



chin 

ch'uan-t'ung 

t'6-hui 

tzu-szu 

cheng-t'i 

tang-hslng 

ch'ing-ya. 

yin-chin 

ko-chueh 

kao-chung 

ta-shih 

jen-hsin 

mien-ch'iang 

chuan-i 



■h 1± 

31 it 
%ih 

*^ 

— '^ ~~ ifc I-hsIn 1-1 

■^j .4 chlng- cheng 

3) *K %\>% yin-huo shao-shen 



system of ownership by 
the entire people 



collective ownership 
system 

tradition 

to drag back 

selfish 

entire 

"partyness" (the qualities 
as a party member) 

jostling 

to bring into 

to alienate 

to come to an end 

general trends 

popular sentiment 

reluctance 

to change 

wholeheartedly 

competition 

to kindle a fire and burn 
oneself 



266 / LESSON 9 



59. 
60. 
61. 
62. 
63. 
64. 
65. 
66. 
67. 
68. 
69. 



70. 
71. 
72. 
73. 
74. 
75. 
76. 
77. 
78. 
79. 
80. 



iij -fa 

J* & 
a. ;) 

It XI 



f <i 



ft 



-fO T^J 



shu-ch'ang 

chih-piao 

tien-ting 

yu-hsien 

fen-ko 

chih-yueh 

ch'ien-tsai 

jen-li 

ts'ai-li 

wu-li 

Kung-ch'ing T'uan 



chieh-chien 
chi-hsii 
hua-kuang 
$J(L f p: f% 4$ chen-ts6 chlng-shen 



she-ch'ih 



% Afl-fcj* hsin - w6n 



>C ll l< 



If *# 



chl-che 
wen-i chia 
chan-w(§n 
hung-ta 
k'u-kung 
tsiian-yen 



cheerfulness 

target 

to lay the (foundation) 

priority 

separately 

to condition 

potential 

man power 

financial power 

material power 

abbreviation of $~ f j^ 

)L~fa%-)$\ Communist 
Youth Corps 

thrift 

savings 

to use up 

to invigorate oneself 

luxury 

newspaperman 

writer and artist 

to stand firmly 

vast 

strenuous work 

to seek laboriously 



LESSON 9/267 

81 • "f"J* ^ ting-li to conclude a (treaty) 

82. iSL- -fcj" i*[) 38 Yu " ha ° T'ung-meng 

Jl i$ 4r^ Hu-chu T'lao-yiieh (Sino-Soviet) Treaty of 

Friendship, Alliance, 
and Mutual Assistance 
(1950) 



83. 


% '^ 


chung-hsin 


heartfelt 


84. 


&it 


tl-chieh 


to make (a treaty) 


85. 


1 *r*t 


Md-szu-k'6 


Moscow 


86. 


a t 


ku-tlng 


consolidated 


87. 


^ ^ 


yung-chiu 


eternal 


88. 




fen-li 


to separate 


89. 




ch'ung-kao 


lofty 


90. 


*| tS 


ch'i-chih 


banner 


91. 


fc % 


fen-yiing 


vigorously and bravely 



LESSON 10 
"Go All Out, Aim High!" 

JBN-MIN JIH-PAO, February 3, 1958 



This is an editorial from the People's Daily of February 3, 1958. 
The period of the First Five Year Plan extended from 1953 to 1957. 
The year 1958 was the first year of the Second Five Year Plan and 
has been known as the year of the Great Leap Forward. The slogan 
Go All Out, Aim High, was the signal to start the "Great Leap For- 
ward." 

It is said that some of the editorials of the People's Daily are 
written by Mao himself. While it is not possible to know whether 
this particular one was written by him, it is known that the two slo- 
gans used in the title of the editorial and in the "general line" for 
building socialism were raised by Mao and the Central Committee, 
and used throughout the country. This editorial was reprinted in 
many other publications, such as Hsin-hua Pan-yiieh-k'an (New China 
Semimonthly, March 10, 1958), p. 1; She-hui Chu-i Chaio-yu K'o - 
ch'eng ti Yiieh-tu Wen-chien Hui-pien ( Compilations of Documents on 
Socialist Education Courses), III, 197-202; Jen-min Jih-pao She-lun 
Hsuan-chi (Editorials of the People's Daily), I, 55-61; and many pro- 
vincial newspapers, such as An-hwei Jih-pao , Ho-pei Jih-pao , He - 
lung- chiang Jih-pao , Kan-su Jih-pao , Ho -nan Jih-pao , Wen-hui-pao 
(Shanghai), Fu-kien Jih-pao , Yiin-nan Jih-pao, and others. Aside from 
the importance of the policy in this editorial and the fact that it was 
reprinted in many other publications and newspapers, the style is 
similar to that of Mao, replete with poetic diction and colloquial ex- 
pressions absent in the writings of other Communists. This adds to 
the feeling that an editorial of such gravity would probably have been 
composed by Mao himself, or on his direct order. 



270 / LESSON 10 

Apparently there was opposition to the Great Leap Forward in 
Communist China. Besides ridiculing and attacking the Rightist con- 
servatives, this editorial argued that revolution means leaping for- 
ward and that the Communists, being proletarian revolutionists in- 
stead of reformists, should march on to win an epoch-making victory. 
It called on all Party members and all people to construct socialism 
under the general line, Go All Out, Aim High, and achieve greater, 
quicker, better, and more economical results in building socialism. 

The first official Chinese Communist appraisal of the economic 
achievements of the Great Leap Forward in 1958 was made by Chou 
En-lai, the full text of which appears in Lesson 14 of this book. 



T 



>, U ^ ± 

"ASHJTistfiS 



ffimffl&a mm&mm&A'bmmm &, um^ 
m-. 1958^ — m~^E.*mnm?k-~ ¥» ^saj^ 

M5.&®«^nJ&?£ l &^«#TtS * ft #1 JK 
H±J£, fr$J7WfT»:£^nM3t3^, yuf^m 

»*W«r*ei&AWlPti!fo 
»#^gxj&#j*WAffl'&*&««*¥ ft, ^ ^ ^ m 

"SL7-"? igMITOM"^®}": ^TOtfc^, ^4*K 

^•sj-jfei?, ^^maB^a^ft^o ,, ^#A§s^^# 



Wi^o *ffil 



*B3fc)**fllXg+Ate±:& Gi*A¥#-Hte7+ 
-^75m Gst*&R^AE"H-t-tfH), SPMT — ^ 
WSi^^ife -^l^it^fe^ m 12 #f sfc 

S, *P^^SA^^ a Wfa w *K^ SI& & ^IB 6*j 

^t^WEsu, ffi>M5ij^f^-^, m&mmft^m, 

ffi&T&i±&ffi%8&stmm%mw; &mvm&, 
itwt^^m^m^^tr-0, ^mw^m^^m'' 



272 / LESSON 10 



E*i, ffiffl»K»f&ft#ii#, ffifi£ra«J@S5 

xm mFWtWk- Mm^mwrm, ^ftwc 

a, mm&JJ^JM, l*Jl!W£, *effi&&m&& 
&, u ^i^£/l/hH *^^ff^']Bc-7&*0Sa_h7^aW 

Hit, fflt, a^H^^o ^^jmsm, •smrM 
#[»&§„ ssjB5^*im*wpg®o B + w^, 

&%M%Hmmu#mg>> &m*mmmttm&%. 

mfm^%>gMM&wmABi#%im, tR%&m*&> 



^^) *t£, #?&, r&. ft^ lu^, «> tzm 
mmm +¥#^=¥, m^^j&^mh^ 

ftl£^:tffcEtfJ®ia*#3fe&, ^f 3W n # ^ ^ fife H 

mm, ^mmm^Mummmo m$$$mmn 

itffefe.SC3ia, MLttAWtt^o ^^j^^sam 

3iX.&&r s % l A&mm t %m m$^m&m?&ufr 

^r^fnft'i:>, mmmmsrttm^&ftM&A^mm, 

mimm'&&m ^r^A^mmmm-m^Amm 
y>m%t&HMm^$;^r$j, mnmm, £.%&&, m 

£±xmm±n*mmm, m^ftx&mmimg; 
mE&%\mt&^xmmm&mxfoAR,mwcW}&, 

m, x&x&x&x%m&fjftii£±x.miZ»Ei 

(2^3 0) 



VOCABULARY: LESSON 10 



2. t n 

3. D f 

4. x 'if 



6. 

7. 

8. 

9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 



ku-ch'i 
kan-chin 
li- cheng 
shang-yu 



•*x 



</ ^O »vi % %y^ hsin-hua mi-fang 



f &L 



-r 

r v| 

UK 



yiieh-chln 
yang-i 



J 1-J /*/] tzu-li hang-chien 



ch'ang-k'uang 

ch'iao-hsiang 

wa-chueh 

yuan-ting 

chen-fen 

yii-shih 

sheng-chang 

ch'eng-hslen 

hsing-wang 



to arouse 

energy to work 

to strive for 

upstream 

the heart swells like a 
blooming flower— to feel 
extremely happy 

leap forward 

to overflow 

between lines 

factory and mine 

to strike loud 

to dig 

originally planned 

exciting 

to indicate beforehand 

victory of war 

to manifest 

prosperous 



274 / LESSON 10 



18. 


*L* 






ch'1-hsiang 


atmosphere and phenom- 
ena—signs 


19. 


3L 3\ 






hsien-shih 


to indicate 


20. 


fe*. 






kan-ts5u 


to drive out 


21. 


*f *t 






hui-huang 


brilliant 


22. 


4$) S£ 






kang-t'ieh 


steel and iron 


23. 


tl Si 






chueh-hsing 


to awake 


24. 


tt & 






wang-sheng 


prosperous 


25. 


"ft * 


-* 


>^ 


ch'ien wu ku-jen 


no ancient people before 
— unprecedented 



26. ^v fyj vJg §J ch'un-se man-yuan 



27. 



28. 



33. 
34. 
35. 
36. 



\| J+ ch'i-hsiang 

wan-ch'ien 



*£*j 



shih-kiiang 



29. JU r& •%- )£.* kiing-ch'ou shan-lii 



30. Jj ij_ mao-chln 

31. 4^4t wen-t'5 

32. -^ ^ ^ *| an chin j6 su 



it a 

••a it 

it ± 



t'u-chlng 
mu-kuang 
chu-tlng 
w£n-ts6 



spring colors fill the 
garden— great prosperity 



a myriad of auspicious 
signs 

time 

given to melancholy and 
anxiety 

to advance recklessly 

safe and appropriate 

to feel at ease as if 
things were normal 

path 

vision 

to fix on 

to sit firmly 



LESSON 10 / 275 



37. 


*£ i£ 


ch»u-shih 


38. 


M ih 


ch'an-jao 


39. 


f *l 


ch'ang-kuei 


40. 


-^ 7T 


t'u-fang 



41. 
42. 
43. 
44. 
45. 
46. 

47. 



J "© Kuang-hsi 

Vft vffcj kuan-kai 

^] S 1 "^(j ^S» hu-szu luan-hsiang 

man-kan 

3^L 4^ yen-huan 

-j" ^ "T -|L shih-ch'iian shih-mgi 

3J" ■§£- -^ wan wu T-shih 



I -f 



48. 


*t* 


kuo-shih 


49. 


«* 


chih-t'ou 


50. 


1 vli 


chih-liu 


51. 




chu-liu 


52. 


?6 ft'J 


fan-li 


53. 


fc*L 


le-kuan 


54. 


* ? 


k'an-ch'i 


55. 


■*4* 


kiiei-ko 


56. 


* 6 


pgn-se 



to conduct oneself in the 
world 

to wind around 

regular practice 

unit of earthwork— 10 ch'ih 
long x 10 ch'ih wide x 1 
ch'ih high in volume 

Kwangsi 

irrigated 

wild thinking 

reckless action 

to delay 

one hundred per cent 
perfection 

not one chance of failure 
out of ten thousand— per- 
fectly safe 

fault 

finger 

tributary 

main stream 

model 

optimistic 

to keep pace with 

standard 

true nature 



276 / LESSON 10 



57. 


- 


^i"i]^h 


i wu so-yu 


58. 


M 


*$K 


hua shih-tai 


59. 


^ 


t 


p'fn-ch'iung 


60. 


-4*. 


% 


nu-ll 


61. 


it, 


lh 


t'ung-t'ung 


62. 


f 


)% 


yen- 11 


63. 


*iit 


kan-kuo 


64. 


i 


K 


k'ai-tsu 


65. 


k$ 


ma-li 


66. 


ft 


i* 


fa-ta 


67. 


& 


*& flit 8«j 


! hu-shih tan- 


68. 


4S- 


*f 


wu-shih 


69. 


t 


D 


p'in-k'un 


70. 


± 


<fe> 


k'ung-pai 


71. 


•* 




ku-yii 


72. 


.a. 


*. 


ni-shui 


73. 


Vi 


* 


Chiang- sii 


74. 


vx 


<& 


Chiang-hsi 


75. 


* «fc 


k'u-chan 


76. 


M± 


f 


chuang-chii 


77. 


n. 


f 


ch'i-chih 


78. 


H 


^ 


chan-liieh 


79. 


fe^t 


miao-shih 



to have nothing 

epoch-making 

poverty 

slavery 

completely 

sternly 

to surpass 

to turn on at full force 

horse power 

developed 

to glare as a tiger 

at no time 

poor 

blank 

ancient saying 

against the stream 

Kiangsu 

Kiangsi 

to struggle bitterly 

magnificent act 

disposition 

strategy 

to have contempt for 



LESSON 10 / 277 

80. ^"\ 4^ chan-shu tactics 

81. \, Ufa ch'l-kai spirit 

82. 2» fo V^" Aj sheng-lung huo-hu live dragon and tiger— ex- 

tremely energetic 

83. "Jfr- <&.$ hsin-hsien new 



*l#f 



84. IJt__ xX. chm-ch'u to advance for progress 

and attainment 

85. ~%% £o^ jang-lu to yield road 



LESSON 1 1 



"The Enlarged Meeting of the Politburo of the Central Committee 
Summons the Whole Party and the Masses to Aim for the 
Production of 10,700,000 Tons of Steel" 

JEN-MIN JIH-PAO, September 1, 1958 



The Great Leap Forward program had two fronts, in agriculture and 
in industry. In industry, the cardinal focus was the making of steel. 
Thus the slogan in a Chinese pun I kang wei kang was raised. The 
target figure for steel production in 1958 was raised twice. The ori- 
ginal figure adopted by the National People's Congress in February, 
1958, was 6,200,000 tons. Although raised to 8,500,000 tons by the 
Politburo in May, this latter figure was also considered too low, and 
the August 17-30 meeting of the Politburo decided to raise the figure 
to 10,700,000 tons. 

Communist policy divided steel production into two parts, steel 
produced by modern equipment and steel produced by indigenous 
equipment. Literally they were called yang-fa lien-kang and t'u-fa 
lien-kang, meaning to make steel by foreign method and by indigen- 
ous method. The products were called "foreign steel" and "indigen- 
ous steel," which, however, referred to their quality, not their ori- 
gin. Though the movement to mobilize the masses to make steel by 
the indigenous method, commonly known as the backyard -furnace 
movement in this country, had started earlier, this article is the 
official document summoning the masses to participate. 






£i»gm: 1958 ^iik^rw^Ra, #f«A: 
f= 60% ag 90% , m^ma &mt&m r rmm%&s 

— W £t?5 mWfcm*:^ #&£#,# 1957 ^if 

-lyfli^jxil^ttto Silt, £^$tf& MifftW#n 

^sifim: xw&r^nsii^ji # * f* m s. 
mm^¥z Bm-M^mAm^mx^ms^^mm 

Mam 1958 4£Hi$fS#ff $«, $-¥mr-&&s\ gf x+ 

Wf^ftJf WJAW^wSiSAWK-t- is Htfio a # 3ff 

im&ufi&m-BcKffi&ji, %% 1958 ^n-^m 

-fe+tfmfiffl, fiPJt; 1957 ^^^ftESH+S^nffiifAn 

£rH«-f*fit7 1959 ^BS«SSrtf-«IW=fe ® *i 

©o ^^ttH: 1959^£^!iAJ^ : $HW^^£i 

^cx^j-¥o £ 1959 4£, ^OTfr-jx^n&Mii 
j3 1958 ##jsi*jMJ£ 1958 ^MSfl^iiiSHtra. a 



S#jxjfc&;s4fc&. 

^a?SBfr-i3iis:^:jifcwth«nft, «a#&. ^im*j: 

&mmmmmi'mtmmi*m&Am;i5m 
m&&r£%mm%-xw, ^&m^&&—m, #%£%■ 

#.teo A&m±iftmjm mm A$m& & % g si#j 
it-, ^m^suf^m \r^^o ^i£«$i^x^ 

/A 8 j-J 25 £lj 8 H 31 0, itHfeflNUtt-g* r &£- 
§£$x^4k7^M#»^, *n®#^iaj6^f^, f* 

mis? 1 -, mi^^mm, ^^mm^-m^^o 

C9 ^ 1 rASHF] 



VOCABULARY: LESSON 1 1 



1. 
2. 
3. 

4. 
5. 
6. 
7. 
8. 

9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 









4$ 

4 ^ 









Pei-tai-ho 
tzu-chih ch'ii 
chih-hsia shih 

shu-chi 

mien-hua 

chung-hsin 

hsien-te 

hsien-ti 

yu-liao 
fen -c hi 
chi-tung 
shen-keng 
jen-min kung-she 
ho-i 

hsiang-she 
ch'ii- shin 



Peitaiho 
autonomous region 

Central- government - 
controlled municipality- 
secretary 
cotton 

center of gravity 
to appear 

to object to a figure as 
too low 

oil-bearing material 

by levels 

flexible 

deep ploughing 

people's commune 

combination into a body 

township and commune 

tendency 



284 / LESSON 11 



17. <® % 



szu-hai 



18. -f ig 

19. %Aj%. 

20. S^ ii 



chung-hsmg 
chi-ch'uang 
t'ung-lii 



four pests — mosquitoes, 
flies, sparrows, and 
rats; sparrows have 
been replaced by bed- 
bugs since 1960 

heavy type 

machine tools (cf. 14-4) 

copper and aluminum 



LESSON 12 



"Resolution on the Problem of Establishing the People's 
Communes in Rural Villages, Adopted by the 
Central Committee of the Chinese Communist Party" 

JEN-MIN JIH-PAO, September 10, 1958 



Land reform gave each Chinese peasant a small piece of land. There- 
after the Chinese Communists respected the ownership of land which 
the peasant had obtained. After the land distribution they established 
mutual-aid teams and agricultural producer's cooperatives with a 
view to establishing agricultural collectivism and socialism. 

The mutual- aid and cooperative movement took three forms: First, 
a simple mutual- aid team, which was the most primitive example 
and essentially temporary and seasonal. Second, the all-year mutual- 
aid team, which was more advanced and owned a certain amount of 
common property. Third, the agricultural-producers' cooperative, 
which was characterized by putting in one's land as shares. This 
was also called a land cooperative. This primitive cooperative de- 
veloped into an advanced type, under which all peasants lost their 
lands. The Communists claimed that mutual-aid teams and coopera- 
tives were necessary steps in the transfer from a small-scale indi- 
vidual economy to a large-scale collective economy. Generally speak- 
ing, the mutual-aid team was introduced in mainland China after 1949, 
the primitive type of cooperative in 1951, and the advanced type in 
1956. 

A resolution adopted by the Politburo of the Central Committee 
of the Chinese Communist Party at its enlarged session held at Pei- 
taiho on August 29, 1958, established the people's communes. The 
resolution pointed out that under prevailing conditions the coopera- 
tives could no longer meet the requirement of the time, and the 



286 / LESSON 12 

large and comprehensive communes were the logical outcome of the 
march of events. The resolution further pointed out that the people's 
commune was an all-comprehensive unit, combining industry, agri- 
culture, trade, education, and military affairs, and integrating govern- 
ment and commune administration into one; the people's commune 
was the best form of organization not only for the transition from 
collective ownership to ownership by the entire people, but also for 
the future transition from socialism to communism. 

This article is the first official document for the establishment 
of the people's communes, and demonstrates that all important orders 
of the Chinese Communist government are issued in the name of the 
Central Committee of the Communist Party or jointly issued by the 
Central Committee and the State Council. 






£&^mmmft&m-^&&AR&m'mm, Km 

^hTM;£% AS£ii^K^JX^MiJl^H» 

7^J?A»*_kfef5&7K^^ ^Sfc^^Jtlgfi?^ 
*^I^J-?ft-6ii^, toT&iL^lsiPc ^ M M M 

%>, -^.r^r-mm, Jim, -t-jim>n±mw%&> 

M"f P?E*r^^3§ &H^JMZRB, AiWfi&'>flM*lfc 

rnmm* mteMsmrtARtemftfrfa j^^m 



m*'$mw&, tw^mmmmm & % w ^ 

-£-# Pl^/jTOn^# r^ g/f^M^ M&tt RAM, J^Jg 



288 / LESSON 12 



&«3t^*paffix, &> ffi, £\ ^#^*®o 

wra^ii^&MatjK, s— "Has. m^m^^mwt 

*iiii#ir T , £fM>Rto#7^XM&ffijl^n5te 
iftJMMfcfc*&tii*T, ^liW=t;&#JJt3t;7, tfc 



ft. 

/S i»I£#mft£J£&^Si£:feXo Si:A 
C9^]OH"A^Hm B 3 



VOCABULARY: LESSON 12 



1. 


n n 




tsu-tang 


2. 


£ o 




nung-t'ien 


3. 


^ & 




ch'eng-pei 


4. 


-f H< 




feng-shou 


5. 


4^ £> 




shin- fang 


6. 


■*4 16 SI 


yu-erh yuan 


7. 


&j%> 


% 


t'5-erh so 


8. 


*t* 




feng-i 


9. 


*s £ 




li-fa 


10. 


t^t 




yu-t'ang 


11. 


*t 41 ' 




hsing-fu yiian 


12. 


^ 4 




hung-chiian 


13. 


*- 




tan-i 


14. 


& M 




liao-k'uo 


15. 


A. *@ 




jen-yen 


16. 


4$ *) 




hsi-shao 


17. 


*& ty 




tl-hsing 



to resist 

farm land 

doubled 

bumper harvest 

mess hall 

kindergarten 

nursery 

sewing 

haircut 

bathroom 

happy home (for the aged) 

red and expert 

single 

vast 

men and kitchen smoke 
— population 

sparse 

topographical 



290 / LESSON 12 



18. 


#*± 


lien- she 


19. 


*p ^ 


pu-chii 


20. 


«t 


ching-kan 


21. 


tt 4i. 


cheng-she 



federation of communes 

arrangement 

compact in size and high 
in efficiency 

the (township) govern- 
ment and the people's 
communes 



22. 


J^ f 


4< 




shang-chung nung 


23. 


**$ 






chieh-ch'uan 


24. 


- V 


°*1 


f^ 


i-ch'l ho-ch'eng 


25. 


-H A, 






shih-tien 


26. 


*f * 






pu-shu 


27. 


*PT= 






keng-ts6 


28. 


it * 






chln-tu 


29. 


« *J 






tzu-hsing 


30. 


t *t 






ch'uan-lien 


31. 


4 ^ 






chai- wu 


32. 


£*] 






ch'a-pieh 


33. 


4^ % 






hsi-chang 


34. 


*i f 






chao-p'ing 


35. 


4h 1J- 






pu-ch'i 


36. 


>T T 


*t 


#L 


chin-chin chi-chiao 


37. 


* t 






ling-hsing 



"upper-middle peasant" 

to expose 

to finish in one breath 

experiment in selected 
area 

deployment 

cultivation 

rate of progress 

by itself 

to link together 

indebtedness 

difference 

small accounts 

to make even 

to make even 

to weigh and to calculate 
minutely 

scattered petty amount 



LESSON 12/291 



38. 
39. 
40. 
41. 
42. 
43. 

44. 
45. 

46. 

47. 



* it 

* -r 

V ^ ^ ft 

v*4e 

4- Be ^ ^ 



ku-fen 
chi-chin 
chi-yu 
ming-wen 
ting- mi ng 
ko-chin so-neng 

fa-ch'uan 

■v — 

ko-ch'ii so-hsii 
kai-hsing 



•2* S — "^s san-pao i-chiang 



48. >kf1^J^ I-ch'an tlng-kung 

4'J chin 



share 
fund 

in a hurry- 
clearly stipulated 
to fix a name 

from each according to 
his ability 

legal right 

to each according to his 
needs 

to convert to 

The system provides that 
a lower production unit 
contracts with a higher 
unit for fixed targets of 
production, labor, and 
cost; if the lower unit 
produces above the tar- 
get, there will be a re- 
ward. 



the system of calculating 
working days on the basis 
of output 



49. 


%n 


a 


lao-tung jlh 


labor days 


50. 


V\ «t| 




chi-ch'ou 


to compute ] 


51. 


il *3i 




yao-yiian 


remote 


52. 


« t 




mo-so 


to grope for 



LESSON 13 



"Po Yi-p'o Discusses the Ten Advantages of the 
Mass Campaign to Make Steel" 

JEN-MIN JIH-PAO, October 30, 1958 



When this statement was made Po Yi-p'o was an alternate member 
of the Politburo, and concurrently one of sixteen vice -premiers of 
the State Council and chairman of the State Economic Committee 
under the State Council. He had served as minister of finance from 
1949 to 1953. 

Evidently Po's discussion refers to the steel produced by indige- 
nous equipment because one of the ten advantages he mentioned was 
the destruction of the industrial superstition that engineers and ex- 
perts are necessary for the production of good steel and iron. The 
facts showed, Po argued, that good steel and iron could be produced 
without them. 

To apply both the foreign method and the indigenous method at the 
same time is an example of what the Communists called "walking on 
two legs. " 



W-*»*R*K«I + * ft 4b 



m&, u^mmmm* vk^imk, «&—«**« 

fg=, f£#3i^X*^M5gflP^^J!ra'K:T, £££§& 
*&«Xib t8£7#tifcXifc&*U£g. &^JfeJ» 

^^Xiik, isaET^r, tt i ^> «\ m>, ss#. 



ISA, *#ra#3&#, Afl^EOT^tfJifciSffl 
^T^^-afc *^^ xAfn^^AStB^^o 

mil, mmmtfcr jL±±mmm, : &mxMW, 

m+, *bfcW«*b*^^Aff1^"«*AAf A A 



fimd'' 



8#fik&, ffig^5-»iB£8l, ^^^.hsUTISo life 

C10^30H"AI^Hffi s 3 



VOCABULARY: LESSON 13 



1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 



7. 

8. 

9. 
10. 
11. 



ft* 

m it 



Hsii-chou 
sheng-tsan 
hsien-san 
^J A^ hsien-jen 

ilv 'ft chia-k'uai 

>A ^ *% 4$) I kang wei kang 



f *J 



* */ 



% /^ tzu-t«ai 

tfQ "^v — "i^ liang-ts'an i-kai 



Hsuchow 



to praise highly 



idle 



idler 



to accelerate 



tai-tung 

ts'ai-k'uang to mine 

*%J '"c." "*fy "& kuan-nien hsing-t'ai ideology 



4$^ means the large 
ropes which raise a net; 
hence, the main lines of 
anything. H 4)% %) 4% 
a slogan: Let Steel Be 
the Core (of industrial 
production) 

to set into motion 



gesture 

Liang-ts'an means two 
kinds of participations: 

(1) the cadres' participa- 
tion in production; and 

(2) the workers' partici- 
pation in management; 
i-kai means one change, 
the change of regulations 
and systems 



298 / LESSON 13 



12. 


m*i 


13. 


>* >£ 


14. 


1$ <K 


15. 


3* ft 


16. 


aj. * 


17. 


g K 


18. 


i$iiS[ 


19. 


ft % 


20. 


*& % 



hsien-ch'i 



to stir up 



/*p *% /j| Vq leng-l£ng ch'ing-ch'ing coldly and quietly— life- 
lessly 



chiang-ti 

ch'iang-tu 

yu-chi 

hsi-ch'i 

lun-tiao 

ch'u-hsi 



to lower 

intensity 

guerrilla 

bad habit 

tone of a statement 

to attend a meeting 



20. 


*0 3r 


Ti-wei 


abbreviation of 

*t "js * 1 f~ , 

Local Party Committee 


21. 


%f %> 


k'uang-shih 


mineral 


22. 


& t& 


ts'ai-mei 


to mine coal 






LESSON 14 



"Report on Adjusting the Major Targets of the 1959 National 
Economic Plan and Further Developing the Campaign for 
Increasing Production and Practicing Economy' 1 



CHOU EN-LAI / JEN-MIN JIH-PAO, August 29, 1959 



Chou En-lai makes an annual report on government work before 
either the People's Political Consultative Conference or the People's 
National Congress. 

In his reports Chou gives a complete picture of the internal and 
foreign affairs for the year. In the report for 1958, delivered on 
April 18, 1959, before the People's Congress, Chou painted a rosy 
picture of the economic achievements of the Great Leap Forward. 
For example, the production of food grains in the whole country was 
placed at 750 billion catties, an increase of 103 percent over the 
370 billion catties in 1957. Production figures on other items fol- 
lowed along this line. 

Some of these figures were found to be inflated or untrue. On 
August 26, 1959, the State Statistical Bureau issued a communique, 
revising some of those figures. At the same time, Hsin-hua News 
Agency made public a communique and the resolution of the Eighth 
Plenum of the Eighth Central Committee of the Chinese Communist 
Party meeting from August 2 to 16, 1959, at Lushan, Kiangsi Pro- 
vince. Based on the decisions of the Central Committee and follow- 
ing the recommendations, Chou made a report on August 26, 1959, 
before the Fifth Meeting of the Standing Committee of the Second 
National People's Congress. Lesson 14 is the full text of the August 
report. It consists of three major parts: (a) the economic situa- 
tions in 1959; (b) the adjustments of the targets for 1959; (c) the 
campaign for increasing production and for practicing economy. 



300 / LESSON 14 

That same afternoon, the Standing Committee of the National 
People's Congress unanimously approved Chou's report and enacted 
it into law. 

Chou admitted that for various reasons, including lack of experi- 
ence on statistical work, the calculations made of 1958's agricultural 
output were high. A recheck made by the Statistical Bureau placed 
1958's food grains, for instance, at 500 billion catties instead of 750 
billion catties as previously announced — an increase of 35 percent 
over 1957 instead of the previously announced 103 percent. The tar- 
gets for 1959 were bound to change since they had been based on 
the unrevised figures. For example, the food-grain targets were re- 
duced from the original planned figure of 1,050 billion catties to 550 
billion catties, a reduction of almost 50 percent. 

Because of the statistical fiasco of 1958 few official statistics on 
economic achievements have been released since 1958. 



BIMAS J§ B * 



*B£Kfag-JB£BARft£*£1!t&£M£ft^ 
JR*tJ*1!flfeisS»tttt£. 






" A&^JE, fc*$p±$¥» 3ES&AI&, Silk, 



^^±^^K#THS«aF««RaWKf!lo. 
lilkm, ^^Ji^^WIilk^^te^^T-bW 

£A+s Mgsigft-sx^.ftw'r****, ^ 

tf&fi, *f£H#±A-rA> ra-fc-wiTOM, 
raw-H-ira-trf ft. *&&w#±ra+Ai n-tH-A 



7E 






&±ijf3io M^jf-^&mmmw.-fiBrm^, 



^. 



frTlE««LBIto M0i!!i£f¥7rA#KM>® 
•14, ^-T> SfeffL ^4im&«*&£i]7-^HW?L 



WJMJ% a 



A^ 






7.&3/L 



302 / LESSON 14 



£"§£ifi#3&", "f£A&&£*", WK£&-n3£W 
RWj&»«J*l£tt**£B#;3&ARW*&, 0f&— 

nrfi, it- AS-b^if &-#?#<, M$k-%m&)'\^& 
ilk, -A2!§£&: #&£j fc ttiaf-&i£*&,- »71?^X 

***&, stfrMilttX^iftJ&te*^ a » m *t 

0£AXA o TOftjJfc, **Si»feW#*saf» £3; 

^a«ftXiKas > NX5ike&jfefiiijaiT*fi s o ±^*i 

ftJfX^f^^/J^^I (MA &tt±1]*m - W i: 7^ 

iiifEHTjB^^) M-AAHWF#?, ##¥ 
£f*£t£-X5:H7jflifc^± fc&s:^*, ffcfPW 

tii&##Bi&ft. ««^x«;gi{i«, ^r 
bi-s, toss**, ^/s^^wm, ^iiiijst^it 



# A&«&is3&, £»T"£A w WfEffl, &r-A&? 
«tm X«®3mA4</h3^jk7W, m 

A*Slfi&ttB¥&is3&, #f# ®A, &^5r'#£*@if', 

jftJB»iftfft— IfW^K^B-^TltW-^filf^^. 

#A&»&ftfl¥&Js^iaffiftM£ft*£ft]&iif, 

»■" to 7jif Q ^X^#^c*, ffeffla^M & flu a S* 

If. 

^#o rA^R^TM^ttiiM^r^ittim%fi:s^/HW 

AR»«t&ttfi«?g^tt*|fiR±Hi3lj -g-tb^, 
TAR^ttfto jX^-*XAR^ft^ii7*A^^^ 
ff^A^f^ffl, Wttft'ett*j»H6.*31TIB A tfj 4 # 
Kj£, A^*#WAS&«tft*^?FWo 

ft&w-i&i3m$mtei*mw£m±, »wht»«a 

£M±, X*^K«AS&«t«|5fra T— *^IfiS W* 

^-^^Sfcff^TA^^^^ttX^, KfiBttffT^« 

gp^W, M4j* s /J>^-&jS»^/J^»*WJJf 3 fiTR. AS 

^jf±^itS*Ifo5llSI, -eftlS^^M^t^iJiIfnX 

%A^n«:#^#4?S> ^Ji^^^^ftfE^Jf^^f* 



LESSON 14 / 303 



p.mmmummmm^^x-m^m^ a ± x # 
II? 

E£J/3, ^AiM#Jp, P^ftA^M, =fr££M 

^^R^m^f*^ iiMnw^ij, £t»m 

jfeSlflE^j** tesfillftkftBtt, rA^&AA^ 

piJB^ft^itjPo mg^M^, ws*it^w^^ 

-t-£iH+Mp B p«:H\ &$, MIS, S, A£^, 

*t^w^iH+as+w%*s^, &&, ie^> iff 

€«, B6tt, &£* £ A €, 8^, «Wm#± 

Wffiift?Fii+*#. Mf*K 4^I*K ^p n p,*;% P p> 

If, », &$£> fc*H§u flic £*««£* 
AP£&*r£'>H&fln&ti*itto 

&£&*£. W&^&A£S&$&imt£«lttBG§iJ. 



***», *£iE*?Isij&*AWtft&*B£, «1#.^ 

aft^#ri ? sp-iA» R£*^ffifra*aiifct*i*3£#jai 
n?3twiP#*ae, tff, itiii, 5cj&«, mt-m'im 

^ffl&ra^J, «^p p pffi£-lttJtft!g&, 
Hffiiitt£*fa!k®&&r*, flKlA&#JjnttJ£flc£, 

WA^^rfji&^^If p"p ^JS^^AS ^7 * P # 
7, ^i/jn^^f-'^^o 4-^^Pi^^.^, RJti¥ 

^^W^^- ^75n^tt^±yaii, ffl$fp p n i 
«tiltt*^r*fe«l, Sfiffl.ht!L^^fHiJ, l^##7 

^wr«mist*tfi^*7o mr^wsr^^^STK, * 

^jE^piio aiFlfe^W^S^^TfnARIAffi^^^ 

^•^M, iE^a^7ftafPfx«4i\is^^^7»:r c |5/r^^ 



304 / LESSON 14 






Sic 

J£-o 



wit, mm~&, *%-±.^WL±>^!k&& 

W^±P3-|-A ISlljt, ^T-^Xte/^&Mm 

J5K^ ®?A, ##, *I*8U «> MM\ ffeJMfiJ 
»\ «> *K> ft £L £*8$ ^fiSt^aiW^^CT 

-MW+ra#, bp: "#^i"> i$$\ 7K?^, mm, it 

IEU £&!&&> #1^ K$, ft$, «*JL ifcftS 
TRttWR*fc&#*E#J»;Gf#3te, Sk ft\ »&, $c 
#£-+ A„ K-'S-ir^ Blj^ift&^r— *falHBffi 



ftift, M^HiL^r^*SJAR^if±6mM1±fn^^o 

aias^-Kjit^^wm-iijfusjaff— *w*o -a,e 

HARft*;fc£ffi&SM&¥«?g. 

J ic ^ffl)jJ®^J fe S*^^W=1Z,A^7;P«fiP^^=f<L 
Hf5W«s ^£XMR^ffittM*&ft7fgl£ftj 



i'-tzgW'bi-fcTCo 

S*^i^: ft*j&«AJK£W-W-b+1Z.7cWS£ 
^z:Wra+A1Z,xi *XWR i ««±*B *— T*^l 

^izg n -Y a |hj gg-z:JiA*^-*^»ftW]ft^FXf^ 

m&m&n&m&To mat, mm^^-xm.%^x 



LESSON 14 / 305 






7G 



at. vm±mrMi, ^/\-kwmmw^ —%-x 
miL-riu?, m#i eB i&$m s ? aw js &» m & 4- 

a^&AitaliSf^&JiiSXM, MM*, && 

T^feX#iIk£7 i £JiaJn=¥ft&#i&— ^fa£JiS. 

^-^E^ffi-icWI, MXMi^ ft *ft & j£ 
& »#**$¥£— /KE¥fl-*!J8iB5Jlf ji fiJ W 7jc 

h, s*«i, iKTa, a-* 

#s&##j£P, «fti>i^ K^wfitffl, j^^nm 
if±ai^7^^^n^^o 'fe*^-afi"iwn-Aijx^*fi 

ft, ±5&tt£:fc&i£ft«aifiJ&ft, &*fifc^^ffi 

jM^mt&£*s^&«&aw2y*xf£+Jft£tt. 

£!E#!fto ^fflSLJRTXf^H'rtttjSi. 'Efflitftftitafln 



Soto &&->h®*ft«o afflE^, etrif tHiJWiE 

&#&#S*ftA, flfcff l l*R*tfJllA?fZ,^AP^Bfe26 
"-3£— &"jfcffiMft&ft«i»?MftB*&S53&, *Fft 

M&M£&ft#f-|-, , *-Si*»£3?. * fiHl Jto ffl b^ 

aM&ft^iE, ii^, ?M'1&:£xA»#rA^& 
ftflStt, Sfc*fl6a«Ki& gfc^f^#f±^iX* 
ikWIHfefiJo ^^^K^ftJ^HR^-^lSA, M^fiJ^ 
XA, ^Rm¥^nr3^7; R^rfiJX«*±^, M 

Mffio &x±&m±, AM±#ntommnj ec m&m 

7j A^f AH«ll). ttLh^^ 2 ! 5 ^ J*Jfc^;ff;ftrN**fi*» 

n m±, e>m-fiM-£&7smxm$mn%w.&±£ro 

1LXo ^ERti&^M, -i!MA^±'Bjjpi^M^^#^ 

fiJFJH7Jt«:*, tbMfi> ib^^^r-^, ib^*, 

ttz^m-Mm, T-m*^, tk%mm xr*m 

*B^o 

^7«£-^-?fMitr :c ^^i£g(J,^ff^*: X±. 



J£SI^¥^^^6<j 



# -yj^ftfc^^^^ttiM^i 



-A. 



Sitii&fflA 



306 / LESSON 14 



VOCABULARY: LESSON 14 



1. 
2. 
3. 

4. 



it a 



ty» *•] 



tsung ch'cln-chih 
t'ung-ch'i 
yiian-mei 
chin-shu ch'ieh- 
hsiao chi-ch'uang 



5. 


i$ i') 




mien-sha 


6. 


1 «L 




hsia-shou 


7. 


=}£ *f * #£ 


po-chung mie 


8. 


f * 




mai-tzu 


9. 


* ^< 




tsa-liang 


10. 


-f *4 




tsao-tao 


11. 


^ j& 


I 


shou-huo 11 an 


12. 


n * 




t'e-ta 


13. 


f € 




huo-yiin liang 


14. 


w .%i 


te 


lun po ch'uan 


15. 


3^ 4 


«l 


t'ou-tzu 6 


16. 


1) "- 




shang-p'in 


17. 






ling- shdu 



total output value 

the corresponding period 



coal 



metal- cutting machine 
tools 

cotton yarn 

summer crop 

sown area 

wheat 

coarse grains 



early rice 
harvest output 
exceptionally large 
volume of freight 
steamship and barge 



amount of investment 

commodity 

retail 



308 / LESSON 14 



18. %J 'Zfi -J" ;f[ wu tung yii chung 



19. 


D 5) 


li-fu 


20. 


it f 


san-pu 


21. 


« \ 


hsieh-ch'i 


22. 


**# 


ts'6-shang 


23. 


«ttj ^ M 


:& liang t'fao 



24. 
25. 
26. 

27. 



29. 
30. 
31. 

32. 
33. 
34. 

35. 



*£- 



tsou-lu 



■t. -t 



pen -fang 



If *t 



t x 



t'ou-shen 



ch'iing-t'ien 



28. yi- % % $~ fei-ch'in wang-shih 



tit 



~— a 



4* x ^^> 



kuan-yii 
i-tan 



1-3" ^ x ^? ^ t<§ pa ch 'ang-shlh 



±11 



sheng-t'ieh 
t* u-fa 
yang-f5 

t'u kao-lu 



not moved in heart — apa- 
thetic 

to try hard 

to spread 

to deflate 

to blunt 



"walking on two legs" 

in high spirits 

rush and flow 

to plunge oneself into— to 
devote oneself to 

sky-rocketed 

to neglect sleep and 
forget meals 

accustomed to 

once 

the gain does not remu- 
nerate the loss 

pig iron 

indigenous method 

foreign method — here: 
modern method 

indigenous iron- smelting 
furnace 



36. 



'J •> rl) %jf% hsiao kao-lu 



small blast furnace 



LESSON 14 / 309 



37. 



& i. 



ting- ti en 



38. 


^r ^ 




k'ai-kimg 


39. 


jL t 


& 


li-fang ml 


40. 


& 4?, 




jung-chi 


41. 


i\ n 




pu-t'ieh 


42. 


*$ *t» 




mei-hao 


43. 


^ *i~ 


> 


ho-ko lii 


44. 


A UL 




chdu-yeh 


45. 


% .* 




pu-tien 


46. 






chu-tao 


47. 


,li 4-33 


>6- >{V- 


kao-chi he 



48. 



49. 
50. 
51. 
52. 



— v»^ £ ^£> i-hu po-ying 



^j JL ^j .££ wan-mSi wu-ch'iieh 

^11 f)A Cheng- ch5u 

-$! ^ Wu-ch'ang 

|& ^i. cheng-she 



53. ^ jf ho-suan 

54. :}j£ ^ ^ (§£j an-lao fen-p'ei 



the fixing of a (concentra- 
tion) point — the group of 
installations 

in operation 
cubic meter 
capacity- 
subsidize 
coal consumption 

the proportion (of . . . ) 
up to standard 

day and night 

distribution 

principal 

cooperatives of the ad- 
vanced type 

one person shouts and 
one hundred respond— 
widespread favorable 
response 

perfect and without defect 

Chengchow 

Wuchang 

rectification of the peoples' 
communes 

accounting 

to each according to his 
work 



310 / LESSON 14 



55. 


% I 


meng-ya 


56. 


*fe 


hsing-ch'i 


57. 


3§ i 


chih-tse 


58. 


3& *& 


pien-yiian 


59. 


^ * 


chu-pan 


60. 


£']* 


ch'uang-pan 


61. 


t-t 


fan-chung 


62. 


^ ^ 


nien-ch' eng 


63. 


I'] ^ "* 


fu shin- p' in 


64. 


^ ^ 


k'5u-liang 


65. 




ting-liang 


66. 


ft 


chieh-yii 


67. 


4fl #1 


ch'ou-tuan 


68. 


'K & 


huo-ch'ai 


69. 


^ ^p 


mien-pu 


70. 


4^ •& 


shin-yen 


71. 


m% 


fei-tsao 


72. 


i) i-T ^ 


tzu-hsing ch'e 


73. 


^ *® 


chiian-yen 


74. 


l| ^ £ 


chin-chin p'ln 


75. 


-€*t 


mao-hsien 


76. 


"7b M, 


ni-jung 



the sprouting of seeds 
— beginning 



rise 



to blame 



margin— neighboring area 



to establish 



to start (an enterprise) 

heavy 

good or bad year of har- 
vest 



nonstaple food 

ration (of food) 

to determine the quantity 

surplus saved 

silk and satin 

match 

cotton cloth 

table salt 

soap 

bicycle 

cigarette 

knitwear 

knitting wool 

woolen piece goods 



LESSON 14/311 



77. 


atfe 


78. 


tSb. 


79. 


4®%j 


80. 


frt 


81. 


%£*> 


82. 


7Z. « 


83. 


*K T »<, 


84. 


%q 


85. 


a yU & 


86. 


i*& 


87. 


f ip 


88. 


£*i 


89. 


■& 'va? 


90. 


■fc^tb 


91. 


Hf ^ 


92. 


» « 


93. 


®4$ 


94. 


4<l 


95. 


4< y *° 


96. 


3&o 


97. 


$tf 


98. 


t£ 9 -3- 



99. 



■«l*J 



chiao-hsieh 

chin- pi 

kang-pi 

shih-yu 

mei-yu 

tan-p'in 

shui-ch'an p'ln 

hsii-mien 

jih-yung p'ln 

kuei-tsu 

she-hua 

fu-lan 

chii-hsin 

chiu-yeh mien 

kdu-mai 11 

ch'u-k'ou 

liieh-wei 

sheng-chii 

nung-ch'an p'in 

huan-hui 

tsai-ch'ing 

kuo jih-tzu 

shou-ko 



rubber shoes 

fountain pen 

dip-pen 

edible oil 

kerosene 

egg product 

aquatic product 

cotton wadding 

goods for daily use 

aristocrat 

extravagant 

rotten 

hidden intention 

total employment 

purchasing power 

export 

slightly 

live pig 

agricultural product 

to exchange for 

calamity 

to manage household 
affairs 

to harvest 



312 / LESSON 14 



100. 


-/t 


i-tu 


once 


101. 


*%*k 


hu-hsi 


to breathe 


102. 


35 f M %f 


chih-sh6u hua-chiao 


to make g< 
and foot— 1 



103. 


»* 


ho -shin 


104. 


%ft 


yiian-yu 


105. 


&• it 


mu-ts'ai 


106. 


ty *% 


ch'un-chien 


107. 


*m 


shao-chien 


108. 


tofcf 


k'ang- chain 


109. 


te 46 


ch'uan-p6 


110. 


Hi *] *ib 


shou-ko chi 



in- WuiiiiK) t» o-ii chi 



112. 


m %a 




kang-ts'ai 


113. 


?K \kj 




shui-ni 


114. 


*t SI 




liu-siian 


115. 


^tj w 




hua-fei 


116. 


t * 




huo-ch'e 


117. 


^ 3£ 


$/u 


t'o-la chi 


118. 


ii ^ 




tsao-chih 


119. 


*i*k 




chih-t'ang 



cally showing a sense of 
superiority 

to verify 

crude oil 

lumber 

soda ash 

caustic soda 

antibiotic 

ship 

harvester; ^^>Jtt\Mj 
combine harvester 

threshing machine; 

driven threshing machine 

rolled steel 

cement 

sulphuric acid 

chemical fertilizer 

freight wagon 

tractor 

paper making 

sugar refining 



LESSON 14 / 313 



120. 


#f> n %1L 


mien- fang chi 


121. 


frfl 


shih-yung 


122. 


it ^ v* 


chih-wu yu 


123. 


+ / 


feng-ch'an 


124. 


R & 


t5u-jan 


125. 




ku-suan 


126. 


■** HI 


ch'iu-shou 


127. 


v& f 


chien-ch'Sn 


128. 


<4> (f) 


p'ien-kao 


129. 


i9 t 4*,-H 


- Kuo-chia 



30. {t f 



131. 7b !£ 



T'ung-chi Chii 



ku-ch'an 



wu-wu 



132. |^ *€j 4/ #*, keng-ti 

mlen-chi 



133. 


Ihf 


k'ang-han 


134. 


rtv, ^ 


wei-li 


135. 


-*Hf 


hsing-hsiu 


136. 


f*J* 


fang-lao 


137. 


ti & 


hsiao-1 



cotton- spinning frame 
edible 

vegetable oil 
bumper harvest 

suddenly 
to assess 
autumn harvest 
reduction in production 
higher than it should be 



State Statistical Bureau 

estimation of the output 
of production 

no mistake 



cultivated area 
combat against drought 

strength 

to build 

water-logging prevention 

benefit 



314 / LESSON 14 



138. 


ft 


p'ing-cheng 


to level 


139. 


4'f *^ 


hsiu-chu 


to build 


140. 


•;4)t 


* 

kou-ch'ii 


ditch 


141. 


-to -ii. 
1* •« 


t'l-ch'ing 


to submit to 


142. 


% f *' 


ch'u-ch'an p'in 


husbandry product 


143. 


%i\ 


hsien-6 


norm 


144. 


*&. 


chi-shu 


base figure 


145. 


lit 41 


shu-chih 


amount 


146. 


$ * 


yuan-mu 


lumber 


147. 


#u ■*'] i% 


chi-chih chih 


machine-made paper 


148. 


% & 


yuan-yen 


salt 


149. 


8% * 


t'eng-ch'u 


to spare (time and labo 


150. 


k i% 


shih-t'iao 


dislocation 


151. 


"tjj 1st. 


chi-ch'ii 


to remember 


152. 


4 >•*• 


tsun-ts'ung 


to observe 


153. 


s a 


hsien-ch'u 


to show 


154. 


4 ^ 


tsun-hsiin 


to follow 


155. 


SM 


le-shih 


to conform to the real 
situation 


156. 


«(j « 


t'ing-jen 


to indulge 


157. 


A ^4^-5- 


tsai-chieh tsai-li 


to press on persistently 


158. 


9 /i 


jih-ch'an liang 


daily output 


159. 


W«* 


fang -hung 


flood prevention 


160. 


* * 


mien- ch' ung 


extermination of insect 
pests 



LESSON 14 / 315 



161. 



yj. ;jj*j- k'u-ts'un inventory 

162. Jqfy ^ ch'eng-pgn cost 

163. ^^j^% hsien-ch'ang (production) site 

164. J*- J* ^ ^ t'a-t'a shih-shih concretely 

165. >vj> lirf&pi ch'ung-feng hsien- 

chen to make an assault and to 

break through the enemy's 
lines — to fight courage- 
ously 



166. 


2* i^ 




p'in-chung 




specification 


167. 


^ ?£\Zt 


« 


t'ien-chien kuan- 


■li 


field management 


168. 


mi 




ch'u-hsu 




savings 


169. 


m h 




ch'u-se 




outstanding 


170. 


)S fk 




kuo-ch'ing 




national holiday (Octo 
ber 1) 



LESSON 15 
Foreword 

WEI-TA 77 SHIH-NIEN (Ten Great Years) 



Wei-ta ti Shih-nien is a book of statistics on the economic and cul- 
tural achievements of the People's Republic of China, compiled by 
the State Statistical Bureau. The aim of the book according to the 
foreword is to describe through the extensive data systematically 
presented, the great economic and cultural achievements of the Peo- 
ple's Republic of China during the decade 1949-1959. The Chinese 
edition of the book was published by the People's Publishing House 
of Peking in September, 1959, and the English edition by the Foreign 
Language Press, Peking, in January, 1960. Though the accuracy and 
reliability of these figures has been challenged,* the book is an offi- 
cial summary of the past ten years' work in Communist China for 
various fields. It covers ten major areas: (1) the People's Republic 
of China; (2) the Socialist Revolution and the Commune movement; 
(3) capital construction; (4) industrial output; (5) socialist agricul- 
ture; (6) transport and post- and tele-communications; (7) domestic 
and foreign trade; (8) employment of workers and employees; (9) 
culture and education; (10) living standard. 

*Choh-Ming Li: The Statistical System of Communist China , Berkeley 
and Los Angeles, University of California Press, 196 2. 



ft A ft + #■ 

Hif It 

ftAft + ^AS:*ft!S>M 1949^10 fl 1 Hffi"4a,BIS|:& 
-t-^,£A*Wfi£®ft»Sg+, ftiS^^a^To {IS, 5* 

^&«*e*>*fi,sfc*»£ft+BAif;a&*,&+^ft«j^te- 

AIb6+IS#I fc 5&fr*ft3K^*»*W«WT,:fett*»#^ 

ft raw ^st, ms aMjsftst&.i&^ftsc^fR^ft*:*^ 

^,frgaft"-^r:e"iftMBA*ftJ2,^T7$rAM3m^a?i± 

ftJftSfrft^ft*:^, Bffi 7flfrAM*a#B&ft**MMSftHffl. 

+#tfr, 3 +*Aft^HMW*#*£ftW1R> M3K^flf 

fM, + H*fe#iq;fcPH?h£:fcjfc>&SB#, JBta aftflfifltft#*HM& 
Aim, ifiiittfem^K^Jia:^ST*iWr?^r4*, fi&fftt^ftAJftr, 



320 / LESSON 15 

ffifaifcMBfrl*. /A 3949 ^ 10 n 1 H #^AK*fiifSfi5iALpJ 1952 
«, jliKWWIWffl. i*-R«8, — -*®, ffi&fflJlh7B 

ft5lifi«^«!ft. M19684£BI 1957^, &£JRBRiK3rft&— 

^S^IMfJIlfM. i&— MM, -;Tig, g#-b5S#7*J-#ik, ^:r 

mtm%)Pmmo m i95s ^jf*&, $&Bftit4^x*.fr#j*fc&* 

4" H W jfc±M*8t?jra: WW > Xft^WA^iS, #iLfe£B#*t 



LESSON 15 / 321 

ifcf&3P^, B«l3£f3»\ ft*#A\ ^clfc^ffriEfeft mr&i&o fij&fl- 
»JBW7»ARWBfflieSft*n||lWBn«i*<ft»--*f,»jftKlt4i3= 

ja*#H^x *•*&§— - k^h^x^-7, *npafra&^ffr* 

^■*ilk, £E4p*, e^W#fci*tf?fcira&&a&tt,:*:Rjtt#nAR 



322 / LESSON 15 

AR&fSH &*»&&««. BWi^filt, BiK+HAK^ 

•— *— e"wt)ta,ai**^aARfisji*n^»w^*. *£,;* 

^SmrH^* 1959 ^ft^pit^^^— ^3L**Hffl«l3£ V *§ ^ffiJ 

Sri)-, *^R«i«saaftffiS*Kia*— ^A^-WKKSW^ft 



VOCABULARY: LESSON 15 



1. 


ft) - 


2. 


il*L 


3. 


*!4 


4. 


*i# 


5. 


>3 ftj 


6. 


i. 4) 


7. 


4 ^ 


8. 


jg, iXj 


9. 


it ± 


10. 


it 


11. 


rk *4 


12. 


4 & 


13. 


?4 -; <i 


14. 


vi> >& 


15. 


->* >k 


IB. 


vi *3- 


17. 


#] ^ 


18. 


i, S'l 



ch'ien-yen 

chln-ch'eng 

chuan-shun 

feng-shuang 

hui-i 

shih-p'ien 

ying-ming 

hua-t'u 

tan-sheng 

yii-yen 

kuang-yen 

p'u-chao 

tang-ti 

wu-ni 

cho-shui 

chih-hao 

ch'uang-shang 



foreword 

course 

blink of the eye 

wind and frost — hardships 

to recollect 

history— here: epic 

brilliant 

picture 

birth 

to predict 

blazing light 

to shine all over every- 
where 

to wash out 

dirty mud 

filthy water 

to heal up 

wound 



/a ^'1 -R 5- nring fu ch'i shin name agrees with actuality 



324 / LESSON 15 



19. 


&TJL 




d-hsing 


20. 


4* 




t'ung-huo 


21. 


«j Afc 




p'eng-chang 


22. 


*jm^ 




wu-chia 


23. 


^ 




tdu-chih 


24. 


?]» 1| 




ang-yang 


25. 


* £ 




fen- fa 


26. 


% ^> 




piao-chlh 


27. 


& il 




fen -chin 


28. 


*4 K - 


-ty 


huan-jan i-hsin 


29. 


#&*> i| 




chia-so 


30. 


A %. 




ch'i-fa 


31. 


H <Q i 


'jw\ 


s5 hsiang wu ch 



34. 
35. 
36. 



32. Jp %l pei-pi 

33. yp ^tr rf) $■$) sheng-szu li-chieh 



3- ^: 

34- il 



6-tu 

k'uo-pu 

lu-t'u 



malignant— hyper (infla- 
tion) 

currency 

inflation 

commodity price 



fighting spirit 

high 

to rise energetically 



to mark 

to advance 

entirely new 

chains and shackles 

inspiration 

the enemy retreats when- 
ever the advance is pushed 
— unhalted advance 

contemptible 

voice hoarse and energy 
exhausted 

malicious 

giant stride 

road 



GLOSSARY 1: Arranged Alphabetically in Wade-Giles Romanization 

(The first appearance of each expression is given below by lesson and vocabulary number.) 



A 



a-hung 

Ai-chi 
ai-tao 
ai-hao 

ai-jen 

ai-kuo 

ai-tai 



an- ch'a 

an chih jo su 
an- chin 
an-chuang 
an-ch'iian 
An-hui 



an-p'ai 



an- ting 
an-chao 



H 



Ai 



^ 


A 


% 


'|5f 




*^- 




/s. 


/& 

/5L. 


m 


fr 
*_ 


a 


An 


-& 


u 


£ 


3L 


* 


X 


£ 


% 

-& 


£ 


£ 


£ 


UK 


* 


ty 


* 


1 



** 



** ft 



2-337 



5-234 

7A-145 
5-45 

7B-58 

4-344 
5-323 



2-334 



10-32 



7A-43 



4-49 



3-192 



7B-19 



4-105 



2-400 



2-64 



an-chiao 
an- c hi en 
an- c hung 
an-lao 

ch'ii-ch'ou 
an-lao 

fen-p'ei 

an-ts'ang 



$k *i 



ang-yang 



►£> 



H B k. *t| 



* <f 



3? '*r ^ 



\i 



■v£ 



at A 

Ang 



"Ml 



Cha 



7B-164 

2-428 

7B-142 



4-257 



14-54 
4-302 



15-24 



cha-p'len 


if- Jffe 

Ch'a 




6-17 


ch'a-pieh 


1 *] 




12-32 


ch'a-shou 


# + 




7C-25 


ch'a-ming 


$:*& 




3-217 


ch'a-yen 




*4bL> 




kiian-se 






7B-124 



326 / GLOSSARY ONE 



Chai 



chai-tiao 


4k Q 


chai-wu 


tf ft 




Ch'ai 


ch'ai-ch'iang 


^ m 


ch'ai-ch'u 


it] n 


ch'ai-tsou 


Ik # 



chan-chan 



tzu-hsi 



Chan 






chan-hsin 


*t ^1 


chan-k'ai 




chan-ch'ang 




chan-cheng 


ft f 


chan-hsmg 


% 4f 


chan-ling 


Jfe 4| 


chan-liieh 


*j «4- 


chan-shih 


f ^ 


chan-shih 


#fc * 


chan-shu 


f i % 


chan-tou yiian 


SBj, ^ I 


chan-wen 




chan-yu 


<t t 



6-125 
12-31 



7A-85 

7A-366 

7A-213 - 



8-79 

1-164 

4-7 

5-104 

1-98 

3-149 

6-203 

10-78 
2-300 
5-146 

10-80 
2-416 
9-77 
2-101 



ch'an-jao 
ch'an-ch'u 
ch'an-liang 
ch'an-p'in 
ch'an- sheng 
ch'an- wu 



Chang Lan 
chang- w6 
chang- ai 



ch'ang-cheng 
Ch'ang- chiang 
ch'ang-chih 



chiu-an 
ch'ang-fa 
ch'ang-huan 
ch'ang-kuei 
ch'ang- shih 



Ch'an 



3- "° 



4 i 

A % 

Chang 

Die '/?J 

ft 
#*& 

Ch'ang 



ch'ang-k'uang ^§ ^J. 



-fe4i 



K 



v r 









Ch'ang -wSi Hui ^ $ ^ 



ch'ang-yiian 






10-38 
7A-288 

5-94 
4-50 
1-123 
6-214 



7B-54 
2-373 
2-128 



3-159 
1-516 
2-112 



il 



7A-112 
3-252 
7A-214 
10-39 
6-37 
6-80 
2-304 



GLOSSARY ONE / 327 



ch'ang- chang 


;%t & 


ch'ang-ho 


+3 A^ 


ch'ang-k'uang 




ch'ang-i 






Chao 


chao-ch'i 


& & 


chao-chih 


« «L 


chao-tai 


14 ^r 


chao-hsiin 


=#■ 4 


chao-p'ing 


ft f 


chao-ch'ao 


*?, ^r 


chao-chi 


■X? -7TT 



chao-k'ai ^ f^] 

chao-ku ^g ^z 

chao-yao ching ^& -fcjt- ^|r 



ch'ao-chih 

ch'ao-hsi 

ch'ao-jan 

ch'ao-kuo 

ch'a.o-6 

ch'ao-yiieh 

Ch'ao-hsien 



Ch'ao 



*£ 1 



^** — «. * * > 






7A-140 
7C-28 

10-9 
4-4 



8-70 
3-139 
3-129 
6-63 
12-34 
5-260 
2-34 
4-1 
2-165 
8-19 



3-107 
5-264 
8-69 
2-178 
4-14 
7A-107 
2-50 



ch'ao-liu 



*<% vfci 



Che 



5-207 



c he -chung $6 K S 

che-hsueh chla *£ ^|> ^ 



che-mo 
che-yao 
Che -chiang 



chen-ch'a 

chen-cheng 

chen-ch'eng 

chen-chih p'in 

chen-cho 

chen-li 

chen-shih 

chen-tui 



Ch'e 



ch'e-chien 


*■ «5 


ch'e-chih 


^^ 


ch'e-ch'u 


* fi 


ch'e-hui 


#L® 


ch'e-ti 


^;tj 




Chen 






^iSV ^o 






x t 



7A-197 
1-442 

7B-94 
5-103 

7C-1 

7B-18 



8-88 
3-78 
5-278 
7A-88 
1-458 



4 



"\n 



2-430 
1-299 
3-58 
14-74 
6-119 
1-37 
6-225 
6-145 



328 / GLOSSARY ONE 



chen-t'ou 
Chen chi 

kuo-chia 
chen-fSn 
chen-fen 
chen-hsien 
chen-ti 
chen-tso 

chlng-shen 
chen-tung 
chen-wang 
chen-ya. 
chen-ying 



ch'en-chung 
ch'en-she 
Ch'en Tu-hslu 
ch' en- chin 



cheng-cheng 
jih-shang 
cheng-ch'i 
cheng-ch'i 



M if \% t 
4% ^ 

i^ it 

-pi pK 

r f 'V 

Ch'en 



6-85 



<7? 

I 



s&i 






Cheng 



f< o 



a Jt 









7A-268 
7B-158 
10-13 
7B-61 
5-224 



9-73 

1-148 

2-326 

2-409 

4-22 



5-354 
3-132 
8-40 
4-221 



6-191 

4-417 
7A-282 



cheng 
cheng 
cheng 
cheng 
cheng 
cheng 
cheng 
cheng 
cheng 
cheng 
cheng 

N 

yiin 
chgng 
cheng 
cheng 
chgng 
chgng 
cheng 
cheng 
cheng 
cheng 



-chih 
-ch'ii 
-fu 

-liang 

-lun 

-pien 

-shou 

-to 

-tuan 

-ch'i 

-feng 

-tung 

-ko 

-li 

-she 

-su 

-t'i 

-tun 

-ch'ang 

-ch'i 

-chin 



4k * 









fct 



* If 



n 



I 3 



£- |L 



JLi 






cheng- chih r£d 

Cheng-chih Chii ^ ^ >g} 



2-377 
2-255 
5-376 
6-112 
2-446 
5-119 
2-67 
7B-107 
5-358 
5-301 



2-453 
1-459 
2-356 
14-52 
7A-338 
9-46 
2-449 
6-97 
6-77 
4-285 
1-223 
5-2 



GLOSSARY ONE / 3 29 



Cheng-chou 
cheng- ch'iian 
cheng-ch'ueh 
cheng- fu. 
cheng-i 
cheng-kao 
cheng- kuei 
cheng- mien 
cheng- ming 
cheng- ming 
cheng-p'ai 
cheng- pien 
cheng- she 
cheng- tang 
cheng-tang 
cheng-ts'e 
Cheng -wu Yuan 



I 



If- 









$ 















«0 



ch'eng-hao 

ch'eng-tao 

ch'eng-chang 

ch'eng-chi 

ch'eng-chi 



«L # 7£j 

Ch'eng 

*#, 



14 


-50 


1 


-396 


1- 


-42 


1- 


-309 


5- 


-282 


8- 


-46 


2- 


-297 


5- 


-214 


1- 


-460 


7A- 


-166 


2- 


•368 


5- 


■370 


12- 


■21 


1- 


•12 


4- 


■283 


2- 


■81 


3- 


■1 



4-273 
7A-230 
6-98 
5-196 
4-177 



ch 



ch 



pi-hdu 



ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 



eng-ch'l 



A 



<W3 



8-35 



eng-ch'ien *§l -^ ^ ^ 



^ 



eng-chlh 




eng-chlu 


rt\j to 


eng-chu 




eng-fa 




eng-fen 


^ ^ v 


eng-hsiang 


^ ^f 


eng-hsiao 


^J £1 


eng-hslen 


1 *b 


eng-hsing 


A *A 


s 

eng-hsu 


a ft 


eng-jan 


-i^ SS 


eng-jen 


-k i& 


eng-kiing 


^ *# 


eng-kuo 


^kj ^ 


eng-li 


^ i 


eng-pan 


%ftf 


eng-pao 


It 


eng-pei 


^ ^ 


eng-p§n 


^ f 


eng-p'in 


)^V, OV2 



6-41 

3-23 

4-16 

3-40 

2-346 

2-289 

1-478 

1-133 

10-16 

7C-59 
4-491 
2-96 
1-36 
1-130 
3-53 
1-178 
2-226 
2-374 

12-3 

14-162 
4-51 



330 / GLOSSARY ONE 



ch'eng-shih 

ch'eng-shou 

ch'eng-shu 

ch'eng-tu 

Ch'eng-wang 

ch'eng-wei 

ch'eng-yiian 

ch'eng-ch'iang 



chi-ch'e 

chi-chi 

chi-ch'i 

chi-chih chin 

chi-chin 

chl-ch'u 

chi-ch'uang 

chi-chung 

chi-feng 

chi-hsi 

chl-hsleh-hua 

_ s 

chi-hsu 
chi-huang 
chi-hui chu-i 



^ y 

&* 



i 



W\j |^L 












v^3 



Chi 



&. ^ 



<c? 



41 # 



# 






^ f *, 






at 



t 

t44 



^ ^ ^O 






41 






;tt t" i k 



1-452 
5-106 
2-301 
1-112 
7B-24 

2-361 
7A-89 
7A-315 



4-159 
2-35 
1-14 
14-147 
12-39 

1-248 
11-19 
7A-13 
7A-128 
5-327 
4-60 
9-71 
5-101 
1-501 



chi-kdu 



chi-kuan 



ma 






chi-kuan ch'Iang ^ ftfl |^- 



chi-lei 

chi-lieh 

chl-mi 

chi-pai 

chi-pgn 

chi-p'6 

chi-shu 

chi-ti 

chi-ts'eng 

chi-t'ui 

chi-tung 

chi-chen 

chi-ch'i 

chin-chin 
chi-chung 
chi-ch'uan 

chu-i 
chi-feng 

pao-yu 
chi-hsu 






ft 



9' v 



h 



I ML 

'E- 9 

** it 

> It 



ft 



II 






S t 



& Vi 



ic 



4 



'<? v 



~ 1. 



%■$) 



3-169 

2-365 

1-75 

1-335 

2-358 

4-219 

5-107 

1-198 

1-288 

14-144 
6-127 

7A-201 
5-30 

11-11 
6-111 



4-375 
1-511 



1-439 



6-67 

4-421 



GLOSSARY ONE / 331 



chi-hui 

chi-ping 

chi-shih 

chi-su 

chi-t'i 






I ft 1 4 



nung-ch'ang 



chi-tsao 

chi-tsao 

chi-tuan 

chi-t'uan 

chi-yii 

chi-hu 

chi-chiao 

chi-ch'ing 

chi-ch'ou 

chi-ch'ii 

chi-erh 

chi-hsii 

chi-hua 

chi-jan 

chi-kuo 



ai* 



4 



,otf 



^ ^ 



# 






il 




at 


& 


* 


i] n. 


X 

-^ 


■* 




ftff| 


*L> 


M. 


4g 


tip 



1-351 
4-76 
2-410 
4-86 



2-303 



chf-t-i £ Il fi] $ #1 j 

so-yu chih 9-42 



-Aft # 









8-45 
4-333 
5-202 
4-114 
12-40 
5-236 
6-255 
7B-30 
12-50 
14-151 
3-157 
1-383 
2-60 
4-327 
3-75 



chi-lu 

s 

chi-lii 

Chi-nan 

Chi-nd-wei- 

ygh-fu 
chi-sheng 
chi-shu 
chi-suan 
chi-t'o 
chi-tsai 

■v 

chi-yii 
chi-yii an 



ch'i-chien 

ch'i-hsien 

ch'i-i- wu 

ch'i-p'ien 

ch'i-tai 

ch'i-wang 

ch'i-chi 

ch'i-ch'iang 

ch'i-chlh 

ch'i-i 






sm 

'% 



i% i)i ^j 



< 






*-£ 



Ch'i 



tk 



it ft 



6-3 
1-493 
7B-76 



5-141 
8-85 
4-20 
2-331 
5-318 
7A-144 
6-100 
9-2 



-5T -^ 



4-432 
3-205 
8-31 
6-25 
1-328 
4-355 
7A-377 
1-254 
9-90 
5-285 



332 / GLOSSARY ONE 



ch'i-kuai 
ch'i-shih 
ch'i-shih 
ch'i-yii 
ch'i-chia 
ch'i-chin 
ch'i-fa 
ch'i-fu 
ch'i-i 
ch'i-ma 
ch'I-ts'ao 
ch'i-chih 
ch'i-ch'iu 
ch'l-fen 
ch'i-fen 
ch'i-hsiang 
ch'i-hsiang 
wan-ch'ien 



ch 
ch 
ch 
ch 



l-kai 

i-t'u 
i-yeh 



f n 



JL 



■7< 



f 



iM) 






%- 



It 

A 



fa fa 









1-140 
7A-293 

4-324 

2-54 
7B-26 

6-90 
15-30 

5-177 

3-104 
7A-337 

2-85 
10-77 

5-307 
7C-55 
7B-62 
10-18 



10-27 
10-81 
6-158 
2-406 
1-411 



chia-ch'iang 
chia-chin 
chia-chung 
chia-chii 

— s 

chia-chii 

chia-huo 

chia-k'uai 

chia-kung 

chia-p'6 

jen- wang 
chia-shu 
chia-so 
chia-su 
chia-su ch'i 
chia-t'ing 
chia-wu 
chla-ko 
chia-tzu 



Ch'ia-ta-Srh 
Ch'ia-te-grh 
ch'la-ch'ia 



Chia 

*** 
fa 'ft: 



t 



\i 



% *)L 



4 



t-M 






*»ilS 



Ch'ia 



ft' 






2-439 
5-306 
3-202 
2-212 

7A-42 

1-440 
13-5 
7A-149 



7A-95 
2-187 

15-29 
4-19 
9-12 
2-206 

7B-110 
6-107 
1-525 



f£ fe 



*S 



5-243 
5-245 
5-298 



GLOSSARY ONE / 333 



ch'ia-tang 


1 » x£) 




Chiang 


Chiang -Che 


il~ tfff 


chiang- c him 


n f 


Chiang-hsi 


Vi~ ^J 


Chiang- sii 




Chiang 


$t* 


Chieh-shih 




chiang-hsi pan 


i^ 1 *k 


chiang-li 


■$«£ 


chiang-li 


M /Ia 



4-202 



chiang- shih 
chiang-yen 
chiang -chi 
chiang -chih 
chiang -shih 
chiang-ti 



ch'iang-hua 
ch'iang-lieh 
ch'iang- sheng 
ch'iang-ta 
ch'iang-tiao 



i% Hi 



C* fa S j*' 



ft* 
%^ 

Ch'iang 

3^ ^ 

% & 
3£ * 
34 ^ 



7B-75 
7B-96 

10-74 
10-73 



1-181 
6-128 
6-189 
4-276 
4-139 
6-2 
3-76 
3-77 
2-330 
13-14 



1-360 
4-124 
5-231 
1-413 
5-216 



ch'iang-tu 
ch'iang- chih 
ch'iang-p'd 



chiao-ao 

chiao-chih 

chiao-hsieh 

chiao-huan 

chiao-huan 

chiao-i 

chlao-i 

chiao-liu 

chiao-na 

chiao-tai 

Chiao-t'ung Pu 

chiao-hsing 

chiao-llang 

Chiao-t'u szu, 

ts5u-k5u p'eng; 

fei-niao chin, 

liang-kiing 

ts'ang 
chiao-hsiieh 



St-! 

Chiao 



1% 

IK) 



^ 4) *u 
£ ^ .1 



13-15 
6-34 
1-387 



7A-136 
5-373 

14-77 
2-352 
4-359 

7A-51 
3-199 
4-495 
2-215 
4-305 

7B-84 
8-49 
9-40 



7C-22 
4-137 



334 / GLOSSARY ONE 



chiao-hsiin 

chiao-shih 

chiao-shih 

chiao-shou 

chiao-t'ang 

chiao-t'iao 

chu-i 
chiao-ts'ai 
chiao-yen tsu 
chiao-yii 



#'i 



ch'iao-hsiang 
ch'iao-liang 



chieh-chi 
chieh-chin 
chieh-ch'u 
chieh-ch'uan 
chieh- fa 
chieh-lu 
chieh- shdu 
chieh- shou 
chieh-ts'eng 



it 

ii. if 
f 1 & i 



#i *ff ii 

fit 

Ch'iao 

^# 
Chieh 



* 

^ 



*/ 

^ 
* 



* *f 



« 



1%£ 



1-504 



4-56 



3-336 



4-138 



2-173 



5-10 
4-151 
7C-13 
1-377 



10-10 
4-157 



1-7 
3-122 
4-354 
12-23 
3-26 
1-265 
4-370 
4-107 
1-499 



chieh-tuan 
chieh- an 
chieh- chieh 
hsiao-min 
chieh- chien 
chieh- chih 
chieh-ch'u 
chieh- ho 
chieh-jih 
chieh- k6u 
chieh- kuo 
chieh- li 
chieh- lun 
chieh- she 
chieh- shu 
chieh-yii 
chieh-yueh 
chieh-ch'ao 
chieh-chiu 



chieh-ch'u 
chieh- chiieh 
chieh- fang 



Art % 

3 3 ,^k 



-if it 



r^ ;■ 



1-339 
3-227 



tf 



4* £- 



44 $ 

\# wis 



% 



Chieh -fang Chun ^ ^ 



7A-57 
9-70 
1-481 
5-145 
1-354 
9-1 
5-55 
1-320 
5-36 
1-175 
1-352 
2-264 

14-66 
3-2 

7A-399 
1-312 
3-143 
1-421 
1-196 
2-23 



GLOSSARY ONE / 335 



chieh- san 
chieh- shih 
chieh-chien 
chieh- chu 
chieh-hsien 
chieh-hu 
chieh-k'Su 
chieh-k'uan 
chleh-pei 
chieh- shao 
chieh- shih 
huan-hun 



ch'ieh-no 

ch'ieh-shen 

ch'ieh-shih 



chien-ch'iang 

chien-chih 

chien-ch'ih 

_ s 

chien-chii 

chien-chiieh 

chien-hsin 



P. 4"^ 
7 

■ / £"~ 



44 



*$ 



S-Tft. 



^ f it it 



%) 



Ch'ieh 
Chien 



ft 






5-252 



2-139 



7C-42 



1-264 



3-237 



5-271 



7A-209 



chlen-jSn 
chien-jui 



5-123 chien-ku 



chien-k'u 



chien- nan 



chien-pang 



chlen-shih 



fa SO 



-i 






J&-3 *r:x 






chien- ting ^ J^ 



7A-192 


chien-tu 




1-168 


chien-yii 


& m 




chien-ch'a 


ik i 


7C-41 


chien-ch'a 


«[ £ 




>** 

chien- ch' an 


V^ yt 


1-276 


chien-chih 


ft* 


5-349 


chien- ch'ing 


j^ii 


2-164 


chien-chii 


*£f 




chien-j6 


*Alh 


9-23 


chien- liao 


A %\ 


4-242 


chien- se 


'A b 


4-352 


chien- shao 


"A A / 


5-270 
2-149 


chien- tan 
chien-t'ao 


r-f »° 


7B-108 


chien-tsu 


v£v, in 



5-300 
4-348 
6-104 
1-96 
1-84 
7B-166 
7A-263 
5-213 
4-492 
6-84 
3-3 
6-82 
14-127 
5-366 
3-187 
3-27 
6-143 
3-177 
5-342 
2-270 
2-97 
3-20 
2-27 






33 6 / GLOSSARY ONE 



chi en-yen 


$£ |t 


chlen-ch'eng 


xL A 


chien-chieh 


n\ & 


chien-chieh 


h &f 


chien-chu wu 


iL'tk ty 


chien-ch'iian 


& £ 


chien-i 




chien-k'ang 


C4 


chien-kuo 


A. ® 


chien-li 


ii 


chien-pieh 


%«A 


chi en- she 


2£_ IJL. 


chien- wai 


M 


chien-yii 


fit 




Ch'ien 


ch'ien-ch'e 


^ u. 


ch'ien-chih 


% M 


ch'ien-chlu 


t 3p j- < 


ch'ien-fang 


-f- d" 5 * 



po-chi 
ch'ien-hsln Jj- ^ ^ ^~ 

wan-k'u 



4-52 
5-90 
4-440 

7A-38 
2-234 
5-277 
2-89 

7B-139 
6-155 
1-221 
6-186 
1-131 

7B-123 
2-290 



7A-354 
2-378 
4-180 



5-315 



ch'ien-hsu 



ik 



1-100 
5-157 



ch'ien-hsiin 
ch'ien-jang 
ch'ien-lien 
ch'ien-ming 
ch'ien-tao 
wan-kua 
ch'ien-yen 
ch'ien-che 
ch'ien-ch'i 
ch'ien-chln 
ch'ien-fu 
ch'ien-hsi 
ch'ien-li 
ch'ien-shao 
ch'ien-shu 
ch'ien-t'i 
ch'ien-tsai 
ch'ien-t'u 
ch'ien wu 



ch 
ch 
ch 



ku-jen 
fen-yen 
ien-po 
ien-tse 






-it *> 



-r ^ %M 



2lr 



% % 

if i 



$ IS 



7A-339 
7A-371 
4-303 
7C-69 



8-39 
4-225 
1-445 
9-5 
1-384 
5-310 
4-415 
7A-194 
5-355 
3-145 
4-194 
9-65 
4-410 



10-25 
15-1 
7B-47 
5-233 



GLOSSARY ONE / 337 





Chih 




chih-kung 


m, i 






6-126 


Chih chih 


-&> Z„ ^ k° <_ 




chih-liang 


k 1 






4-152 


wei chih chih, 


<j; k> % ^ fa 




chih-mm ti 


51 /\j 


*<Lj 




5-331 


pu chih wei 






chih-neng 


tfite 






7A-76 


pu chih 




4-486 


chih-shu 


A,| 






7B-67 


chih-ch'ih 


It 


2-262 


chih-te 


<u$ 






1-513 


chih-liu 


^./ij 


10-50 


chih-tse 


«: 






7A-161 


chih-ma 


%Lm. 


7C-64 


chih-wei 


^A <± 






3-92 


chih-p'ei 


3CatJ 


4-237 


chih- wen 


t n 






7B-98 


chih-pu 


Op 


4-362 


chih-wu 


%^ 






7A-40 


chih-shih 


%P t^rj 


2-395 


chih-wu 


il % <Z 


45 




chih wu pu yen 


^ 4S, ^ -| 


7A-59 


pao-hu 








chih- yuan 


Itt 


2-254 


* 

hsueh-chg 








4-78 


chih-cheng 


f^^ 


7A-69 


chih-wu yu 


It m 


v<i) 




14-122 


chih-chieh 


i & 


3-137 


chih-yeh 


mt 






2-176 


chih- chih 


1 5 


3-165 


chih-yuan 


— J. , ' V7 






2-188 


chih-ch'iian 


^# 


7A-108 


chih-ch'u 


#S a 






2-299 


chih-chueh 


i * 


7A-150 


chih-hui yuan 


ft ^ 


•CJ 

1 




2-415 


chih-hsi 


i i *€j4 




chih-kao 


Jit ^ 


i 


^ 




ch'in-shu 




2-328 


ch'i-yang 








7A-126 


chih-hsia shih 


il?f 


11-3 


chih-nan 


4i* 






5-126 


chih-hsien 


i *t 


5-175 


chih-piao 


45 it 






9-60 


chih-hsing 


iMj 


2-364 


chih-shih 


^^ \T- 






2-283 



338 / GLOSSARY ONE 



chih-shou 

hua-chiao 
chih-tao 
chih-ting 
chih-t'ou 
chih-tse 
chih-wang 
chih-yin 
chih-an 
chih-ch'eng 
chih-ch'i 
chih-chih 
chih-fu 
chih-han 
chlh-hao 
chih-hsii 
chih-hui 
chih-li 
c hi h- ping 
chih-t'ang 
chih-ting 
chih-ts'ai 
chih-tsao 



^ jr 1 #9 



4§ 5 



/V7 ^C 



4~ it 



#1^ 






i^ 













H i) 















14-102 
2-379 
4-211 
10-49 
14-57 
5-345 
1-382 
2-341 
7A-111 
1-272 
5-337 
7A-257 
7A-131 
15-16 
2-82 
5-187 
6-216 
6-42 
14-119 
3-215 
1-348 
4-311 



chih-tu 
chih-yii 
chlh-yii 
chih-yueh 



chin-chin 
chi-chiao 

chin-h6u 

chin-liang 

chin-pi 

chin-shu 

chin-shu 

ch'ieh-hsiao 
chi-ch'uang 

chin-chang 

chin-chi 



W> 






S*P 



XS 

M I'd 

Ch'ih 



ch'ih-k'ua 


u +;&- 

^ v § 


ch'ih-kuang 




ch'ih-k'uei 




ch'ih-chia 


*t %■ 


ch'ih-chiu 


%K 


ch'ih-tao 


CIJ 




Chin 



IT k 



I 1 t] % 









4- 1 n % 



/j- 



ft 



1-349 
7A-205 
6-152 
9-64 



7A-302 

7A-259 

1-329 

8-62 

6-248 

7B-116 



12-36 
2-75 

7B-167 
4-78 
4-393 






14-4 
2-287 
5-281 



GLOSSARY ONE / 339 



chin-chin 
chin-kuan 
chin- Hang 



chin- mi 



chin-p'c- 
chin-shang 
t'ien-hua 
chln-shen 



chin-yao 



chin-chan 

chin-ch'eng 

chin-chiao 

chin-chih 

chin-ch'u 

chin-chiin 

chin-hsing 

chin-hsiu 

chin-hua lun 

chin-ju 

chin-k'ou 

chin-kiing 

chin-pu 

chin-shih 






\% 1 

X & 

it 41 

it if 

iJLK 

if. <tJ ^ 

ii. 

iiL 
iSt ^ 



nCD 



1-374 

5-34 

3-80 

5-272 

4-430 



il*!> 



7B-149 
6-205 
5-49 
4-297 
15-2 
2-11 
2-306 
10-84 
4-462 
1-195 
4-478 
6-183 
1-222 
4-473 
3-160 
1-66 
4-435 



chln-szu 



chln-tu 



ilT W 



HLJ 



N 



* 

V 



Ch'in 
Ch'in- Ai ^ % ^-^f 



Chan-cheng 



ch'in-chan 



)S 



* fe 



Ch'in-Ch'ao ^ f/J f^ " 



Chan-cheng 
ch'in-ch'ieh 
ch'in-Srh 
ch'in- fan 
ch'in-hai 
ch'in-hsi 
ch'in- Jih 

p'ai 
ch'in-lueh 
ch'in-mi 
ch'in-p'ei 
ch'in-p'eng 

ch'i-yu 
ch'in- shen 
ch'in-t'un 
ch'in- tzu 






z> 



a tfk. 



*> 



*> t- 



ISA, 



At ^ 

th M J& K 



1-87 
12-28 



5-35 

6-245 



5-25 
9-6 
7A-237 
2-197 
5-211 
5-173 



6-11 
1-137 
5-41 
7A-207 



2-419 
6-131 
3-208 
1-423 



340 / GLOSSARY ONE 



ch'in-yu 

ch'in-chien 

ch'in-lao 



ching- ch'ang 

ching-chi 

ching-chien 

— s 

ching- chii 
ching- fei 
ching-hsin 
tung-p'o 
ching- hua 
ching-huang 
ching-i 
ching-jen 
ching- kan 
ching- kuan 
ching- kuo 
ching- li 
ching-li 
ching- shen 
ching- tsu 
ching-t'ung 



% Hz 

Ching 

it f 



S-~ % 



4& 



J <\S % <*% 






i. 



•vi 






n 









8-11 

6-154 

8-83 



2-323 

1-90 

3-168 

7A-129 

7A-208 



7A-170 
7A-155 
7B-138 
5-235 
1-111 
12-20 
3-135 
1-81 
1-83 
1-155 
3-256 
7A-118 
4-487 



ching-yen 


4£ .f& 




1-226 


chlng-ying 


*£# 




2-219 


ching-ch'a 






1-362 


chmg-chiieh 






1-270 


ching kao 


— =~ V> 




2-403 


ching-t'i 


^% 




4-187 


Ching-yang Kang 


f II 


^ 


1-277 


ching- cheng 


ti4 




9-57 


ching- chieh 


*fc$- 




6-156 


Ching erh 


^i ^^.i 





yuan chih 
Ching kuei shen ^ ^ ^ ^ 
erh yuan chih 



1* 



ching- sai 
ching-yii 



W # 



f, 



Ch'ing 



ch'ing-ch'u 
ch'ing-ch'u 
ch'ing-chung 






sfc# ^~ 



ch'ing-hslang ^bj| -^ 



Ch'ing-hua 
ch'ing i-se 
ch'ing-i 






a<- 



^a 



4-235 



7A-261 
4-419 
1-65 



J~ 10 



4-300 
1-356 
3-18 
1-502 
7C-12 
7A-45 
6-230 



GLOSSARY ONE / 341 



ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
Ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 
ch 



I i 



ing kung-yeh J 






mg-li 
ing-shih 
ing-shuai 
ing-suan 
ing -sung 



ing-tao 

ing-t'ing 

ing-wei 

ing-ya 

ing-chieh 

ing -hs ing 

ing-hsii 

mg-k'uang 

ing-li 

ing-pao 

ing-shih 

V 

ing-chiao 
ing-ch'iu 
ing-shih 
ing-chu 



in. tif 






8 



ft If 

-3 
t-f « 



f1 fr. 1 



chiu-ch'an 



•4-f ^ 

Chiu 



M t)% 



4-215 
4-227 
4-309 
6-187 
5-269 

7B-137 
4-123 
5-189 
3-181 
9-48 
3-17 
1-136 
2-401 
1-146 
3-229 
3-193 

7B-56 
4-424 
2-42 
2-375 
1-514 



••/<£ 



8-71 



chiu-cheng 
chiu-ching 
chiu-fen 
Chiu-san 

Hsueh-she 
chiu-tien 
chiu-chi 
chiu-hsueh 
chlu-kuo 
chlu-yeh 



44- ]L 



l h}\ 



Aj ±~ % iz. 



*f" 



1 



1 $ 



chiu-yeh mien f t "f* "^ 

Ch'iu 
ch'iu-shou -^H> vj^ 

Ch'iung 
ch'iung-k'u |2 _^ 

ch'iung- k'un '22 ^ 



cho-ch'ing 

cho-ch'u 

c ho -c hung 

cho-p'an 

cho-sh5u 

cho-shui 



Cho 



«t) *| 



9 4 



*1 

it) ? 



2-73 
4-26 
4-312 



7A-25 
7B-69 
2-155 
1-121 
1-127 
4-104 
14-90 



14-126 



2-158 
2-122 



3-206 
3-189 
4-144 
3-242 
4-68 
15-15 



342 / GLOSSARY ONE 



cho t'ui 
ch6-y£n 
cho-yii 



&5 il 



ch'6-ch'uan 



chou-chi 
Chou En-lai 
Chou Kung 
ch5u-wei 
chdu-ma. 
ch6u-yeh 



ch'ou-ch'u 

ch'ou-hsiang 

ch'du-pu 

ch'ou-shui chi 

ch'5u-tiao 

ch'ou-shih 

ch'ou-tuan 



Chu Hsi 
chu-chien 



ft 






Ch'o 
Chou 

*} 

■f & 

Ch'ou 



oo 



3$ $ 



1 



Chu 



3-66 

2-163 

3-125 



8-18 



9-13- 

3-44 
7B-23 

4-496 
8-12 

14-44 



2-310 
6-29 
2-207 
4-74 
8-91 
5-334 
14-67 



1-443 
6-56 



chu-pu 

chu-t'iao 

chu-chang 

chu-ch'ih 

chu-ch'uan 

chu-fu 

chu-hsi 

chu -I 

chu-jen wing 

chu-jen 

chu-kuan 

chu-kuan 

chu-li chiin 

chu-liu 

chu-tao 

chu-t'i 

chu-tung 

chu-wei 

chu-ya6 

chu-chai 

chu-chang 

chu-chiao 

chu-i 



ill 






X. 









± 



±. 









i * 

i V/»(j 

± % 

i ft 






1-18 
7B-99 
1-487 
6-81 
1-293 
1-326 
2-292 
1-38 
5-97 
7B-83 
5-170 
3-133 
1-184 
10-51 
14-46 
1-419 
4-306 
7B-145 
1-243 
7A-121 
7B-114 
4-140 
1-271 



GLOSSARY ONE / 343 



chu-ming 


*A 


chu-shSu 


n-f 


chu-ting 


"J. r~> 


chu-tso 






Ch'u 


ch'u-ch'i 


to tk 


ch'u Srh 


^ ft ^ 


fS.n erh 




ch'u-fa 


a* i - 


ch'u-hsi 


at 4 


ch'u-hsien 


a ?lb 


ch'ii-k'ou 


it ^ 


ch'u-lu 


it 54- 


ch'u-mien 


iK tfc 


ch'ii-pan 


ts **. 


ch'u-pu 


ijo--f 


ch'u-se 


X b 


ch'ii-shen 


& .t 


ch'u-shih 


% tr 


ch'u-tsu 


aiia 


ch'u-hsu 


^ll 


ch'u-tlao 


m^ 


ch'u-chih 


^ 1 



1-426 
4-244 
10-35 
4-275 



1-135 



7A-199 
1-237 

13-19 
1-163 

14-92 
4-102 

7C-73 
4-208 
3-239 

14-169 
4-117 
1-106 
2-117 

14-168 
3-244 
3-247 



ch'u-ch'an p'in ~?T yj 
ch'u-i -£ /- 

ch'u-li -J -fl 



ch'u-fa 

ch'u-fen 

ch'u-hsmg 

ch'u-li 

ch'u-shlh 



on 



chua-chin 
chua-chu 



chuan- an 



chuan- ch'ang 



chuan- chia 



chuan- chlh 



chuan-ch'ii 



chuan- men 



chuan- tuan 



chiian-yeh 



chuan- yu 



chuan- chiao 






Chua 



3/\ 



*M± 



Chuan 






chuan -cheng j& -yh 



1% 



^T 






1-389 
2-244 
3-203 
1-238 
10-37 
14-142 
4-77 
4-71 



4-463 
7A-240 



g v 



3-106 
4-200 
1-2 
4-35 
5-68 
3-45 
4-54 
5-149 
4-149 
1-430 
7B-53 



344 / GLOSSARY ONE 



chuan-hsiang %% <£) 

chuan-hua ^ j^j 

J 

Ch'uan 



chuan-i 

chuan-pien 

chuan-shun 

chuan-tao 

chuan-yeh 



ch'uan-po 

ch'uan-po 

ch'uan-pu 

ch'uan-shou 

ch'uan-ta 



ch'uan-t'ung 

ch'uan-lien 

ch'uan-men 



chuang-pei 

chuang-chii 

chuang-k'uang 

chuang-ta 

chuang-t'ai 









K. 






ch'uan-tao tai \% ^ <b 

n 

Chuang 

a* < 



5-275 
5-80 
9-55 
4-301 
15-3 
6-132 
3-84 



4-493 
14-109 

5-205 

4-457 
7A-19 
7A-72 

9-43 
12-30 
7A-274 



10-76 



2-454 



9-24 



2-72 



ch'uang-li 
ch'uang-pan 



Ch'uang 



y^ 



ch'uang-shang M'\ i's 
ch'uang- she ^,j ^ 

ch'uang-tsao y£,j 

Chui 



chui-ch'a 

chui-chiao 

chiii-chiu 

chui-ch'iu 

chui-shu 

chui-s5 

chui-su 

chui-suan 



ch'ui-chih 



4-460 chun-chun 



chun-pei 



ch'un-se 



man-yuan 



LS2 



il * 



J- 



it 1*1 

If 
il '#$ 

Ch'ui 

t X 

Chun 



Ch'un 



f. ^j ^ ™ 



1-150 
14-60 
15-17 
1-32 
2-456 



3-102 
3-63 
3-211 
7A-182 
7A-392 
2-221 
6-45 
3-204 



7A-204 



1-325 
2-38 



10-26 



GLOSSARY ONE / 345 



ch'un-chieh 


*&. vf 




ch'un-chien 


it H 

Chung 




chung- ch'eng 


/ V3 S ^Aj 




chung- chien 


f ?3 


& ^L 


lu-hsien 







Chung Chin Tung *f ifr j| 
chung hsiao v^ 7 ,j ^ n'j 

hsing 



chung- hsin 
chung- hsin 
Chung-hua 
chung- i 
Chung- kung 

Chung-yang 
chung- li 
Chung -nan 
Chung Nan 

Mei-chou 
chung- nien 
chung- nung 
chung- shin 
chung-t'u 






K 



T S 

f ^ y f ^ 



t $ k m 

ft 



*? \fc 



2-382 
14-106 



5-154 



7B-27 



9-30 



6-251 

2-367 

9-83 

3-99 

4-264 



2-84 

1-257 

2-30 



9-26 

2-106 

2-105 

5-352 

6-139 



Chung- tung 
Chung-yang 
chung-yeh 
chung-yen 
chung- yu 
chung- hsin 
chung-hsing 
chung 1-yuan 
chung kung-yeh 
chung- shin 
chung- ta. 
chung- tie n 
chung-yao 
chung- yung 



f * 
ft 









ch'ung-fen 
ch'ung-feng 

hslen-chen 
ch'ung-hun 
ch'ung-man 
ch'ung-shih 
ch'ung-tang 
ch'ung-t'ien 



%■ ^ i-V 

1 ft 

Ch'ung 



'U X) 






1 



tCj 



/(J 



& 



© 



/TO) 






rf r N 



5-38 
2-45 
5-330 

7A-104 
2-113 

11-6 

11-18 

7B-8 
4-130 
4-83 
2-273 
6-5 
1-461 
4-222 



1-402 



14-165 
5-183 
4-479 

7A-110 
1-482 

14-27 



346 / GLOSSARY ONE 



ch'ung-ts5u 


>f K 


ch'ung-tsu 


ib>l 


ch'ung-t'u 




ch'ung-cheng 


"4 % 


ch'ung-fan 


H" at) 


ch'ung-fu 


"t ^i 


ch'ung-hsin 


i % 


ch'ung-kao 




ch'ung-shen 


-f f 


ch'ung-shu 


tt 




Chu 


chii-hsin 


& 'C 


chii-jan 


4 .%: 


chii-liu 


^ $ 


chii-mien 


$3) 


chii-pu 


,§ £j3 


chii-shih 


^ * 


chii-hsing 


f *T 


chii-li 


f ft.] 


chii-pan 


^ #) 


chii-chieh 


) 

-TV --'^ 


\ — 

chii-chii 





7A-290 
5-362 
5-77 
5-43 
5-220 
2-298 
1-173 
9-89 
7A-80 
7A-281 



chii-chiieh 



%e &i) 



14-89 
7B-95 
2-437 
6-8 
5-78 
9-25 
1-149 
7A-326 
14-59 
3-172 
2-48 
2-385 



chii-hsi 

chii-jen 

chii-li 

chii-lieh 

Chu-lu 

chii-p'a 

chii-pei 

chii-shuo 

chii-ta 

chii-t'i 

chii-tz'u 

chii-yii 



ch'ii 
ch'ii 
ch'ii- 
ch'ii 
ch'ii 
ch'ti 
ch'ii 
ch'ii 
ch'ii 
ch'ii 



•che 

■chieh 

■chu 

•fen 

■pieh 

•shin 

■ts'ung 

■yii 

•hsiao 

■te 



g &0 
g A. 

%\ n 



If % 

ft 



^ 



Ch'ii 

(5 ^ 



Is 50 



4^4 



7A-32 
4-192 
4-381 
6-59 

7B-105 
8-15 
4-391 

7A-310 
2-269 
2-324 

7A-344 
1-235 



1-224 
7A-184 

1-194 
7A-358 

1-395 
11-16 
7A-401 

5-248 
7A-84 

1-197 



GLOSSARY ONE / 347 



ch'ii-ti 



chiian-yen 



ch'iian-tzu 
ch'iian-hsien 

* — 

ch'iian-hsin 

ch'iian-i 
ch'iian-li 
ch'iian-li 
ch'iian-mlen 
ch'iian-min 

so-yu chih 
ch'iian-p'an 
ch'iian-pu 
ch'iian-t'i 
ch'iian-wei 
ch'uan-wei 
ch'iian-yuan 
ch'iian-kao 



chiieh- ching 

* _ 

chiieh- hsin 



Chiian 

% m 

Ch'iian 

® -3- 

4- ^ s- i 



1-347 



14-73 



6-167 
3-141 






8-76 
1-28 
2-393 
4-173 






rt 



4ft 



x 






$ 



Chiieh 
4ib *f 



9-41 
4-379 
1-418 
1-376 
5-188 
7B-57 
4-407 
5-255 



fj 



* '^ 



1-182 
5-63 



chiieh- hsing 
chiieh- i 
chiieh-le 
chiieh-ta 
chiieh-te 
chueh-ting 
chiieh-tu. 
chiieh- tui 
chiieh- wang 
chiieh- wii 






yip 



H\ /* 



fa A 

Ch'ueh 
ch'ueh-fa 4^ 4. 

ch'iieh-hsien ^ ^ 
ch'ueh-liang hu $£ %^f 
ch'ueh- shao ^^z- /Jj- 

ch'iieh-tien 

ch'ueh-ch'leh #j| -fcjfl 
ch'ueh -shih £$ -| 

ch'ueh-ting %& ^ 

Chiin 



*£* 



chiin-fa 
chiin-kiio 
chu-1 



|v 



^ 



SM 



£ 



-±-^ 



10-23 
5-27 

7A-186 
2-444 
3-219 
2-46 
5-242 
5-293 
1-179 
1-211 



1-485 

5-164 

6-113 

6-222 

3-161 

4-420 

2-201 

2-62 



3-154 



5-65 



348 / GLOSSARY ONE 



chun-min 
chiin-shih 
chiin-tui 
chain- chieh 



h 



-=t 



ch'iin-chung 






* 



41 # 

Ch'iin 



* 
fc 



En 



en-hui 
En-ko-szu 






Erh 



Erh-chiing 

a 

Ch'iian-hui 



^ f 4: 



a 



erh-ch'ung hsing ji_ ""^ 'jf^t 



fa- c nan 
fa-ch'i 

A 

fa-chiieh 
fa- fang 
fa-hao 

shih-ling 
fa-hsieh 



Fa 

# % ih i 



6-43 

2-247 

1-361 

8-44 



1-498 



7A-368 

1-72 



6-252 



6-238 



1-49 
7C-76 

3-69 
7A-334 



Av 

? 



JU^i 



?t « 



7A-90 



7C-46 



fa-hsien 

fa-huang 

fa-hiii 

fa- ming 

fa-piao 

fa-pu 

fa- she 

fa- she ch'i 

fa-sheng 

fa-ta 

fa-tien chan 

fa-tung 

fa-yang 

A 

fa-yen ch'iian 

A 

fa-yuan 
fa- chin 
fa-chi 
fa-chlh 
fa- ch'iian 
fa-hsi-szii 

A 

fS-hsiieh 
f5-kuei 
f5- ling 



5*. ^ 

$r t 4| 



"S'J i 






0j£ 



A '^ 









3-46 

4-204 

4-82 

4-231 

2-293 

3-24 

9-16 

9-15 

1-176 

10-66 
9-10 
2-259 
3-52 
1-338 

7A-219 
3-190 
3-51 
5-151 

12-44 
1-185 

7A-222 
3-248 
2-80 



GLOSSARY ONE / 349 



fa- Hi 
fS- pan 
fa-t'ing 
fa- yuan 



>**ft 



t\ 



fan-i 
fan-t'ien 

fu-ti 
fan -c hung 
fan-jung 
fan- men 
fan-cheng 
fan -c hi 
fan- chin 
fSn-hsing 
fan-kSn 
fan-k'ang 
fan ko-mmg 
fan-kung 

tzu-wen 
fan-kung 
fSn-mien 
fan -tSng 



v$ 


#f 


-;* 


k. 


** ftj 


Fan 



m 



'r® % « *£> 



/fe> 



T 






it f 



6-20 
3-195 
1-363 
3-153 



4-150 



4-293 
14-61 

5-230 
7C-47 

4-182 
7B-88 
5-79 
3-167 
5-227 
2-150 
1-438 



7A-397 
5-284 
5-215 

7C-71 



fan-tui 

fan-tung p'ai 

fan -wen 

fcin-ying 

fan-ying 

fan-ch'ou 

fan- fa 

fan -Ian 

fan-li 

fan-tsui 

fan- we i 



fang- an 
fang- c hen 
fang-hsiang 
fang-pien 
fang- shin 
fang-ai 
fang-ch'an 
fang -chin 
fang -fan 
fang-hai 
fang -hung 



1 "ffl ifc. 



ib 






%& > 



i 



-•4 ;%>r 

/ <^ /sin 

to ^ 

Fang 






fcfr % 



1-255 
1-57 
8-4 
1-308 
4-295 
6-30 
1-388 
6-201 
10-52 
2-151 
1-375 



1-202 

1-480 

5-85 

2-213 

1-300 

1-282 

7A-114 
4-178 

7A-190 
4-427 

14-159 



350 / GLOSSARY ONE 



fang- lac- 
fang- wei 
fang-yu 
fang- wen 
fang-ch'i 
fang-huo 
fang-sh5u 
fang-siing 
fang-szu 
fang- t sung 



Fei-chou 
fei-fa 

_ N 

fei-yueh 

fei-liao 

fei-tsao 

fei-pang 

fei-ch'in 

wang-shih 
fei-ch'u 



fen -c hi 
fen-chia 



n % 

*L 'K 

Fei 

i | 
1 t % t 



Fen 



14-136 
4-428 
5-276 
4-110 
4-188 
6-19 
7B-25 
3-28 
5-283 
2-228 



5-347 
7B-51 

9-4 

4-73 
14-71 

2-265 



14-28 



2-95 



11-10 



7C-70 



fen-ch'ing 

fen-hsi 

fen-hua 

fen-ko 

fen-kung 

fen-lei 

fen-li 

fen-lien 

fen-p'ei 

fen -pi eh 

fen -pi en 

fen-pu 

fen-san 

fen- she 

fen-ts'eng 

fen-ygh 

fen-sui 

fen -chin 

fen -fa 

fen-t6u 

fen-tzu 

fen-yring 






' x * 






fr *J 



y >^ 



fr 



fr$jk 



5' I 



#-. 



^ i ■ 



8 



^ ^-f 






4-346 
5-219 

7A-384 
9-63 
4-437 
3-8 
9-88 
5-102 
2-94 
2-360 
6-54 
4-477 
1-415 

7A-236 

7A-203 
4-296 
2-411 

15-27 

15-25 
1-35 
1-170 
9-91 



GLOSSARY ONE / 351 



Feng 



feng-ch'an 


fA 


feng-ch'ao 


j?U^ 


feng-ch'i 


/SL|L 


feng-chien 


H&: 


chu-i 




feng-fu 




feng-hsien 


■tiLIk 


feng-ko 


%Lt^ 


fing-k'uang 


A& 


feng-lang 


&*& 


feng-mang 


4^ 


feng-shou 


f ^ 


feng-shuang 


«L« 


feng-i 


ii_ %- 


feng-tz'u 


-tiL%\ 


feng-ch'eng 


^ >K 




Fou 


fou-jen 


1- ■% 


fou-ting 


£ t_ 


fou-tse 


$ §'] 




Fu 


fu-chih 


fit 



14-123 



fu-chu 



fu-ho 






x. 



£. 

^ 



6-239 


fu-jen 


#i /^ 


3-35 


fu-li 


4i> *J 




fu-lu 


4 I 


1-88 


fu-ts'ung 


%kt%L 


4-325 


fu-wu 


fc$fr 


7B-165 


fu-hsii 


$k. ■)•& 


6-178 


fu-hua 


k «o 


4-24 


fu-lan 


M *$ 


6-70 


fu-tao 


m%- 


5-274 


fu-chai 




12-4 


fu-ch'iang 


% & 


15-4 


fu-chin 


H$$L 


12-8 


fu-ch'u 


n * 


7B-97 


fu-hsing 


"51 -^V 


2-314 


fu-nung 






fu-nu 


&S -£r 


4-315 


fu-pi 


*il*f 


4-336 


fu shih-p'in 


*•] i" a 


2-440 


fu-tan 


1 * 




fu-tsa 


*t& 


9-29 


fu-tse 


11 



1-488 
1-435 
7A-297 
3-127 
1-403 
2-256 
3-96 
2-332 
3-120 
14-88 
7A-153 
7A-388 
2-127 
6-110 
2-251 
1-94 
2-100 
2-390 
1-451 
14-63 
4-201 
2-429 
2-371 



352 / GLOSSARY ONE 



fu tsd-yung 

fu-yu 

fu-yu 

N 

fu-yii 



hai-lu chiin 
hai-ch'u 



han-hsii 

han-hu 

ha.n-1 

han-sh6u 

han-chien 






•] n m 



'■a 7-Q 

•& ft 



<9 



\<r- 



•<& IX} 



t 



^ 



Ha 



Ha-erh-pin o t 



>r& 



%'<% 



Hai 



'4 % f 



4 ^ 



Han 



*z 






m 



-J- 



A- f 



'-7 



ft* 



-k 



t 



Han Kao-tsu V 



\ 



^JL 



han-tsii 


,; I # 


han-wei 






Hang 


hang-ch'eng 


#u^l 


hang-yeh 


IjI 



7A-195 
8-2 
1-457 
2-388 



7B-78 



5-372 
3-232 



7A-292 
8-47 
5-52 
4-342 
2-343 

7B-15 
6-162 
5-210 



4-388 
4-11 



Hao 



hao -fang 
hao-wu 
hao-ch'u 
hao-chuan 
hao tzu. 

wei chih 
hao-chao 



heng-chuang 

heng-hsing 

heng-ts'ai 



Heng 
**& 

Ho 



^ /? 



3f ^ 



ho-ch'eng 

ho-chieh 

ho- chin 

ho- chin kang 

ho- chQng -^ \ & 

kung-shlh 
ho- fa 
ho-feng 

hsl-yii 
ho-hsiao A- ;£j> 



6v Of 

T3 'A 



-£« JS<, 4ip ^ 



7C-62 
2-266 
2-196 
2-455 



8-53 

4-497 



7B-163 
5-303 
9-7 



4-396 
5-229 
4-394 
4-164 



7A-363 
3-112 



7B-136 
7C-68 



GLOSSARY ONE / 3 53 



ho-hsin 
ho-hu 
ho-huan 
ho-i 

s 

ho-ko lii 

Ho- Ian 

ho-li 

Ho- nan 

Ho-pei 

ho -ping 

ho-p'ing 

ho-shang 

ho- shin 

ho-suan 

ho-ts6 

ho-tsd-hua 

ho-tzu 

ho-tzu 



% 



^ 






vra 



•£- 44- A- 






h6u-che 
hou-ch'en 
hou-ch'i 
hdu-kuo 



4-* 

v 



*i f 



k 



^ 



n= 



^A^ICj 



/^ 



>£ 



o 



=M 



Hou 



ft* 



I*. 
ft/| 



et 



ft* 



5-127 


h6u-pei chiin 


*H|f. 


4-134 


4-133 


h6u-pu 


'\t % 


7A-60 


5-353 


h6u-t'ui 


\lik_ 


5-380 


11-14 




Hsi 




14-43 


Hsi-an 




7B-153 


5-371 


hsi-ch'u 


»&.yps 


6-268 


2-98 


Hsi-pei 


^ it 


2-43 


2-13 


hsi-po 




7C-24 


6-94 


hsi-shao 


4^ f 


12-16 


7C-72 


hsi-sheng 


t « 


5-341 


1-68 


hsi-shou 


^^ 


2-389 


7A-47 


Hsi-t'e-le 


4 ^^ 


5-108 


14-103 


Hsi-tsang 


*$^ 


6-164 


14-53 


hsi-wang 


4^ 

i 


5-114 


1-180 


hsi-ch'i 


n 


13-17 


4-9 


hsi-jan 


f^ 


8-72 


7A-330 


hsi-kuan 


Iff 


1-381 


7A-373 


hsi-ch'u 


« 


3-170 




hsi-tsao 


■> it-- , \ ^ 
/7U v& 


7A-238 


1-446 


hsi-chang 


4# s t-| 


12-33 


7B-1 


hsi-chlh 


4a9 ?^ 


5-194 


5-172 


hsi-ch'u 


&* 


4-261 


5-158 


hsi-hsin 


^.<t) '»o 


1-417 



354 / GLOSSARY ONE 



hsi-lieh 


t n 


hsi-shu 


i it 


hsi-t'ung 


l ih 




Hsia 


hsia-ai 


4*Tft 


hsia-chai 


^f 


hsia-chiao 


T *& 


hsia-chung nung 


Tt* 


hsia-fang 


T ^ 


hsia-lieh 


T *J 



hsia-shou 
hsia-t'ai 
hsia-wen 
hsia-yu 



7 


V2 


T 


^ 

^ 


T 


*3" 


Hsiang 



hsiang-ch'en ^g -&fc 

hsiang -fan ^ ^ 

hsiang-fu ^g ^ ^ ^ 

hsiang-ch'eng 
hsiang-hsin 

hsiang -hu ^) j^ 

Hsiang-kSng ^ ^ 

hsiang -kuan ^Q J^J 



Mit 



4-6 



4-167 



2-357 



5-312 
4-318 

7A-220 
6-99 
6-257 
3-146 

14-6 

7A-221 

7A-63 
2-114 



4-374 
1-27 



6-38 
4-371 
5-135 
7B-37 
6-120 



hsiang -she 
hsiang-tang 
hsiang-teng 
hsiang-t'i 
ping-lun 



hsiang -ts'un 
hsiang -tui 
hsiang-t'ung 



jtf ix 






•a 



\9 



i 
*8 ^ 



hsiang-ying ^g ^ 

hsiang-ch'a -M ^ 

hsiang -hsi -M £$ 

hsiang-ch'e ^ ^|<^ -£ ^ 
yiin-hsiao 



^> 



hsiang- fa j&e) »">£. 

hsiang -hsiang M)^ ^ 
hsiang ju 
fei-fei 



t? >- ^ 



ft 



hsiang-sh6u 
hsiang-ying 
hsiang-mu 
Hsiang Yu 






hsiao-chi 



Hsiao 



Vfl *! - 



11-15 
2-202 
3-111 



1-317 

2-99 

2-248 

1-86 

6-263 

4-40 

2-237 



5-124 
1-296 

4-17 



7B-141 
3-121 
5-351 
4-69 

7B-104 



6-169 



hsiao-ch'u 


c <% E 


hsiao-fei 


v| f ^ 


ho-ts6 she 




hsiao-hsi 


^ -i 


hsiao-jo 


fti l\ 


hsiao-mieh 


>% 'Mj 


hsiao- mo 


i%M 


hsiao-shih 


>%*; 


hsiao-shbu 


4t i 


hsiao-ch'i 


^ft 


hsiao-ch'ou 


^i 


hsiao-fan 


;h |^ 


hsiao-huo-tzu 


As^^T 


hsiao kao-lu 


^- I?) ty& 


hsiao -liang 


/J» "f 


hsiao-6 


, i>i"r 


hsiao pien-tzu 


^ f^-T 


hsfao-tsu 


/J^Afl. 


hsiao -chang 




hsiao-i 




hsiao -kuo 


ti^; 


hsiao- lao 




hsiao -li 


tO 



n ** 



4-259 


hsiao- lii 


il 


T 






hsiao-wu 


itc 


^ 




4-254 




Hsieh 




7B-91 


hsieh-i 


% 


•** 




1-187 


hsieh-t'iao 


1%>i%\ 




1-8 


hsieh-ts6 


%a 


<? 




7B-34 


hsieh-ch'i 


-:•£ 


1. 




5-174 


hsieh-li 


1fy 


■ft 




6-109 


hsieh-lu 


-A 






8-58 




H 


sien 




7A-16 


hsien-ch'i 


m. 


% 




2-319 


hsien-chin 


TO 


lit 




1-5 


hsien-feng tui 


fc 


& 


M< 


14-36 


hsien-ju 


^ 


X 


4 


2-198 


wei-chu 








3-175 


hsien-mmg 


fy 


$ 




7A-359 


hsien-chlh 


m 


1 




7A-12 


hsien-i 


I 


*1 




6-150 


hsien-jen 


U] 


A. 




14-137 


hsien-san 


m 


fc 




4-349 


hsien-ti 


4 


R 




5-295 


hsien-chu 


m 


* 




6-35 


hsien-ch'u 


is a 





GLOSSARY ONE / 355 

4-245 
7A-83 



6-165 
5-324 

4-434 
14-21 
7A-352 

4-220 



13-12 
1-93 
1-220 



7C-11 

7A-137 
4-203 
3-148 

13-4 

13-3 

11-8 
4-148 

14-153 



356 / GLOSSARY ONE 



hsien erh 
l-chien 
hsien-jan 
hsien- lu 
hsien- shih 
hsien-te 
hsien-ch'ang 
hsien-ch'eng 
hsien-ch'i 
hsien-chih 
hsien- chuang 
hsien- fa 
hsien- hsiang 
hsien- hsing 
hsien-ju 
hsien -6 
hsien- shih 
hsien-tai 
hsien- tai-hua 
hsien-tu 



II ^D \ h 



K 






|| 



aJ 



Mi 






$ 












? 



4 > 

1 li 



»Ij if 
ML K 

Hsin 



hsin-an <^j N -&- ^§? -i^r 



5-198 
1-307 
8-20 

10-19 

11-7 

14-163 
6-159 
4-190 
5-179 

7A-227 
4-345 
2-77 
2-433 
5-185 

14-143 
5-91 
1-132 
4-55 
2-169 



li-te 



7B-130 



hsin-ch'i 

hsin-ch'in 

hsin-ch'ing 

hsin-fu 

hsin-hai 

hsin-hsien 

hsin-hsing jkhr j$£L 

hsin-hsiieh |^ M, 



hsin-hua 



nu-fang 






uH 



iy Xo %■ *K 



■2? j -*>' 



l<\ 



hsin-li i^ $& 

hsin-sheng ifcL 'jf^ 
hsin- shih 
hsin-tzu 
hsin- wen 
chi-che" 
hsin-fu 
hsln-hsin 
hsin-i 
hsin-jen 



■-S % Hj -1 









hsin-k'ou J^g X3 |fj'j_ -^r 

ts'ii-huang 



5-72 

6-157 

1-215 

7A-41 
1-143 

10-83 
8-80 
1-117 



10-5 
5-325 

4-91 
4-70 
2-320 



9-75 
4-331 
1-124 
7A-278 
4-186 



hsin-lai 






7A-125 
7A-299 



GLOSSARY ONE / 357 



hsin-y&ng 



hsing-chi 
hsing- ch'I 
hsing- feng 
tso-lang 
hsing-hsiu 
hsing- wang 
hsing-cheng 



Hsing 



I % 



6-24 



M fa If vfc 

hsing- ch'eng -fri j^y. 
hsing-erh- fii ^ j^ ^ 



3" 



shang hsiieh 
hsing- fa ^ri 

hsing- hsiung 
hsing- hui 



v£ 



*7 m 



n ^ 









hsing- shih 

hsing- shih 

hsing- shih 

hsing- shih 

hsing- shih 4 

hsing-t'ai 

hsing- tung \^T %) 

hsing- wei \ -nr JL 



J 






"M & 



9-21 
14-56 



6-51 

14-135 
10-17 
3-57 
2-277 



6-204 
6-229 
6-232 
3-197 
6-144 
1-529 
2-363 
2-426 
7A-34 
5-161 
2-285 
1-316 



hsing-chi \\% 4 

I— ri- 
nsing- chin f^ # 

hsing- ch'u ^-^ 

hsing- fu -J % 

hsing- fu yuan ^ ^| f^j 

hsing- ko 'f4*t- 

hsing-neng >f^ | b t 



b 



Hsiu 



hsiu-cheng 

chu-i 
hsiu-chu 
hsiu-hsi 
hsiu-kai 
hsiu-tlng 
hsiu-yang 
hslu-chueh 



i't~ Jt 



i~ *q 



iff 

iff 

Hsiung 



«i »" 



hsiung -huai 

hsiung -6 ^ .& 

Hsiung-ya-li £) ^ ^J 

hsiung -yung ^ yi| 



Hsii 



hsii-hsin 



-5 



2-55 

1-444 
7B-16 
6-160 

12-11 
7A-147 
4-392 



5-11 
14-139 
4-251 
3-14 
3-116 
7B-119 
8-65 



4-317 
1-462 
5-24 
4-480 



7C-36 



358 / GLOSSARY ONE 



hsii-yao 

a 

Hsii-ch5u 

hsii-k'o 

Hsii-li-ya 

hsii-mien 

hsii-shu 



% 4r 

f ^ 

Hsiian 



hsiian- 


-ch'eng 


t# 


hsiian- 


-ch'uan 


3 If 


hsiian- 


■kao 




hsiian- 


-pu 


<t 4*p 


hsiian- 


■yang 


t# 


hsiian- 


■yen 


tl 


a 

hsiian- 


■an 


Jig 


hsiian- 


-chii 


Cf 


hsiian- 


-p'ai 


01* 


hsiian- 


-tse 


Hsiieh 



hsiieh- hsi i& 3/1 

A 

hsiieh- hsien ^> ^^ 

hsiieh- hui A <£r 

3- a 



hsueh-k'6 ^ ^ 

hsiieh- p'ai ^ .;* 



1-17 
13-1 

2-316 

9-32 
14-84 

4-176 



5-238 
1-401 
3-89 
2-399 
7A-97 
1-427 
4-228 
1-341 
7A-73 
7A-103 



1-115 
4-271 
1-448 
4-453 
1-125 



hsiieh- shii 

a 

hsiieh- shiio 

a 

hsiieh-t'u 

A 

hsiieh- wei 
hsiieh- liang 
hsiieh-ya 



hsiin-chSo 

A 

hsiin-shih 

t'iian 
hsiin-lien 
hsiin-su 






-dh 



%>\i 



-T 






9 'nu 






Hsun 



' #i 



^ 
^T 



mil, 



1<M 



hii-hsi 

hii-liieh 

hii-sheng 

hu-shih 

hii-yii 

Hu Feng 

hu-li-hu-t'u 

hu-szu 

luan-hsiang 
hu-t'ung 



Hu 

#51 1*% £ 

^A #, 4) M 



4-230 
1-119 
3-221 
4-270 
3-22 
7B-132 



1-78 



2-372 

2-39 

1-509 



14-101 
4-189 
5-190 
4-443 
1-319 
4-113 
8-66 



■s#/^ 



10-43 
7A-296 



GLOSSARY ONE / 359 



hu-shih 


fL % Wb m 






Huai 




tan-tan 






10-67 


huai-i 


IfcH 


1-126 


hu-chu 


i.n 




2-218 


huai-nlen 


tl & 


7B-80 


hu-hsiang 


i la 




1-290 


huai-pao 


■if ^ 


6-269 


hu-hsin 


ift 




7B-135 




Huan 




hu-li 


k.n 




1-289 


huan-hsin 


*U* 


9-38 


hu-6 


u & * 


n 




huan-ying 


fti*L 


1-52 


pu-ch'iian 






3-238 


huan-chieh 




4-53 


hu-wei 


£ % ® & 




huan-ching 


1-70 


yin-kuo 






4-445 


huan-chi 


*i & 


4-226 




Hua 






huan-ho 


4M* 


7A-54 


hiia-fei 


\KJ \ 




6-266 


huan-hsing 


^£*j 


3-90 


hua-kuang 


1U aJ 




9-72 


huan-man 


it ti 


6-61 


Hua-pgi 


^ At 




2-10 


huan-ch'i 


^ ^e 


1-229 


Hua-tiing 


^l 




2-29 


huan-hsiang 


*J& 


1-256 


hua-ch'ing 


tin 




1-263 


huan-hiii 


t| \s) 


1-96 


hua-ch'u 


^% 




7A-162 


huan-jan 


*£ & - i\ 




hua-fei 


4<j ^ 




14-115 


i-hsin 




15-28 


hua -fen 


fj^ 




2-288 


huan-nan 


%%t 


6-73 


hua-hsiieh 


to-f- 




4-72 


huan-san 


*Hi 


5-308 


hua-shen 


4ujJ 




5-250 




Huang 




hua shih-tai 


t '] ^ ^ 




10-58 


huang-f&i 


"U \?\ 


2-351 


hua-t'u 






15-8 


huang-miu 




5-294 



360 / GLOSSARY ONE 



huang-shan -fOj lL\ i&f ^t 



p'l-yeh 



Hui 



hui-fu 

hui-hsin 

hui-huang 

hui -huo 

hui-1 

hui-k'du 

hui -pi 



1$ it 
*f f 



hui-kai 


?4^ 


hui-kuo 


t&s& 


hui -mien 


fVA 


hui-ch'ang 


't+l 


hui-fei 


t f 


hui -ho 


i. £- 


hui-1 




hui-pao 


#fl 


hui-t'an 


<H£ 


hui-t'ung 


t'3 


hui -yuan 


tl 




Hun 


hun-luan 





4-37 



2-271 

7C-4 

10-21 
3-119 

15-5 
3-200 
2-420 
3-224 
3-59 
5-311 
6-93 
4-255 

7B-45 
2-6 

7A-266 
5-343 
4-447 
2-31 



2-71 



hun-wei 
i-t'an 
hun-yao 
hun-ho mien 



hung-hung 



lleh-lieh 






vIL -^ 



f >ti & |* 



Hung 

'f /f *:J ?:•>, 



hung-chiian ^.X. 



Hung 

Hsiu-ch'iian 
hung- t a 



v* % 1- 



^ 



huo - li 

huo-p'6 

huo-tung 

huo-yiieh 

huo-ch'ai 



7 A X 

Huo 



*- 



•# in 



•A *t 



huo-ch'e t'ou i P 
huo -pan X-y A% 






huo-shan ^ J, 



huo-shang 
chia-yu 
huo -yen 



X -t > to 



6-121 

4-304 

7A-255 



3-251 
12-12 



1-101 
9-78 



7B-11 
7C-60 

2-366 
7C-61 
14-68 
4-458 
5-109 
1-157 



t Ms 



7B-150 
6-72 



GLOSSARY ONE / 361 



huo-ch'e <& ^ 14-116 

Huo hsi fu fa '£ i% ^ ^ 

s5 i; fuhsi 4% '^ftfcj^ 



huo so fu. 



huo-te ^ ^JL 

huo ts'ung -^ ^ NO ^ 

k'ou-ch'u 

huo-yiin liang ^ i!|_ "|T 



i-chao 

i-ch'i 

i-ch'i 

ho-ch'eng 
I-ch'ieh 

i-chih 

i-chih 

i-chih 

i-chii 

i-fa 

I-fan 

feng-shun 

i-hsin i-i 



ft* 



- If 



- jjs. ^ Aj 



6-243 



2-162 



7A-272 



14-13 



2-78 



1-203 



12-24 



1-11 



5-319 



1-239 



5-381 



3-140 



2-404 



-Cy 



>5> 



5-99 



9-56 



i-hu 

po-ying 
i-jih 

ch'ien-li 
i-kan 

erh-ching 
i-k'ao 
i-kuan 
i-lao yung-i 
i-lu 

I-pai t'u-ti 
i-pan 
i-pei-tzu 
I-p'i 

i-pien-tao 
i-pien 
I-p'ien 
i-sheng 
i-shun 

chi-shih 
I-tan 
i-tao 
I-t'ao 



'•f 1 /& 



- fl -f- £ 



$L - ; f 



^t 






'X? 



XK 



& 



- 1: 






^ ^ i3L 







— It. 



$ 



14-48 



4-378 



7A-309 
1-454 
3-100 
5-169 
3-55 
5-304 
1-431 
4-425 
6-240 
1-251 
4-289 
6-138 
4-57 



7A-351 
14-30 
4-101 
5-51 



362 / GLOSSARY ONE 



i-te chih yii 

i-ts'u erh chiu 

i-ts'un 

i-tu 

i-t'uan tsao 

i-wei 

i-wen pu-chih 

i wu shih ch'u 

i wu sS-yu 

i-wu 

i-ying 

chii-ch'uan 
i-yiian 
f-ch'an 
i-ch'i 
i-chu 
l-liu 
i-wen 
i-ch'an 

ting-kiing chih 



'<0" 



^4 



)•*£ 



-if] If 






- &rki 



yh 






1 *0 % ' / \ 



/v. 






4 












T 



i-chih 



7A-55 
5-168 

7A-387 

14-100 
8-38 

7A-400 



- 1 ^ it 7B " 2 

7A-157 
^ £fr 5JT 10-57 



4-79 



4-316 

4-58 

4-98 

9-20 

1-228 

4-97 

2-267 



12-48 



3-29 



i jou k'6-kang >) x ^ jj jjfy] 7B-82 

I kang wei kang >; x |^ j^ ^ 13-6 



i kuan 



hou-hsiao 



i-lai 



l-mien 



I-se-lieh 



i-shang 
i-ch'ang 



K «j 11 it 



>»A "6 ?'] 
>»A i. 



1-ch'i feng-fa ^ |^ ^ $( 



1&- 



1-chien 

1-chih 

1-ch'u 

l-hui 

1-1 

1-jen 

i-lun 



i-miao 



1-shih 

hsing-t'ai 
1-shu 
1-szu 
I-ta-li 
i-tang 
1-t'u 












>2 -<*- 






k, #j 









I 






"o 1 



3-98 
1-464 
4-438 
9-34 
2-181 
5-16 
14-24 
2-88 
2-284 
3-126 
6-27 
4-21 
4-262 
5-291 
6-193 



6-64 
4-59 
1-489 
1-301 
7A-66 
4-363 



GLOSSARY ONE / 363 



l-wei 



i-wu 



i-yung tui 
i-yiian 



jan-liao 



jao-luan 
jao pu-k'ai 



je-ch'mg 

je-hsin 

je-huo 



^ 



*• -2,4 

■fc it 

Jan 
Jang 






Je 



% ri 



^1 ^ 



ch'ao-t'ien 



je-lieh 



Jen 



% * * « 



j en- cheng ^ ^ 

jen-ch'ing wei / v f-| *| N 
jen-hsin /^ -^ 



7A-92 
2-253 

7A-124 
5-143 



6-262 



jang-lu 


1% 54- 


10-85 


jang-wei 


Jao 


1-205 



2-340 
7A-374 



jen-jen 



\ i. /^ ,*, rt 



chih-shih 



jen-k'ou 
jen-kiing 
jen-lei 



A. « 



A. -*. 



A. |i 



jen-li ^ ft 

Jen-min ^ ^ J^ -f^ 

Cheng-hsieh 
jen-min A ^ v£ A 

fa-t'ing 
jen-min A ^ /£ ^ 

kiing-she 
jen-sheng kiian ^ >£ gj^, 



jen-shih 



A. 



2- 


■261 


jen-shih 


7A- 


■8 


Jen-ta 
jen-ts'ai 


5- 


-273 


jen-tsao 


7A- 


■29 


jen-tz'u 
jen-wei 


1- 


-373 


jen-wu 


7B- 


-134 


jen-yen 


9- 


-53 


j en -yuan 



A. 


^ 


As. X 


A. 


*J 


A 


il 


4~ 




A 


% 


A.% 


a. *a 


A 






7A-229 
1-453 
4-395 
1-24 
9-66 



2-4 



2-424 



11-13 
4-337 
3-83 

7A-37 
6-79 
4-216 
9-17 
1-372 
5-320 
1-107 

12-15 
2-191 



364 / GLOSSARY ONE 



jen-chen 

jen-ho 

jen-i 

Jen Pi -shin 



jen-p'ing 



jen-shih 
jen-ting 
jen-tsui 
jen-wu 



U 4 
**y -ft 



4£fJ 

41 5^5 q^ 



i± 



■** 






jeng-jan 









Jeng 
n % 



Jin 



jih-ch'an liang 
jih-ch'ang 
jih-hsin 
yiieh-i 
jih-i 









)3 4 



JE- 



<CtJ 



Jlh-pen ^ ;t. 

jih-yung p'in g J^ 

Jo 
j6-chij6-H ^ tj?*4jt 

j6-kan _£ | 

jo-tien || <ft 



2-442 

1-262 

2-436 

2-295 

6-202 

4-103 

4-94 

3-70 

1-359 



2-121 



v ^ 



14-158 

4-249 



4-399 
4-100 
1-58 
14-85 



7A-380 
1-392 
5-383 



1 WU ?& 4^r ^ I 

ch'i shin 



jou-t'i 



Jou 



1§ ft 



Ju 



* 



ju-i suan-p'an £<o <§f, y i 



juan-j6 



Jui-shih 



jung-chi 
jung-hsii 
jiing-jgn 
jung-yii 



kai-cheng 

kai-chin 

kai-hsing 

kai-hsuan 

kal-ko 



Juan 

Jui 

^^ 
Jung 



Kai 



£jL£ 






£ 



kai-liang chu-i ^ "^ ± ^ 



8-67 



2-154 



8-5 



1-484 



7B-65 



14-40 
2-76 
2-183 

4-272 



1-508 

4-115 
12-46 

2-383 

2-2 
7B-40 



GLOSSARY ONE / 365 



kai-pien 

kai-shan 

kai-tsao 

kai-tsu 

kai-nien 



z^m 



u 
^ 



e< 4* 



K'ai 



k'ai-chan /^ ^ 

k'ai-ch'eng ^ t^ ^ '£ 
pu-kung 



k'ai-ch'u 


m % 


k'ai-k'6 


?m 


k'ai-kung 


w*- 


k'ai-kuo 


M® 


k'ai-ming 


w •« 


k'ai-p'i 


Aft F4 


k'ai-shih 


TVJ*4 


k'ai-t'ou 


w §1 


k'ai-tsu 


ftfl*. 


k'ai-tuan 


VI 4 


k'ai-yu 


*& V* 


k'ai-kd 


lib & 




Kan 


kan-hsin 


-d- '<o' 



2-9 


kan-k'u 


<+• ^r 


4-31 


kan-she 


T^ 


1-378 


kan-yii 


t % 


7A-50 


kan-ch'ing 


& tt 


6-10 


kan-chiieh 


&$ 




kan-hsleh 


&*tt 


2-33 


kan-jan 


&*> 




kan-k'uai 


*S.1* 


7C-35 


kan-kuo 


a -4. 


3-79 


kan-shang 


*{. i. 


4-205 


kan-tao 


& *} 


14-38 


kan-ts5u 


£| ^_ 


7A-49 


kan-yii 


*L^ 


2-397 


kan-chin 


#f*a 


2-132 


kan-pu 


$4 4ij 


2-41 


kan-shih 


/ 


1-526 




K'an 


10-64 


k'an-teng 




8-93 


k'an-fa. 


^K 


7A-369 


k'an-ch'i 


4 ^ 


5-125 


k'an-tai 


4" ^ 




k'an-t'an 


^ «. 


7B-86 


k'an-ts'e 


*J *] 



6-254 

5-18 

5-254 

5-313 

4-243 

8-63 
7C-52 
7A-115 
10-63 

4-376 
1-214 

10-20 
4-25 

10-2 
2-40 

7A-232 



7A-154 
2-231 

10-54 
3-56 
4-153 
4-47 



366 / GLOSSARY ONE 



Kang 



kang- ling 


^ 4j| 


1-434 


kang-pi 


4ft f 


14-79 


kang-t'ieh 


m %% 


10-22 


kang-ts'ai 


4a *f 


14-112 


kang-yao 


Aft* 


4-66 


kang-wei 


A^ 


4-467 


kang-kan 


^"1 iS- 

K'ang 


7A-71 



k'ang- chiiang ^ fa X i 

ta-tao 

K'ang Yu-wei yj ^ -^ 

K'ang- chan ^ f £ 

k'ang- chu 3tj?£ 

k'ang- chun su ^ ^ -^ 
k'ang- nan 

K'ang- Jih ^ ^ 

K'ang- Mei ^ £ ^ $JJ 
Yuan-Ch'ao 

Kao 






kao - ao 


% <*c 


ka.o-cha.ng 


v* 


kao-ch'ao 


■% v^ 



5-129 



1-102 



2-108 



3-65 



14-108 



14-133 



2-329 



4-108 



4-319 
5-163 

4-199 



kao -chi ^ ^ 

kao -chi 3b4«L.^ Vf ?X 

ho-ts6 she 
Kao-chlao Pu ^ #^tf 
kao-feng ^ j^ 

kao-hsing 
kao-kuei 



1-23 



kao - lu 
kao-ming 
kao-su 
kao-tu 
kao -wen 
kao-ya. 
*kci.o-hcio 
kao-k'ua* 
kao-luan 
kao-tsao 
kao-t'ung 
kao-chiing 
kao -fa. 



k'ao-ch'a 

s 

k'ao-lii 



* * 






•*D 5VS 



JB2. 



«0 /*. 



XQ 'SSL 



4ft j|l 

4&*f 



it, £8- 



K'ao 






14-47 

7C-8 
4-402 
2-315 

7A-305 
4-165 
1-46 
4-386 
2-260 
4-384 
4-385 
6-163 
5-64 
6-87 

7A-249 

7A-77 
9-51 
3-105 



4-93 
1-174 



*Not listed in conventional dictionary. 



k'ao-yen 


%m. 




Ken 


ken-chii 


%V.% 


ken-pen 


iV^r 


ken-tou 


kt : -\ 


ken-yuan 


#.&. 




K'en 


k' en -ting 






Keng 



Keng-che Yu ^ ^ I ^ 

Ch'i T'ien 
keng-ch'u |^ \ 
keng -chung ^ $| 
keng-ti £jj ^ J3 

mien-chi 



keng-tso ^j- 4 



H 



Ko 



ko-kung 

sung-te 
k5-lieh 
Ko-po-nf 
ko-sung 
ko-ta 



% ^ r 4 * 



■It ^ y ^ 






& yl 



'£■ 



2-422 



1_416 ko-ho 



1-241 



6-264 



2-123 



4-196 



2-136 
2-208 
2-119 



14-132 
12-27 



7A-225 
7B-44 
6-180 
5-182 
7C-66 



GLOSSARY ONE / 367 



kd-tuan 
ko-chiieh 






ko-hsin 



ko-li 



ko-mlng 



ko-mo 



k6-chleh 






^i 






k6 chih 4- f^-> — ^ 



i-tz'u 



k&-chln ^-^ £^ fe 

sS-neng 
k&-ch»u 4^ S^ ^] ^ 

so-hsii 



k6-hslang 4- ^ 



^N 



j. *. 



j N A. JL *o 



4 1 



k6-jen 

chu-1 
k6-jen ^ A. % fe 

ch'ung-pai 
k6-pieh J -fl'J 

k6-te 4- ^ ^ *rf 



* >c 



ch'i-so 



k6-t'i 



t n 



7A-375 
9-50 
5-314 
4-408 
7A-105 
1-79 
4-236 
2-413 



7A-370 



12-43 



12-45 
2-245 



4-126 



7A-320 
1-393 



7A-58 
6-88 



368 / GLOSSARY ONE 



K'o 



k'o-ch'iu 
k'o-chii 
k'5-hsueh 
K'5-hsueh Yiian 
k'o-ch'ih 
k'o-ching 
k'o-hen 
k'6-i 
k'o-k'ao 
k'5-kuei 
k'6-lien 
k'o-neng 
k'o-wang 
k'6-ch'eng 
k'd-fu 
k'6-kuan 
K'6-lun- 
wei-<§rh 



k5u-chieh 

k5u-ch'u 

kou-chlh 



* 


* 


*\ 


f 


*f 


£ 


*t 


>f ?^ 


^r 


^jt 


*T #l 


^r 


■rt 


T 




7 


* 


^r 




f 


■Vjg 


*r 


at 


'I) 


t 


^J^i 


L 


Jtt. 


&- 


ftj 



£j ^ ^ fl 



Kou 



*) *S 



-a. -:g 



'^ 



6-142 



1-113 



kou -Hang ^t£ #•£ 
k6u-mai li || "f ^ 

K'ou 



SI 



^ 



1-120 


k'ou-fu 


« M. 


4-444 


k'ou-hao 


« lh 


9-35 


k'5u-liang 


o #i 


7A-379 


k'ou-t'ou 


^> %\ 


7A-378 




Ku 


7A-269 


ku-ch'an 


">"£ 73. 


1-467 


kii-chi 


h-t%\ 


5-228 


ku-chia 


u\% 


7B-161 


ku-ch'ieh 


■kt i. 


1-207 


ku-chiin 


3A\^ 


5-316 


ku-li 


3A. i- 


4-341 


ku ling -ling 


5/Kf f 


1-520 


ku-suan 


^4f 


5-171 


ku-chi 


■* *! 




ku-ch'i 


ik *t 


5-368 


ku-ch'i 


f i 




ku-ch'ui 


!t< 


6-49 


ku-fen 


JHL#" 


14-139 


ku-jen 


"* A^ 


2-194 


ku-kan 





6-108 
14-91 



7A-336 
2-135 

14-64 
6-206 



14-130 
1-470 
5-217 
7C-26 
5-384 
1-274 
8-78 
14-125 
2-354 
10-1 
7A-402 
7A-228 
12-38 
7A-342 
2-369 



GLOSSARY ONE / 369 



ku-lao 

ku-li 

ku-tung 

ku-tung 

ku-wu 

ku-yii 

ku-chi 

ku-chih 

ku-i 

ku-jan 

s 

ku-lii 
ku-nung 
ku-ting 
ku-wen 



SLftl 



»o 






^t 



3i &' 






K'u 



k'u-k'u 


* -K f 


->& 


fi-t'i 






k'u-chan 


€ 3K 




k'u-kung 


* *jb 




k'u-t'ou 


-£ -4 




k'u-ts'un 


4 *3- 

K'ua 





8-84 
4-277 
7B-33 
7B-147 
4-280 
10-71 
7A-390 
5-191 
6-233 
4-62 
2-278 
2-104 
9-86 
5-290 



7C-50 

10-75 

9-79 

7C-54 

14-161 



k'ua-ta 



if K 



5-336 



k'ua-yueh 
k'ua-t'ai 



4*| 

K'uai 



k'uai-chl shih *& 



'& 



kuan-ch'a 

kuan-ch'leh 

kuan-chien 

kuan-hsi 

kuan-hsin 

kuan-huai 

kuan-kan 

kuan-liao 

kuan-lien 

kuan-men 

chu-1 
kuan-men 

t ' ai - tu 
kuan-nien 
kuan-nien 

hsing-t'ai 
kuan-ping 
kuan-she 



Kuan 

fif] W 



& 



in w 



Ml ti 



n ±k 



an %jt 



%& 



%Mt 



& Jk. 



tijf 



7A-98 
7A-301 



4-65 



1-171 
5-4 
2-452 
1-286 
4-278 
7C-51 
7A-53 
1-343 
4-125 



4-369 



2-384 
5-67 



13-9 
6-44 
2-443 



370 / GLOSSARY ONE 



kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 
kuan- 



tien 
t'ou 

wang 

yu 

chiao 

chih 

li 

ch'e 

ch'uan 

kai 

yu 



k'uan- hung 
ta-liang 

k'uan i 
tai-jen 

k'uan-jung 

k'uan- kuang 

k'uan-ta. 

k'uan-tai 

k'uan-tai 



'g 



* 



K'uan 



# ^T 



fj >A ^ /s. 









1 



2-156 
5-50 

4-99 
3-97 
2-1 
7C-45 
3-85 
2-349 
4-241 
3-234 
10-42 
14-29 



8-41 



VS 1 



7A-341 
2-227 
6-48 
2-225 
2-405 
3-41 



Kuang 



Kuang-hsii 


h 


4* 


■4? 


t 




Huang- tl 










7B-13 


kuang- hiii 


& 


^ 




*« 




ts'an-lan 










1-528 


kuang -j ling 


h 


'3? 






7A-403 


kuang- mfng 


h 


^ 






5-317 


kuang-yen 


h 


^ 






15-11 


kuang- fan 




,y< 






2-412 


Kuang -hsi 


/% 


>§> 






10-41 


kuang- k'ai 


ft 


Rfl 


*o 


^ 




yen-lu 










7A-231 


kuang- p6 


1 N 


** 






7B-77 


kuang- ta. 


A 


< 






1-249 


Kuang -tung 




£ 






7B-74 




K'uang 







k'uang-lan fe v.^j fc if'] 

chl tao 

k'uang -wang ^ ^ 

k'uang-ching Z,% -ff 

k'uang- shan £yS£ J_y 

k'uang- shih £y£| ^ 



7A-289 
4-485 
4-156 
4-42 

13-21 



GLOSSARY ONE / 371 



Kuei 

kuei-ch' eng £^43- 

kiiei-hua %Jjfo fj 

kuei-ken ^ ^ ^ ^ 

chieh-ti 

kuei-ko ^ i^ 

kuei-kuei ^ j$j fa fa 



chii-chii 
kuei-lu 
kuei- mo 
kuei-tlng 
kuei-chl 
kuei-kuai 
kuei-tao 
kuei-tsu 



kung- an 



it a 



*1> 



yh 



k 






-j- 






-^ 
I 



\ 

K'un 



k'un-k'u 


® « 


k'un -nan 


>t Ili 




Kung 



A X & 



kung-ch'ang j£_ Jj 



kung-cheng 
kung-ch'eng 



/V x 



*I 



4-398 



4-174 



4-27 
10-55 



1-345 
1-50 
1-144 
1-483 
1-267 
8-14 
6-212 
14-86 



1-85 
1-69 



2-431 

4-43 

5-335 

4-45 



kung-ch'eng 

shih 
kung- c hi 
kung-chl 
kung-chi 
kung -chin 
kung-ch'ou 

shan-lu 
kung-chii 
kung -fang 
kung-hui 
kung -I 
kung- j an 
kung-k'ai 
kung- kung 

ching-ching 
kung-kuo 
kung-liang 
kung -mm 



su 



%Liy 






jc ^ it a 



X, 



A 



JL 



■% 









'M 



v5 



/V £ 



*V/ 



kung-p'ing £. i 

kiing-pu /^ ^ 

kung shang hu JC j§\ 7* 
Kung Shang Lien jl jjj jj^ 



4-46 
5-86 
3-93 
5-137 
7A-331 



10-29 
1-10 
6-129 
2-333 

4-397 
7A-159 
1-29 



1-523 
5-9 
2-68 
5-155 
3-198 
3-10 
3-7 
7A-188 



372 / GLOSSARY ONE 



kung shang -^~ h"t % 
yen chia 



kung- shin 
kung-szu 
kung-szu 
ho-ying 
kung-ti 
kung-tzu 



'> Aj 



A 



-3 



/N ^A A~ £4 



'£* ?<ZJ 






kung-yeh j^ ^ 

kung-yeh-hua JC "^ ^CJ 

Kung-yeh j^ ^ ^. ^ 

K6-ming 

kung-ying ty fa 

kung-yu chih '£ ^ -^'1 

kung-ku ?&> g\^ 

Kung- ch' an *L ^ ^ 

Tang 

Kung-ch'ing it. ~£- iC\ 



3 



T'uan 



kung-ch'u ^ ^ 

kung-ho kuo -^ ^lo 

kung-hsien -| |^ 

kung-hsing _$£. ,w^ 



2-174 

1-512 

7A-119 



4-12 
2-116 



5-75 



1-201 



4-172 



7B-133 



kung-shih 
kung-ts'iin 
kung -fling 
Kung-t'ung 

Kang-ling 
kung-yu 



3t 



it. 



^% 



Xl 



jc 



£'*J 



•?5J 






K'ung 



kuo -c hi 



kuo-chl 



'aj *T ^ 1 



min-sheng 



kuo-chia 



7A-160 
6-177 
1-234 



2-7 
1-432 



4-258 


k'ung- chi en 


•&. WJ 


9-22 


1-369 


k'ung-ch'ien 




4-383 


2-125 


k'ung-han 


s. ^ 


7A-283 




k'ung- ming 


£A 


7C-14 


4-418 


k'ung-t'an 




4-461 


7A-251 


K'ung Fu-tzu 


3b ^-3- 


7C-57 


4-290 


k'ung-hsia hsin 


?k*mt 


7B-87 


1-252 


k'ung-pu 


f&'Kv 


5-375 




k'ung-chih 


•&*] 


4-412 


1-3 


k'ung-pai 


£^ 


10-70 




k'ung- su 


Iti^ 


2-423 


9-69 




Kuo 





1-250 



im Ik 



1-476 
1-13 



GLOSSARY ONE / 373 



Kuo-chia 

T'ung-chi CM 
kuo-ch'ing 
kuo-ch'ing 
kuo - fang 
kuo-hua chia 
kuo-min 

ching-chi 



§t-4-hi]4) 



kuo-wang 



kuo-ymg 
kuo-yu-hua 
kuo-shih 
kuo-ch'eng 
kuo -c hi 
kuo -fen 
kuo-huo 
kuo jih-tzu 
kuo-kao 
kuo-shih 
kuo -shin 
kuo-tu 



m 



m 






®?i 



mt 



K 41 \# 



r«? 



Kuo-min Tang (§y A, $ 



Kuo-wu Yiian jfjo] ^4- jJ^ j 






£1 



& 41 



«CP 






14-129 

7A-109 

14-170 

1-365 

4-263 



1-465 

1-56 

5-367 



kuo -wen 



&.?A 



7C-15 



4-3 



K'uo 



k'uo-chang ^ ^ 

k'uo-pu 

k'uo-ta 



v%1f 



%-K 



La 
La- ting ^i J| v vji-j 

Mei-chou 

Lai 



4-213 


lai- wang 


£ *i 


3-142 


lai-yu 


^^ 


1-412 


lai-yiian 


^-Vl 


2-131 


lai-chai 


H *t 


3-163 




Lang 


7A-181 


lSng-sung 


*3 ^ 


4-218 


lang-ch'ao 


>t m 


6-75 


lang-fei 


vtf 


14-98 




Lao 


4-184 


lao-i 


5P K 


10-48 


lao-p5o 


f * 


5-162 


lao-sao 


f JBr 



lao-tung £& 



f ^ 



9-28 
15-35 

4-92 



5-348 



7A-276 
7A-386 
7A-99 
7A-212 



7B-100 
5-33 
2-223 



3-86 
7A-405 
7A-270 

1-62 



374 / GLOSSARY ONE 



f % * 



lao-tungjih j£ -ffi fl 
lao-tung 11 
lao-yu ^ #£ 

lao-ch'eng J£ ^ ^ -£ 

ch'ih-chung 



lao-lao 

shih-shih 
lSo po-hsing 
lao-shih 
Lao-tzu 
lao-yin 



le-so 

le-hou 

le-kuan 

le-k'ung 

le-shih 

le-t»6 



lei -fan 

lei-hsing 

lei-szu 



J*- -*- & & 



Le 



4^4 * 



It 

ro -* — . 

Lei 



12-49 
2-177 
5-98 



7C-38 



1-524 

7A-252 

1-522 

6-242 

7A-175 



3-201 

1-92 
10-53 

1-321 
14-155 

8-9 



3-225 
4-292 
5-200 



Leng 






leng-chlng 
ping-shuang 



lgng-k'u 
wu-ch'ing 

lSng-le 

l§ng-lgng 

ch'ing-ch'ing 



li-chieh 

li-fa 

li-hsiang 

li-kung 

li-lun 



Li-shih Hui 



li-yu 

li-ch'ang 

li-cheng 

li - c hi 

li-ch'iu 

11-ch'u 

li-fang mi 



>£■ H «■ t* 



iA >£~ -V£ -'i 



Li 
*f jty. 






*) /I 



7C-49 



7A-287 



7A-322 
5-350 



13-13 



-Zs 



"2T ^ 



1-216 

12-9 
1-141 

7C-48 
1-80 
5-48 
1-355 
1-236 

10-3 
1-346 
2-69 
3-231 

14-39 



GLOSSARY ONE / 37 5 



li-hai 


*'] % 


li-hai 


/Jf) ■© 


li-hsi 


M t- 


li-hsing 


)% it 


li-i 


■%'\ ^ 


li-ju 


\*i'\ -Jio 


li-jun 


M m 


11-kung 


X *d 


li-lai 


1% &■ 


li-liang 


X) T 


11- shin 


;t t. 



li-shih hsingy^ ^ f£ 
li-t'u /0 jf\ 



li-tzu 
li-t'zu 
ll-wai 
li-yung 



fl-J-3- 



/ 



1 ^ 



liang-hao 
liang-hsin 
liang-shih 
liang-chi 



Liang 

i ^ 






3-235 
7A-68 
1-311 
6-249 
1-366 
1-55 
6-13 
3-47 
6-52 
1-287 
1-21 
2-61 
14-19 
7A-48 
2-325 
1-253 
1-475 



liang-ch'ung ^ 



5-167 



7A-258 



2-211 



7A-383 



7A-349 



Hang- 11 ^ 5£J 

Hang- mien ^ <g) f^ 
hsing 



7A-391 



Hang-tang ^ ^ ^j 

chih 
liangt'iao ^^J^.^54- 

t'ui tsou-lu. 



Hang- ts' an ^ |l — (/$L 
i-kai 



liang-chieh 






Liao 



liao-k'uo 


« 


liao-t'ien 


$p A 


liao-chieh 


1 H 


liao-shih 


^ 4 




Lieh 



lleh-hsi 
lieh-ju 
lien-ken 
hsing 
Lieh-ning 
lieh-shen 
lien- shin 



5 '] 4 



Kb 






6-123 



6-28 



14-23 



13-11 
5-42 



12-14 
7B-101 
2-402 

6-174 



4-360 
3-188 



5-302 
1-40 
2-148 
2-186 



376 / GLOSSARY ONE 



lieh-shih 



lien-chieh 

lien-ch'uan 

lien-ho 

Lien-ho Kuo 

lien-hsi 

lien-hsi 

Lien-kung 

Lien-kung 

Tang- shin 
lien-le 



Lien 

it, f 



2-249 



£" 



W y ^ 



it. 



3-33 
5-181 
1-231 
5-31 
7A-189 
1-497 
1-527 



^ft 



4fL 



7A-143 
7B-50 



f ' 



L-247 



lien-meng 

Lien-pang ^ f J |^ ^ ^ | ^ 

Chih-hsing 

Wei-yuan Hui 5-244 



lien-pang chih ^jj, |tl ^.J 7B-49 

Lien-pang ^ ^p gj ^^ f~ 

Kuo-min 



I -hui 
lien-p'ien 

lgi-tu 
lien- she 



5-246 



It* 



-t 



f*. 



7A-241 



12-18 



lien-t'ung 



K 



Lin 



lin- 


■chung 




lin- 


•hsing 


Vk\% 


lin- 


■pieh 


«fc 3 -J 


lin- 


■shih 


& 4 

Ling 



ling-hsing 

ling-hun 

ling-huo 

ling-min 

ling-sh6u 

ling-hsiu 

ling-tao 

ling-t'u 

ling-yii 

llng-chien 

ling-hsing 

llng-wai 

ling-y£n 

hsiang-k'an 






1£ M? 



OOP 

St 



& >£ 



o"0 



-? si 



Liu 



liu-ch'ing 






2-216 



1-227 
7B-52 
7C-75 

3-246 



12-37 
6-147 
6-102 

7C-30 

14-17 
5-289 
1-156 
1-292 
4-294 

7C-65 
4-265 
2-111 



1-160 



2-408 



GLOSSARY ONE / 37 7 



liu-hsla 
liu-hsing 



« r 



liu-hsueh sheng £J $% # 



liu-lang 

liu-li shih-s5 

liu-lien 

liu-mang 

liu- suan 

liu-yung 

liu-ch'in 

pu-jen 



16-chi 
16 -ku 



lbu-tiao 
I6u-tung 



lu-ch'u 

lu-hsu 

lu-t'u 



luan-chi 






I N 



7T <*> 



Lo 
Lou 

Lu 






14- il 

Luan 



7A-348 
7A-151 
1-110 
3-81 
7A-96 
1-210 
4-299 
14-114 
3-82 



7A-285 



7A-74 
7A-346 



6-76 
7A-101 



5-332 

4-452 
15-36 



3-36 



luan-tzu 



Lun 



lun-ch'uan ^ ^ 
lun-liu |% >1j 

lun po ch'uan ^§ |£ ^ 



Lun-yii 
lun -c nan 
lun-ch'u 
lun-tiao 
lun-tien 



lung-tuan 
lung-t'ung 



Ki-chien 

pu-hsien 
lii-hsing 
lii-shih 



liieh-wei 



ma -fan 



5^) o"^T 

-i* ft 



Lung 



-fA 



I « 






££. / Jr 






i^T 



t 



M3 



Liieh 



I- --% 



Ma 



>& *| 



6-237 



4-160 
8-24 

14-14 
7B-21 
8-3 
3-60 

13-18 
5-232 



1-408 
7A-169 



5-178 

5-267 

7A-116 



14-93 



4-248 



378 / GLOSSARY ONE 



ma-p'i 



Ma-hsieh-erh Jg\ %k j§\ 



mS-hu 
Ma-k'6-szu 
ma-li 
ma-shang 



mai-pan 



mai-kuo tsei 



mai-tzu 



J$ h 

Mai 



f fy 






iH M, 



&3- 



Man 



man-kan 




s 

man- yuan 


n & 


mSn-i 


v% 4 


man-tsu 


/% ^_ 




Mang 


mang-jan 


?X £*' ^t Jf 


wu-chih 




mang-mu 


% & 




Mao 


mao-hsien 


-t>4& 


mao-ping 


^b 4) 


mao-tun 


f * 



4-179 



7B-3 



7B-115 



4-279 

2-22 

2-257 



7C-27 
4-185 



14-75 
4-320 
5-73 



mao-chin 






C 



mao-hsien |J ^g 



Mei 



1-39 


mei-hao 


*£*L) 


10-65 


mei-t'an 


«e jS; 


4-67 


mei-yu 


t\ v* 




mgi-hao 


**£ 


6-188 


mei-man 


Ik «fe 


2-344 


mei-te 


* * 


14-8 




Men 




men-lei 


n %\ 


10-44 




Meng 



% WO 



SSL '^ 






meng- nun 
Meng-ku 
meng-kuo 
meng-ya 
meng-yiian #$ g 
meng-hsiang ,^> ^§ 

to ° ^ IKS' 

Meng- shin- ^ H i% fj 
wei-k'6 



Mi 



mi-hsin 
mi-huo 






10-30 
5-359 



14-42 
4-132 

14-81 
6-6 

7A-360 

7A-372 



4-449 



8-50 

2-51 

7A-210 

14-55 

7A-26 

6-208 



5-296 



5-186 

7C-44 



GLOSSARY ONE / 379 



mi-meng 
mi- shih 
mi-ch'ieh 






f w 



mi-mi 



ml-shii chang ^ofc i -^ 

Miao 



miao- 


-hsieh 


?4 % 


miao- 


-t'ou 




miao- 


-shih 


*M& 


miao- 


-lun 


ij/ •%% 


miao- 


•yu 


Mieh 



mieh-ch'ung ^ ^ 
mieh-wang -rjfa ~c 



Mien 



mi 



ien-fang chl jA ftfa ^ 

mien-hua $j> ^ 

mien-pu ^ A 

mien-sha ^ ^h- 

mien-ch'iang ^ ^ 

mien-ch'u ^j f^ 

mien-hsmg &, YT'J 

mien-i li \j f^ ^ 



1-139 
5-84 
2-166 
7B-59 
7B-22 



1-77 
5-333 

10-79 
7B-159 
2-171 



14-160 
1-358 



14-120 

11-5 

14-69 

14-5 
9-54 
3-152 
3-72 
6-195 



mien-li 

mien-t'ui 

mien-chi 

mien-lin 

mlen-mao 

mien-mu 

mien- pi 

hsii-k6u 
mien-tui 



Min-chien 
min - c hu 
min-chu-hua 
min -c hung 
min-ch'uan 
min-fen 
Min-ko 
Min-meng 
min -ping 
min- shih 
min-tsu 
Min wu 
hsin pu li 



fa)JS$ 

* it) 

* A i A * 

Min 

A/ i 

*,# 

Ay f 



Ay ** 



#j 4fe it ^i 



7B-129 
3-182 
6-161 

4-414 
4-118 
1-166 



7A-398 
5-58 



7A-187 
1-1 
2-124 
1-230 
1-428 
3-101 

7A-81 

7A-1 
2-32 
2-427 
1-233 



7A-280 



380 / GLOSSARY ONE 



min-yung 


*,ffl 


Min-Kan 


IA% 




Ming 



mmg-ch'eng ^ ^ 
ming-ch'iieh #ft #& 
ming fu & y\ \ | 



ch'i shih 
mmg-hsien 
ming-i 
ming-lang 
ming-li 
mmg-liao 
ming- mu 

chang-tan 
ming- 6 
mmg-sheng 
ming-tan 
ming-tz'u 
mm g- wen 
mmg-yii 
ming- ling 

chu-i 
ming-yun 



6 * 



i, It 



A3 % 



6-261 
7B-72 



7A-335 
2-140 



15-18 
2-138 
3-150 
2-445 
6-256 
2-376 



5-15 
4-476 
2-353 
4-466 
7C-43 
12-41 
7A-404 



2-451 
1-172 



Miu 



miu-lun 



mo -so 
mo -fang 
m6-hu 
mo-ts'a. 
mo-wan 
m5-sha 
mo-chieh 
Md-fei 
wang-t'u 






Mo 






i X 



^ ^ 
't '/%■ 



mo-le 

m6 pu 0| ^ ^ lLy 

kuan-hsin 



m6-shou 
M6-szu-k'6 



mou-li 



mu-ch'i 



ch'en-ch'en 



mu-ch'ien 



Mou 



4 *J 

Mu 

Is |L >® '£> 



^7 



@ 15 



7B-92 



12-52 

4-426 
7A-10 
7A-191 
7B-32 

5-120 
7A-165 



7A-44 
9-36 



4-183 

2-93 

9-85 



3-194 



8-81 
2-279 



GLOSSARY ONE / 381 



mu-kuang g) ^j 



mu-piao 
mu-ti 
mu-ti ti 






mu-ts'ai 7^ ^ 



Na 



na-ju 



4iQ ><. 



Nai 



nai-fan 



^■J *i 



nai-hsin ^jjtf <(o x 



Nan 



nan-kuo 
nan-mien 
Nan-szu- 
la-fu 



lit € 
lit i> 

t) Iff Hi 



iliil 



nan-tao 
an-yuan ^ ^ ^ ^ 
pgi-che 



nan 



Nao 



nao-chin 
nao-li 
nao -shin 



w 



ft* 



10-34 
3-218 
2-133 
1-530 

14-105 



5-225 
6-122 



7A-362 



1-212 

4-33 

6-219 



Nei 



nei-chan 
nei-cheng 
nei -hang 
nei-jung 






/I V3 



nei-pu 






Neng 



7A- 


120 


neng-f5u 


il $ 






neng-li 


% ti 


7B- 


•120 




Ni 


4- 


-353 


ni-jung 


»To M. 






ni-ting 


*&£. 


5 


-361 


ni-shui 


i2L ?K 


1 


-507 




Niang 






niang-t'ai 


Nien 



ht 



nien-ch'eng A~ tiki 



nien -chin 
nien- fen 
nien-tu 
nien-nien 
pu-wang 



ning-ku 



ft 1L 



Hi l'^ 






\ J* 

4 s : ^ ^ -e 



Ning 



^® 



W 



5-100 

5-19 

1-521 

2-92 

1-269 



4-326 
4-116 



14-76 
2-236 

10-72 



7A-174 



14-62 
6-106 
5-95 
4-365 



7B-39 



8-73 



382 / GLOSSARY ONE 



Niu 



niu-tou 


}■ 




k 






Nu 


nu-i 


•fcUJL 


nu-li 


Ilsl 




nu-li 


% 


Nung 


nung-ch'an 


6. 




p'in 






nung-ch'ang 


& 
A 


\3 


nung-chii 




/ \ 


nung-hsiieh 


t 


ft 


chia 






nung-mm 




% 


Nung-min 


Ik 


Aj tfi 


Hsieh-hui 






nung-nu 


Jk -**^ 


nung-t'ien 


Jk 


■<£> 


nung-ts6 wu 


7k 


^ % 


nung-ts'un 


& 

4 


*f 


nung-yeh 


1 


* 



% 



nung-ch'iao ^ ]Pj ^ ^ 
ch'eng-cho 



6-192 



nung-ch'ing 
nung-szu 






4-224 
2-230 



1-192 




O 




10-60 


6-cha 


tiO i\ 


7B-36 


1-34 


6-hsi 




8-87 




O-Hsiang-Kuei 


?? >*a & 


7B-73 




6-hsing 


4. -r*. 


15-19 


14-95 


6-hua 


4 <cj 


5-56 


8-89 


6-1 


& -t- 


5-197 


2-209 


6-lieh 


a. i" 


3-50 




6-pa 


& ^ 
& « 


2-26 


4-64 


6-tu 




15-34 


1-245 




Ou 






6u-§rh 


flbft 


7A-350 


2-28 


5u-i 


vt- 


3-67 


7B-43 








12-2 




Pa 




2-235 


Pa- If 


£J%'> W. 




2-129 


Kung-she 




5-88 


1-368 


pS-hsi 


to#i 


7C-20 




pa-k'6 




6-221 


8-52 


pa-kung 


fit 


6-220 



GLOSSARY ONE / 383 



Pai 



P«an 



Pai-mao Nii 


4o4j-f 


8-37 


p'an-ch'u 


n 


/&_ 


2-152 


pal-cheng 


*$*■ 


7B-154 


p'an-hsing 


n 


*'J 


3-243 


pai-ch'u 


nk a 


5-329 


p'an-luan 


fk.% 


5-280 


pai -fen pi 


"=§ '* >b 


7A-139 


p'an-ming 


n 


*k 


3-228 


pai-t'6 


*swj 


6-210 


p'an-tsui 


n 




6-16 




P'ai 




p'an-tuan 


n 




6-179 


p'ai-chi 


ty #| 


7C-10 


p'an-wang 


a'jf 


« 


7A-385 


p'ai-ch'ih 


*# *f 


4-323 






Pang 




p'ai-tzu 


flf 3- 


7A-329 


pang-chu 


% 


£;0 


1-169 


p'ai-ch'ien 


•>*. il 


1-109 


pang-hsiung 


% 


JM 


1-344 


p'ai-pieh 


VA 55'] 


1-500 






P'ang 






Pan 




p'ang-ta 


k 


*. 


9-9 


pan-fa. 


-** Sb 


2-282 






Pao 




pan -fang 


**£ 


1-390 


pao - fu 


& m 


8-51 


pan-pu 


9\ ^ 


2-79 


pao -nan 


a 


£ 


4-198 


pan-fS 


ftf <<% 


2-238 


pao-jung 


& 


& 


8-42 


pan-hsin 


£ 






pao-k'uo 


& « 


1-118 


pan-i 




7A-319 


pao-wei 


& 


® 


9-8 


Pan-kiing Shih 


#f '* t 


4-214 


p5o-chang 


i&ff 


2-391 


pan-pao 


14 R 


7B-156 


pSo-cheng 


^ 


Hi 


3-54 


pan-tao 


f fe 


7B-68 


pao-ch'ih 


^^ 


2-311 


pan-t'u 


•f il^)^h 




pao-hsien 


4£ffc 


2-192 


erh fei 






6-217 


pao-hu 


4& 


*5^ 


1-364 



'^ 



384 / GLOSSARY ONE 



pao-k'u 

pao-kuei 

pao-lgi 

pSo-liu 

pao-pei 

pao-shSu 

pao-shou 

pao-ts'un 

pao-wei 

pao-chih 

pao-ch'ing 

pao-fa. 

pao-fu 

pao-kao 

pao-li 

pao-lu 

pao-she 

pao-tao 

pao-yu 



* 



f * 

tilt 



^p 



X) 



4. 






-£ 



P'ao 



p»ao-ch'i ^i) 



Pei 



5-257 
1-492 
5-118 
2-195 

7A-286 
4-2 
5-12 
2-168 
5-132 
5-7 
3-216 
1-159 

7A-62 
2-3 
1-371 
5-279 

7B-169 

7B-90 
5-226 



4-106 



pei-ai 



& *. 



7C-19 



pei-chu 

pei-kuan 

pei-pi 

Pei-ching 

Pei-fei 



it & 
4Mk 



5-209 
5-364 
15-32 
3-5 
5-39 



Pei-ta i)b 7v 7C-63 

Pei Ta-hsl-yang ^ I: "^ xg) >jj|L 
Kung-yueh ^ 4^ jj^fy 



Tsu-chih 
PSi-tai-ho 
pei-hdu 
pei -p' an 
pei-tao 

erh ch'ih 
pei-tung 



p'ei-ch'ang 
p'ei-chih 



p'ei-yang 



pen -fang 

p£n-ch'ien 

pen-chin 



4b %\\ 



#.-ftf 



P'ei 



5-47 
11-1 
7A-11 

1-437 



3-255 



6-57 



r? 



.^> 



Pen 



2-243 
7A-52 
4-90 



14-25 

6-171 
7A-172 



GLOSSARY ONE / 385 



p§n-hang 


f *J 


pen-hsing 


3-ti. 


pgn-mo 


*£ 


pen-se 


%~ h 


pgn-shen 


** 


pen-shin 


* f 


p£n-wei 


^ Ml i 4 


chu-i 





peng-k'uei 



^ 



Peng 



n'4- 



P'eng 



p'eng- chang jj|4 

P'eng Chen -f * "f 

p'eng-p6 ^ f^ 

P'eng sheng j|_ £ ^ ^ 

ma- chung ^ ^ £ £ 

pu-fu 

tzu-chih 



p'eng-p'ai 



;% *f 



Pi 



pi-chiao 
pi -chung 
pi-kan 



V6 ^ 



4-212 
7A-177 

4-429 
10-56 

4-343 
7A-233 



4-217 



5-57 



15-21 
3-213 
6-172 



7A-343 
4-481 



1-505 

1-466 

7A-226 



Pl-ll 

Y Y 

pi-ni 

pi-ching 

pl-hsiu 

pi-hu 

pl-jan 

■v 

pi- mien 
pi- sheng 



bt 4$'J 

tb 3ft. 

SB- -*- 

Sill 

i? it 



pi -ting 

pi-yen A- _^_ 

pi yu chlh lu ,fe. >& ^ ^ 



P'i 



p'i-chun 



p'i-p'an 



frt M 



p'i-p'ing 



P'i chin 1 i 74 : 

pu-ts'un, .£, ^ % ftf 

mao chiang 



yen fu ? 
p'f-fu 
p'l-ju 



p'i-yii 









« 



4-436 

5-93 

5-212 

4-340 

2-418 

4-364 

2-309 

5-89 

1-306 

4-36 

5-134 



2-200 
4-111 
1-496 



7C-67 
7A-176 
1-515 

7A-245 



386 / GLOSSARY ONE 



Piao 



piao-chih 


4^ ~'C 


piao-chun 


%t% 


piao-pen 


$tfr 


piao-pang 


*t% 


piao-hsien 


■fc *h 


pfao-mien 


-£. -£> 


piao-ming 


■£ ^ 


pi ao- shin 


*%i y]^ 


piao-ta 






P'iao 


p'iao-liang 






P'ien 


p'ieh-k'ai 


»ffl 




Pien 



pien-chi 



4.r«r 



plen-chl pu 4^ 41 £l[ 

plen-l ^ -*| 

pien-yiian oS> ^.^ 

plen- cheng fa ^ -f >£ 
plen-chih 

plen-hslang 4g |g 

pien-hu Jgjk || 



«U tbjr 



15-26 

3-9 

5-251 

8-33 

3-186 
7B-55 

4-120 

1-4 

5-142 



7C-56 



5-128 



7B-118 

5-3 

4-207 
14-58 

1-51 

5-82 
7A-61 

2-142 



plen-hua 



*ift 



4<J 



pien-huan #|£ ^ 

pien-I ^H^^J^ 

ching-ch'a 



plen-ko 
pien-lun 
pien-pieh 
pien-tung 



*i* 









P'ien 



p'ien-ch'a. 


tfe i 


p'ien-chlen 


^ii 


p'ien- fei 


4jfe& 


p'ien- fu 


X n 


p'ien-hsiang 


\%& -to 


p'ien-hsin 


^M % 


p'ien-kao 


\m -it) 


p'ien-t'ing 


ma 


p'ien- mien 


>f * 


p'ien-tzu 


JUi-3- 




P'in 



p'm-ch'iung |) jJJ 
p'in-k'u 'if ^ 

p'in-k'un ^jf )^ 



1-167 
1-242 



7A-264 
4-400 
6-200 
6-33 
2-109 



2-17 
5-340 
4-439 
7A-325 

2-70 

7A-317 

14-128 

7A-316 

5-29 

4-298 



10-59 

2-258 
10-69 



GLOSSARY ONE / 387 



p'in-nung 



p'in-chih 

p'in-chung 

p'in-ch'ing 






•o 



Ping 



ping-hsiao 






wa-chieh *K >"^ ^ ^4 

ping-i 

ping-ch'ieh ~$i_ 

ping ch'ung hai ffl $& %- 
ping-chii 
ping-hsing -ff 3~ 



4f 



:-L / x: 



P'ing 



p'mg-cheng 


ft 


p'mg-chi 


■if*. 


p'lng-chii 


f k 


p'lng-chiin 


\>%$-% 


chu-i 





p'lng-chiin shu Jfc- xM ^^ 
P'lng-chiin i. ^ %<L> $$ 



Ti-ch'iian 




p'ing-fan 


f fc 


p'ing-heng 


-f- % 



2- 


•103 


7A- 


304 


14- 


•166 


4- 


■454 


7A- 


-353 


2- 


-268 


2- 


-15 


4- 


-75 


6- 


-258 


7A- 


-202 


14- 


-138 


4- 


-268 


7B- 


-85 


4- 


-260 


2- 


-180 


2- 


-134 


6- 


-55 


6- 


-66 



p'ing-hsin 

p'mg-i 

p'ing-kou 

p'mg-lu 

p'ing-lun 

p'ing-tgng 



f *& 



i-f 



Po 



po- chung #4|^4| 

mien-chi 



po-hsiieh 

P6-lan 

po-lang 

p5-to 

po-tung 

po-wu kuan 

P6-chia 

Cheng-ming 
po-ch'ih j|& 

P6-hua -^ #j ^ ^ 

Ch'i-fang 



Aft 






po-j6 

po-tao 

po-tzu 



«Lft'J 

4 + 



7B-42 

3-151 
7B-128 

4-166 

5-6 

1-232 



14-7 
1-407 
5-239 
5-176 
1-337 
6-74 
4-471 



6-176 
8-54 



6-175 

4-175 

2-141 

7A-312 



388 / GLOSSARY ONE 







P'o 








pu-tang 


7T *t 




4-490 


p'6-ch'an 


**. k 






1-204 


pu-te 


T- *& 




2-435 


p'6-ch'ieh 


il_ 


t/0 






4-145 


pu-tsu 


T- £. 




5-180 


p'6-ch'u 


** % 






5-193 


pu-tuan 


T- fy 




4-29 


p'6-fu 


x>t 


-It 


vfc 


, 4 




pu-t'ung 


7- ij. 




7A-75 


ch'en-chou 










8-36 


pu-ch'ang 


W 7 )f 




2-313 


p'6-huai 


at 


*i 






1-398 


pu-ch'i 


4$ ^ 




12-35 


p'6-lieh 


xt. 


Pu 






5-356 


pu-chu 
pu-ch'iing 






3-128 
3-13 


pu-fa 


^ 


v£ 






3-158 


pu-pan 


% H 




3-115 


pu-fang 


^ 


*£ 






6-69 


pu-shui 


1 

^1 #£j 




3-241 


pu-hsi 


T- 


•kit 
1 Q 






1-95 


pu-t'ieh 


*fl 8* 




14-41 


pu-hsia 


T> 


flfiL 






7A-206 


pu-tsu 


HZ. 




4-450 


pu-hsing 


T~ 


f 






5-199 


pu-t'ui 


% 4 ^ 






pu-hsiieh 


^ 


f 


-Sr 


% 




pu-fa 






3-185 


wu-shu 










7C-6 


pu-chcing 


*f£ 




7A-223 


pu-k'an 


T« 


*& 








pu-chih 


^ I 




7B-66 


she-hsiang 










1-61 


pu-chu 


^>4) 




12-19 


pu-k'uei 


T- 


fte, 






5-144 


Pu-grh- 


*p i 3° 






pu-lao 


T^ 


** 

-F 


^P ^| 




chia-ning 






4-416 


erh huo 










7A-163 


pu-fa 


-^ H 




4-193 


pu-li 


^ *'J 






2-184 


pu-men 


*f ^ 




3-95 


pu-man 


T> 


>$3 






2-448 


pu-shu 


*fl 




12-26 



GLOSSARY ONE / 389 



Pu-ta-p'ei-szu #)jJjfjL.J5fr 
pu-tien ^?« 



pu-tsou 
pu-tui 



^.l ] 



"£h 



p'u-chang 
p'u-ch'a 
p'u-chao 
p'u-pien 



p'u-su 



p'u-t'ung 



P'u 

4 & 



San-fan 
san-hsin erh-i 
san-pao 

i -chiang 
San- shin 

erh li 



San 



i- *. 






x j- ^) i 



san ta kai-tsao Jr_ X. wL"*51. 



san-man 

san-po 

san-pu 






5-247 




Sang 


14-45 


sang-shih 


$.* 


1-420 




Sao 


2-414 


sao-luan 


JHr lb 




sao-ch'u 


*f ft 


3-108 


sao-mleh 


3^ ^ 


4-39 




Se 


15-12 


se-ts'ai 


£># 


1-165 




Sen 


3-34 


sen-lin 


4%. M-^ 


2-425 




Sha 




sha-hiiang 


v) 1 




sha-jen 


ll ^ 


3-30 


sha-lu 


&f4 


7A-267 


sha-wen chu- 


- 1 V) V z. 4 

Shan 


12-47 


shan-chen 
hai-wei 


^ 5-f '4 "4 


7C-58 


shan-ch'I 


*li£L 


8-8 


Shan-tung 


& i. 


5-299 


shan-tung 


a? tj 


5-265 


Shan-hsi 


fit* 


14-20 


shan-i 





1-15 



6-26 

4-321 

1-518 



7A-148 



7B-144 



5-204 
6-18 
1-193 
5-156 



7A-20 
5-32 
2-280 
5-339 

7B-152 
1-315 



390 / GLOSSARY ONE 



shan-liang 
shan-pien 
shan-shu 
shan-yii 



i 



i 4* 



*. 



Shang 



1-217 
7A-277 
7B-170 

4-96 



shao-chien 



*fc &C 



14-107 



shao-wei 
sh&o-liang 
shSo-shu 
shao-shu 
min-tsu 






9 

A; 



\3. 



ty&K#k 



4-377 
2-189 
1-433 



2-47 



shang- hai 


*\ % 


4-282 




She 








shang-liang 




4-234 


she-ch'ih 


f i) 




9-74 


shang-p'in 


% 3„ 


14-16 


she-hua 


t f 




14-87 


shang-tien 


k& 


6-46 


she-chang 


4x^ 




7A-2 


shang-yiieh 


fa«b 


7B-71 


she-chi 


°4^_ 




5-322 


shang- chin 


iit 


4-269 


she-chi 






4-48 


shang- chung nung 


itt 


12-22 


She-chi Yiian 


Ht^t 


4-367 


Shang- hSi 




7A-113 


she -fa 


Sj^ Vj 




4-206 


shang i-yiian 


■*- % ih 


7A-18 


she-hsiang 






4-483 


shang- sheng 


i*t 


9-37 


she-hui 






1-25 


shang- shu 


.1 c 


2-312 


she-hui chu-i 


te.'fr 


*4 


1-151 


shang- tang 


i't 


1-330 


She-hui Chu-i 


4* f~ 


i 4 




shang-ts'eng 


^4 4$ 




Kung-jen Tang -^ /^'t 


5-26 


chien-chu 




5-159 


she-lun 


T"X ■e-l^P 




7A-15 


shang- wen 


-tl 


5-263 


she-pei 


tl i^ 




3-130 


shang-yii 


i viJf. 


10-4 


she -shin 


^k.ikj 




3-191 




Shao 




she-wu 


ixh 


L 




7B-93 



GLOSSARY ONE / 391 





Shen 




shen-i 








2-457 


shen-ch'ieh 


v£ W 


6-223 


shSn-p'an 




%n 




2-438 


shen-ch'ing 


f % \ 


4-368 


Shen-t'ou 




% % &) 






shen-ch'ou 


vf fa 


7A-394 


Tz'u-T'an 


g 






7A-130 


shen-chung 


>f t 


1-191 


shen-chlh 




% * 




2-317 


shen-fen 


*ifr 


7A-347 


shen-chung 




rfct 




2-347 


shen-hui 


•# i& 


7B-79 






Sheng 






shen-ju 


vf ^ 


3-223 


sheng-ch'an 


li 


li t 




2-130 


shen-kan 




4-238 


sheng-ch'an 


liang % /^ "J 




1-471 


shen-keng 


''#. 4?ff 


11-12 


sheng-ch'an 


lu 


ii4 




4-30 


shen-k'6 


*? *j 


3-117 


sheng-ch'Sn 




± i t ^ 




shen-ming 


f ^ 


7A-86 


tzii-liao 








2-21 


shen-shou 


1 1 


7A-395 


sheng-chang 




'i~^ 




4-310 


shen-shu 


■f c 


5-136 


sheng-chi 




*\ 4&. 




4-266 


shen-su 


t i1 f 


7A-24 


sheng-chu 




£*fr 




14-94 


shen-yen 


^ "t 


7B-140 


sheng-huo 




£ ># 




1-162 


shen-ching 


?f *S fc 36 




sheng-huo 




'i vi f /I 




shuai-jo 




7B-131 


fei-yung 








6-117 


shen-ch'ing 


*f til 


7A-78 


sheng-i 








1-280 


shen-mi 


*t*& 


7A-141 


sheng-lung 




± % v* fa 




shen-ch'a 


$# 


2-87 


huo-hu 








10-82 


shgn-ho 


i# 


3-15 


sheng-ming 




%r % 




1-30 


shgn-hsun 




3-240 


sheng-ming 


li 


i <^ % 




5-378 



392 / GLOSSARY ONE 



sheng-p'a 

sheng-shih 

sheng-shih 

hao-ta 
sheng- shu 
sheng- szu 

li-chieh 
sheng-t'feh 
sheng-ts'un 
sheng- tung 
sheng- wang 



sheng- wii hsiieh j^ Ufa jOk, 



/f \ & k 






; 



*L 






sheng-yen 
sheng-yin 
sheng-ying 
shSng-ch'eng ^ "2$^ 
sheng- chang ^ ^ 

sheng-ch'i 
ling-jen 



4 1 >£ ^ 



sheng- fu 
sheng-hsia 
sheng- li 
sheng-tsan 






8-17 
6-236 



7C-74 



7A-275 



15-33 

14-32 
1-48 
6-224 

7C-16 
4-171 
5-133 
6-218 
4-334 
3-103 

10-15 



7A-127 
2-250 
1-188 
1-199 

13-2 



Shih 



shih-chih 
Shih-ching 
shih-en 
shih-hsing 
shih-kung 
shih-pai 
shih-t'iao 
shih-tsu 
shih- wang 
shih-yeh 
shih- c hi 
shih-chien 
shih-chih 
shih-chih 
shih-ch'iian 
shih-mei 
shih-hsi 



* 



\ T3 



ijil 



■* Si 



r£> 



^o 



R; 






f % 



1 

^ 



shih-hsien *# J^j 



shih-hsing ; -4? ^ 



■K. 



T 



shih-kuang ^ ^ 



shih-li 
shih- shih 






3-136 
7B-20 
7A-321 
1-405 
4-154 
1-99 
14-150 
3-68 
5-363 
2-190 
2-143 
1-240 
5-326 
7A-345 



10-46 
4-451 
1-142 
1-336 

10-28 
5-62 
2-281 



shih-shih 

k'o-k'6 
shih-shih 
shih-shih 

ch'iu-shih 
shih-tai 
shih-t'ang 
shih-wu 
shin-yen 
shih-yu 
shih-yu 
shih-yung 
shin- c hung 
shih-ming 
shih-p'ien 
shih-yung 
shih-ch'a 
shin- c hang 
shih-ch'ang 
shih-cheng 
shih-chi 
shih-chieh 
shih-chieh kiian 



af f>% i>\ j.j 



f 



-K 






&*H\ 



rf 

« 



(A 22T 

It 



5-76 



6-146 



3f 



It 



3-233 
1-298 

12-5 
8-43 

14-70 
4-131 

14-80 

14-121 
5-206 
1-22 

15-6 
1-385 

7A-4 
3-212 
2-137 
8-59 
1-134 
1-45 
4-338 



shih-chien 

shih-chih 

shin- fan 

shih-fei 

shih-fou 

shih-ho 

shih-hou 

shih-hsiang 

shih-hsing 

shih-i 

shih-j6 

shih-li 

shih-li 

shin- mm 

shlh-pien 

shin- s hen 

shih-shih 

shih-shih 

shin-tang 

shih-tien 

shih-tz'u 

shih-wei 

shih-wu 



ill ^~ 

4 'I 



'0 



ft XI 

3 



-5" S»| 



^ ^ 

4 n 



GLOSSARY ONE / 393 

2-19 
4-155 
4-330 
3-236 
5-165 
3-245 
4-253 
2-91 
3-12 
7A-243 
7B-89 
1-305 
6-184 
8-90 
1-213 
2-398 
1-490 
5-138 
1-409 
12-25 
7A-146 
6-22 
1-47 



394 / GLOSSARY ONE 



shih-wu 




shih-yeh 




shih-yen 


^< m 


shih-ying 


44 


shih-yung 


i|_/Ti 


> 

shih-yii 


ii. T 




Shou 



shou-ch'ang i^£ ^^ 
shou-hsiao vj^ £^ 



shou-hiiL 


HsLnD 


shou-huo liang 


^tf 


shou-ju 


HL 


\ 


shou-ko 


*i5L. 


*J 


shou-ko chi 


H*. 


*] flfc 


shou-kuei 


Ht 


t 9 

w 


shou-ping 


Hit 


it 


shou-shih 


H^ 


*t 


shou- chang 


t 


* 


sh5u-fa 


4 


■* 


sh5u-hsien 


f 


^b 


sh5u-hsu 


* 


4 -t 


sh5u-kung yeh 


t 


*■ f 


sh5u-ngo 




M* 

^ 



4-239 
3-38 
2-381 
4-85 
2-58 
7A-9 



6-101 
6-197 
2-305 
14-11 

2-321 
14-99 
14-110 
2-348 
6-228 
6-40 
3-155 
3-171 
2-307 
3-113 
2-318 
5-17 



shou-tu 

sh5u-tuan 

sh5u-yao 

shou-i 

sh6u-tao 



shu-ch'ang 

shu-chi 

shu-chl 

shii-hua 

shu-k'an 

shu-mien 

shii-niu 

shu-chih 

shu-hsi 

shu-hsi 






5^ 



£) -ifr 









1*] 
Shu 

^J rfj 

Ik &> 

Is* f 



shu-mSi chin jjffi s j / ^~ 
shu-shih wu-tu ^ ^ 5t ^ 



shu-chia ^ ^ 



shu-yii 
shu-chih 
shu-fu 
shu-hsiieh 



tut 



8-64 
5-14 
4-469 
4-80 
7A-327 



9-59 
4-475 
11-4 
7B-31 

4-472 

7A-178 

7A-31 

7A-168 

4-247 

1-519 

7A-183 

8-74 

4-468 

1-331 

14-145 

2-161 

4-168 



GLOSSARY ONE / 395 



shu-li 


*$*- 


shu-liang 


itf 


shu-mu 


m * 


shu-mu tzu 


tai 


shu-tzu 


iL%- 




Shuai 


shuai-wang 


** 




Shuang 


shuang -fang 


HU 


shuang -huang 





3-32 



shuang -kuei ^ ^/^ 

Shui 
shui-ch'an p'in s^/l. ^o 



shui -c nun 


?K >ii 


shui-huo 


*. < 


shui-li 


* *-J 


shui-ni 


^1<. >fo 


shui-p'ing 


*. %■ 


shui -c hung 


%Lft 


shui-shou 


ih Hi 




Shun 



shun-li 



>ii *\] 



Shuo 



2-203 


shuo-fa 


' 


S<J ^ 


5-201 


2-232 


shiio-fu 


^Xj hi. 


1-386 


1-468 


shuo-li 


-it *£ 


6-198 


4-129 


shuo-ming 


■ih ^ 

So 


2-90 


1-19 


so-tuan 


$% £i 


6-265 




so-hsing 


t 'VL 


5-309 


2-286 


s5 hsiang 


i"r] ^ 4fe ■#! 




7B-109 


wu ch'ien 




15-31 


7A-106 


so-lien 


4|4i 


7A-333 




so- shin 


** f 


4-250 


14-83 


s5-te 


n% 


2-193 


6-213 


s5-wei 


^ *1 


1-116 


7A-381 


so-yu chin 


h ^ #j 


2-8 


2-233 


so-yu ch'iian 


^ t m 


2-120 


14-113 




Su 




2-37 


Sii-kung 




7B-14 


3-249 


Su-lien 


*Mlf 


1-183 


6-105 


su-ts'ai 


2jfb jsf; 


7A-298 




Sii-Wan 


li tsfc 


7B-143 


2-18 


Su- wei-ai 


& #. *& 


5-148 




su-ch'ing 




1 >'i 


2-24 



3 96 / GLOSSARY ONE 



su-fan 


%\ Jk. 


su-lii 


T^b. -H— 


su-tu 


tfLTi 




Suan 


suan-shu 


Jffi 




Sui 



Sun 



Sun Chung- shan 3^4 <b ^ 
sun-hai 



sun -shin 



Sung-ch'ao 



szu-chSng 

szu-ch'ao 

szu-fa 

szii-fang 

szu-hao 

szu-hsiang 

szii-1 

szu-jen 



r%% 


11 fs 


Sung 


tih 


Szu 


3 1 


t-^h 


<] « 



^ ir 



11 


<3 











4^ A 



5-152 
4-389 
4-191 



7A-35 



sui-hsin so yu |^ <^ £fr ^ 7A-314 
sui-yueh ^ A 5-365 



1-104 
5-150 
1-189 



1-441 



7A-224 
5-256 
6-83 

7A-138 
1-275 
1-161 
4-195 
1-410 



szu-k'ao 

szu-ku 

Szii-ta-lin 

szii-ying 

szii-yu 

szii-yu chih 

szu-hsin 

szu-hsing 

szu-mieh 

szu-nan 

szu-wang 

Szu-ch'uan 

szu-hai 

szu-hii 

Szu-i-erh 

Szu-i- wu 



szu-p'ing 



pa-wen 
szu-yiian 



Ta-erh-wen 



ta-fu 



fa tJ 

fa ||t 

To -t 



^ 



f 



^V 



•3 



>r 7& 



Ta 



i i t 






7A-21 
7B-160 
1-73 
3-230 
1-436 
4-288 
6-86 
1-391 
9-39 
2-327 
1-6 
2-110 
11-17 
5-69 
8-29 
8-30 



7B-171 
2-172 



*l 



6-182 
5-8 



GLOSSARY ONE / 397 



ta-chi 

ta-p»6 

ta-shSu 

ta-suan 

ta-tao 

ta-t'ui 

ta- cheng 

ta-chi 

ta-chia 

ta-chih 

ta-ching 

hsiao-kuai 
ta-chung 
ta-hsing 
ta-i 
ta-kang 



*T if'J 

* t 

*. % ^ 14 



y \ n*,* 



^# 



ta-kung wu-szii ^ /V* j&t fa 



ta-li 

ta-liang 

ta-lu 

ta-p»i 

ta-p'ien 

ta-sheng chi-hu 






^T 



'X 






1-324 
1-138 

7B-151 
1-422 
1-186 
3-253 

7A-36 
8-1 
1-284 
6-209 



6-231 
1-302 
4-158 
6-47 
2-291 
1-456 
4-459 
2-204 
2-263 
2-36 
6-244 
7C-2 



ta-shih -^ M, 

ta-tan -^ ^q 

ta-ti tang-ch'ien ^ $&.'$> -jlfr 



ta-t'i 
ta-tu 
ta-t'ung 
Ta-t'ung Shu 
ta-tzu pao 
ta yu jen tsai 



Aft 
* $' *& 

■X % A. $. 

T'a 



Tai 



tai-chla 
tai- chin 
tai-hsing 

tai-li jen 

tai-piao 

tai-pu 

tai-t'i 

tai-t'ou 

tai-tsui 

tai-tung 

tai-yu 



9-52 
7C-53 
5-344 
2-59 
5-87 
1-64 
1-208 
7C-32 
7A-307 



t'a-t'a shin- shin %% \% # # 14-164 



K4f 


2-252 


f ftf 


7C-29 


<^i 


7A-365 


K *S /s 


2-386 


-K 4 


1-105 


4_ ^ 


6-15 


K *l 


4-413 


f 3| 


3-156 


Hf 


3-91 


f ^ 


13-7 


4^ A^. 


4-87 



n 



398 / GLOSSARY ONE 



T'ai 
f ai-feng ^ jg^ 

fai-kao ^ ^ 



T'ai-wan 


T -5 


t'ai-tu 


!-. A 


t'ai-yang hsi 


*.$ 1 




Tan 


tan-ch'un 


JjL ife 


tan-fu 


#1 


tan-hsin 





S3tf 



tan-i jE. 

tan-jen *§ fa 

Tan-szu % £* jf #jfr 

hii-chiang, W N o£j_ 3L it 

I ying 



wang-shih 




tan-tang 




tan-tii 




tan-wei 


3. 4£ 


tan-p'in 




tan-sheng 


i&i 


tan-tao 




huo-chien 





6-92 
7A-324 
2-272 
1-219 
6-181 



2-160 
2-274 
6-89 
12-13 
4-136 



7A-260 

7A-39 
4-488 
3-147 

14-82 

15-9 



9-14 



T»an 



fan-fan 

t'an-k'ai 

t'an-tzu 

t'an-wii 

t'an-lun 

t'an-p'an 

t'an-jan 

t'an-po 

t'an-ma 

t'an-so 

t'an-t'ao 



% u. 


m i 


m^r 


tn 




it n 


%* $< 



tang-chia 

tang- j an 

tang-jih 

tang-ti 

tang-an 

tang-chi 

tang-ch'un 

tang-hslng 

tang-p'ai 

tang t'ien-hsia 



Tang 



w 1J 



r£> fit 



3-226 
7B-111 
7B-28 

3-4 

6-246 

5-357 
7B-63 

3-19 
7A-318 

6-68 

5-121 



7B-17 
2-217 
8-34 
2-179 
4-470 

7B-148 

7A-30 
9-47 
1-313 

7A-27 



GLOSSARY ONE / 399 



tang-tsu 

tang t'uan yuan 

tang-wei 

tang-wu 

tang-ti 






T'ang Ch'in 

tao-chih 

tao-luan 

tao-mei 

tao-shih 

tao-chiao 

tao-ch'ieh 

tao-i 

tao-jen 



tao-li 



tao-lu 

tao-p'ian 

tao-shih 

tao-te 

tao-t'ui 



V V - S. -.-^*» 

T'ang 
Tao 



s 



a 






t 



/M J, s. 
22- 



T'ao 



4-361 



4-233 



4-356 



7B-113 



15-13 



7A-122 



7A-91 
1-399 
8-56 
4-455 
7A-142 
3-25 
5-59 
7B-146 
1-108 
1-225 
3-183 



t'ao-lun 



t'ao-yen 



7A-295 



6-141 



t'ao-wang 



ill 



2-338 



te-1 

te pu ch'ang shih 

te-tang 

te-tsui 

te-yu 

te-yu 



t'e-ch'uan 
t'e-hsing 
t'e-pieh 
t'e-shu 



t'e-ta 



t'e-tien 
t'e-ting 
t'fe-wu 



2-335 t'e-yu 



L- 



teng-tsai 

teng-chi 

teng-chii 



^ -J *<3? 
Te 



2-44 
7B-38 



/;N3 A. 



7B-29 
4 € 7T $k> 2£- 14-31 
it & 6-14 






T'e 



^# 



^ 


ft 


^ 


&■] 


3f *i 


^ 


*. 


^ 


ft 


ft 


X 


9t 


% 


n 




Teng 




#1 






8-68 
2-53 
6-151 



7A-294 
7A-173 
2-20 
2-199 
14-12 
5-131 
4-373 
2-407 
5-328 



7A-242 
4-135 
4-267 



400 / GLOSSARY ONE 



tgng-liang 
ch'i-kuan 



r-± -o 



flk 



-T * ^ 



T'eng 



t'eng-ch'u M- ^ 



Ti 



ti-ku 


ti\<% 


ti-le 


M\% 


ti-ch'iieh 


05 <| 


ti-jen 


&. ^ 


ti-shih 


itM& 


ti-tui 


&*3 


ti-wei 


IM4 


tf-wQ 


%k $, 


ti-ch'u 


**,& 


"V — 

ti-hsiao 


%v| 


ti-hui 




ti-k'ang 


?^ ro 


ti-tzu 


A ir 


ti-chieh 


4$ a 


ti-chih 


io If 


ti-chih 


^ 4J 


ti-ch'fu 


?€j *$ 


ti-chu 


*<L) i 



5-83 



14-149 



4-181 
7A-196 
4-197 
1-71 
5-222 
1-370 
3-209 
4-307 
6-168 
7A-193 
4-308 
5-160 
8-61 
9-84 
4-34 
5-374 
9-18 
1-342 






ti-ch'ii -jr^j 

ti-hsia kung-tso %(fj 7s X. ^ 



ti-hsing 
ti-kuo chu-i 
tl-p'an 
i-pu 
ti-tien 
Ti-wei 
ti-wei 



i-k'ai 

l-ch'ang 

l-chi 

l-chiao 

f-ch'ien 

l-ch'ing 

l-ch'ii 



1-1 



i-kao 

i-kung 

i-mu 

l-pa 

i-sheng 



f >l £ 4 

T'i 



Jj3 


Afl 


17^ 


4$ 


1/C 


4& 


at 




•J/C. 




^7^ 




flt$ 


^ 






3tl 


*K 


*I9 


3^, 


IK 


**. 


1 



2-12 
7A-265 
12-17 
1-59 
6-247 
5-266 
3-94 
13-20 
1-473 



7A-234 
4-229 

7C-7 
2-86 
4-13 

14-141 
2-56 
2-167 
1-474 
4-404 
6-4 
4-146 
4-141 



GLOSSARY ONE / 401 



t'i-tsao 
t'l-hsi 
t'i-hsien 
t'i-hui 

t'l-li 

t'i-yen 

t'l-yii 



tiao-ch'a 



^T 



t 3s 



it 


a 


n 


Zi 




IS 


ft 


4 


Tiao 



<S/<aJ ^ 



tiao-chi 




tiao-huan 


^ ^ 


tiao-k'ai 


^AQ 


tiao-tung 


**1» 




T'iao 


t'iao-hsiian 


#M& 


fiao-cheng 


^fe 


fiao-chieh 


1$) |a 


t'fao-chien 


H ^ 


fiao-ho 


"liU^ 


t'fao-li 


^ tf-J 



4-18 
5-61 
3-21 
7A-273 
4-32 
3-162 
6-153 



2-115 
4-465 
8-92 
7C-31 
4-357 



t'Iao- P 5 lf-chlen ^ $£- jj^ #} 

T'ieh 



2-387 

2-214 

6-65 

1-33 

5-208 

2-434 

6-50 



t'ieh-lu 



A 



sit si 



4-44 



T'leh-t'o 



tien-fu 

■v 

tien-hsing 
tlen-chan 



ft «J 



Tien 



«% 



^ ft] 



/3p 



5-5 






tlen-ch'i-hua ^ <j^ ^ 



tien-hua 
tien-li 






* ^ 






tien-ting jl 

tlen-tzu hsiieh ^ SL. $&> 
ti en -yuan /v j| 

T'ien 



t'ien-chen 

T'ien-chin 

t'ien-hsia 

t'ien-jan 

t'ien-ts'ai 

t'fen-chien 

kuan-li 
fien-kou 



a 

at 

' \ k, * • ^ 

« WS f- *£ 



*ivi 



/ \ 



ft 



ting-ch'i 
ting-hsi 



Ting 

t«5 









5-22 

2-380 

4-63 

4-61 

2-370 

6-260 

9-61 

4-411 

3-220 



6-9 
4-122 
4-314 
4-484 
7B-127 



14-167 
7A-152 



4-494 
6-62 



402 / GLOSSARY ONE 



ting-li 

ting-liang 

ting-mmg 

ting-p'ing 

ting-tien 



/J- 



1L& 






£ "ft, 

T'ing 



t'ing-chang 


H -fe- 


t'ing-ch'ii 


lt. K 


t'ing-chih 


4^ 


t'ing-chih 


4 i- 


t'ing-liu 


if $ 


t'ing-tun 


4 % 


t'ing- jen 


u *± 




To 



4 4£r 

7 ^ 



£ 



to-shu 3 -ga 

to- tang chih-tu | 'J? A,| y| 

to-yii 

to-ch'ii ^ y,^ 

to-to shan-shan $£ & ^ ^ 



T'o 



t'o-erh so 
t'6-hui 






9-81 

14-65 

12-42 

7A-17 

14-37 



7B-155 

7C-37 
3-166 
2-66 

7A-5 
6-140 

14-156 



2-52 
7B-12 
2-210 
5-37 
8-16 
7C-33 



12-7 
9-44 



t'5-lachi =lfa*£#& 

T'5-le-tz'u-chI ^ v^-% J 

t'6-li fa %% 

f 6-11 chi jfo fa ^ 

t»6-t'aihuan-ku^A ^ ^ 
t'o-yen ^ j^ 

t-o-hsieh £ ^ 

t'5-shan 



t5u-jan 

t6u-cheng 

t6u-chlh 

tdu-fu 

tdu-luan 

t6u-ping 

tou-ts'd 



t'5u-kung 

t'ou I6u shui 

t'ou-chi 

t'ou-hsiang 

t'6u-ju 

t'ou-nao 



4 J^ 



Tou 

nil 

T'ou 






it] >4) 41j 



m 



14-117 
5-140 
1-379 
14-111 
7A-132 
4-464 
6-12 
2-241 






14-124 

1-9 

15-23 

7A-254 

6-39 
7A-253 
7C-34 



S3 i 

> 



3-176 
3-174 
3-222 
3-210 
2-224 
5-184 



GLOSSARY ONE / 403 



t'ou-shen 
t'ou-t'ou 

shih tao 
t'ou-t'ung 

i-t'ou, 

chiao-t'ung 

i-chiao 
t'ou-tzu 6 
t'6u-ch'e 



tsa-chih 
tsa-liang 



tsai-ch'ing 

tsai-hai 

tsai-huang 

tsai-nan 

tsai-sha. 

tsai-ch'ao 

tsai-chieh 

tsai-li 
tsai-san 
tsai-yeh 



&£ 14 - 26 



7B-126 



*|$ ^^ 



'^f 4 f #p 



* 



Tsa 
Tsai 









4- 



4-423 
14-15 
5-297 



7A-167 
14-9 



14-97 
8-60 
6-173 
8-57 
2-229 

7B-9 



7 



14-157 
5-286 
7B-10 . 



ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 
ts'ai 



-ch'an 

-cheng 

-chlh 

-fu 

-hsueh 

-ii 

-liao 

-neng 

-ch'ii 

-k'uang 

-mei 

-yung 



tsan-ch'eng 



ts'an-chia 

ts'an 1-yiian 

ts'an-kuan 

ts'an-shlh 

ts'an-yii 

ts'an-k'u 

ts'an-ts'un 



Ts'ai 






a -a ./ 



*. 



%*S 






Tsan 
Ts'an 






^ 



Kt 



f-ffc 



; \ 



s& 






2-182 
2-275 

7A-56 
2-222 

7C-17 
9-67 
1-469 
6-136 
1-495 

13-8 

13-22 
2-302 



2-396 



1-424 
7B-7 

4-109 
7A-218 

6-53 

2-102 
7A-308 



404 / GLOSSARY ONE 



ts'an-yii 



&4& 

Tsang 



1-517 



tsang- wu 






tsang- shen §J i ;&, $| 



yii-fu 



Tsao 



tsao-p'd 


*t& 


tsao-shou 


it ^L 


tsao-tao 


Oj 


tsao-yang 


C^ 


tsao-tao 


■f & 


tsao-t'ui 


^il 


tsao-ch'eng 


*£.>fy 


tsao-chih 


i$_ iK 


tsao-fan 


j|_ ^_ 


tsao-yao 






Ts'ao 


ts'ao-tso 


^ <f 


ts'ao-tsung 


*£*& 


ts'ao-an 




ts'ao-shuai 


*4- 




Tse 


tse-jen 


1 ^ 



3-74 



7A-291 



7A-156 
2-350 
1-322 
1-357 

14-10 

7B-117 
1-206 

14-118 
1-397 
6-235 



4-442 
4-382 
2-57 
6-227 



3-138 



tse -ling 



ts'e-liang 
ts'e-mien 
ts'e-tung 
ts'e-yen 



4r A^ 

Ts'e 

vi'Jf 



2-240 



*]Jtl 



't 



Tseng 



tseng-ch'Sn 


rik 


tseng-chSng 


rf-fe 


tseng-chia 


*fd« 


tseng-ch'iang 


*f ^ 


tseng-chln 


^iil 


tseng-ta 


*t*L 


tseng-t5 


*a y 




Ts'eng 


ts'eng-ching 






Tso 



4-38 

6-31 

9-31 

7A-198 



6-91 

1-147 

4-128 

6-194 

5-321 

4-372 

6-134 



1-82 



Tso-p'ai £_ VL4JQ 4$ffi 

Yu- chin- ping 1-76 



tso-yu 


£. * 


1-472 


tso-chiiang 


£& 


8-25 


ts6-fa 


4*U4 


6-148 


ts6-feng 


y/r £1 


2-450 



GLOSSARY ONE / 405 



ts6-k'6 


nt 




7A-313 


tsu-ch'eng 


i%. 4 


1-340 


Tsb Sh£n-ma? 


Mi. \ j yf 




5-258 


tsu-chih 


41 4ft 


2-276 


tso-t'an hui 


Aiif- 




4-358 


tsu-chih 


Jii 


4-23 


tso-wu 


*$%) 




6-114 


tsu-chou 


11 flj 


5-71 


tso-yung 


^ $ 




1-16 


tsu-hsien 


4iL^J 


7B-103 




Ts'o 






tsu-kuo 


f& $} 


4-286 


ts'6-che 


■&.%] 




1-503 


tsu-H 


?iM 


7B-168 


ts'o-chiieh 


Mt 




7B-5 


tsu-nao 


?!.'& 


5-21 


ts'6-luan 


4%%i 




7A-79 


tsu-tang 


?ju| 


12-1 


ts'6-shang 


n\% 




14-22 




Ts'u 




ts'6-shih 


%$ %b 




4-89 


ts'ii-chih ta- 


■yeh |i 11 * f 


7B-112 


ts'6-tsung 


4% vi A 






ts'u-pao 


#1 f 


4-351 


fu-tsa 






7A-311 


ts'u-ts'ao 


#1«L 


6-149 


ts'6-wu 


4| i% 




1-295 


ts'u-ch'eng 


^/<_4 


1-314 




Tsou 






ts'u-chin 


«.& 


4-433 


Tsou Chi chien 


®} '& ^S 






ts'u-shih 


«^t 


1-31 


Ch'i Wei-wang 


^ jftl x 




7A-244 




Tsuan 




tsou-kSu 


£*«) 




1-261 


tsuan-t'an 


4f 3& 


4-41 


tsou-tsu 


Tsu 




9-33 


tsiian-yen 


Tsui 


9-80 


Tsu-chieh Fa-an 


£t ^ ^ 


£ 
^ 


7A-211 


tsui-chiing 


|t*f 


7A-28 


tsu-i 


^ >A 




2-322 


tsui-fan 


If. *£J 


2-345 


tsu-ai 


?Jl <«i 




4-147 


tsui-hsing 


v5? / - 


2-145 



406 / GLOSSARY ONE 



# f. 



tsui-i 

Tsui-kao Kuo-wu -^ ^ jf^ -M- 



5-53 



« £ 



Hui-1 

tsui-6 
tsui-ta. 6-chi 



tsun-chao 

tsun-chung 

tsun-hsiin 

Tsun-i 

tsun-sh5u 

tsun-ts'ung 

tsun-chieh 



ts'un-tsai 



tsung- chiao 



Tsun 



.&. 



M 



4 * 



*2L ^ 
•52) VA* 

Ts'un 

4 ^ 

Tsung 



tsung-p'ai chu-i £ o^ £ |. 

tsung ch'an-chih ^fc J[ ^ 

tsung- chieh 4^J 4* 
tsung- chih 

tsung-erh- 4r{jg. ^ 
yen-chin 



4ft e 



6-1 

2-144 

2-146 



3-11 

1-291 

14-154 

5-268 

3-118 

14-152 

7A-382 



1-297 



6-23 
4-88 

14-1 
1-510 
1-279 



2-74 



3£. 

vS 1 >\ 



tsung- kung 

tsung- li £fc Vg 

tsung lu-hsien $^ $-4^ 



tsung- 6 
tsung- shu 



4ft i 



%%. 



tsung szu-ling 4"&, "3J ^ 
tsung- ho 4>£ /£- 

tsung-yu 



ts'ung-mang 

ts'ung-ming 

ts'ung-chung 

ts'ung-k'iian 

ts'ung-lai 

ts'ung-shlh 

ts'ung-yen 



tii-ts'u 

tu-la. 

tu-li 

tu-li 

tu-ts'ai 

Tu-le-szii 



Ts'ung 
&. ft 

At »fl 
^# 

Tu 



**- 






2-14 
3-43 
2-359 
3-178 
2-185 
7B-81 
1-304 
3-179 



7B-122 
1-506 
3-196 
3-49 
2-157 
2-175 
3-39 



4-489 

8-26 

1-463 

5-105 

1-334 

5-46 



GLOSSARY ONE / 407 



u-ching 
u-ch'u 
u-fei 

meng-chin 
u-hsing 
u-jan 
u-lao 
u-li 
u-p'6 
u-sha 
u-shu kuan 
u-ti 
u-fa 
u-fang 
u-fei 
u-hao 
u kao-lu 
u-ti 



T'u 



ii it 



% ^ a. it 






£ < 






M -$ 



>vs 



tit % 



ju ;3~ 



x. 



■± 






^ *| 



^£L 



X. *£J 



Tuan 



tuan-ch'ueh ^^ ^jJz 
tuan-chiieh vM/ 4-£i 
tuan- lien ^ ^ 



10-33 
7A-46 



4-10 
2-153 
1-158 
5-74 
7A-158 
8-77 
8-32 
4-209 
7C-18 
14-33 
10-40 
2-25 
2-147 
14-35 
1-400 



4-448 
7B-35 
6-71 



tuan -ting ^ ^ 

tuan-yen ^ ^ 

T'uan 
t'uan-chieh |s\ 4"£ 



t'uan-t'i 



tui-fu 

tui-hsiang 

tui-k'ang 

tui-li 

tui-tai 

tui-wu 



t'ui-chien 
t'ui-chln 
t'iii-fan 
t'ui-hsin 
chih-fu 
t'ui-hsing 
t'ui-kuang 
t'iii-ting 
t'ui-t'6 
t'ui-tung 



Tui 

tit 

$1 lb 

II 42. 

T'ui 

1<i% 



i 



5 






5-237 

5-54 



1-244 
2-63 



1-260 

5-240 

5-81 

1-122 

1-449 

2-362 



7B-157 
5-221 

1-54 



7A-364 
5-192 
4-232 

7B-60 
8-75 
4-287 



408 / GLOSSARY ONE 



t'ui-ch'u 

t'ui-hui 

t'ui-tsang 



4 % 

Tung 



Tung-ou 


t&x 


Tung-pgi 


i at 


tung-chi 


*&*$; 


tung-jen 


$* ^ 


tung-li 


to & 


tung-sh6u 


% * 


tung-tang 


ft % 


tung-yao 


ti>& 


tung-yiian 


*» I 




T'ung 



t'ung-ch'ang ^ A 
t'ung- chih shu 38} ^ "dfe 
t»ung-hsun she ^ ^ ^£ 



t'ung-huo 


7^\ ^ 


t'ung-kuo 


ii.i4 


t'ung-p'an 


4 & 


t'ung-t'ung 


i& iL 


t'ung-ch'i 


^ M 


t'ung-chlh 


/^J «vi' 



3-73 
3-62 
3-71 



5-23 
2-49 
7B-106 
4-15 
4-406 
8-82 
5-377 
5-112 
4-81 



4-328 
3-173 
7B-172 
15-20 
1-425 
4-329 
6-115 
14-2 
1-41 



t'ung-ch'ing 
t'ung- i 
t'ung-i yii 
t'ung- lii 
t'ung- meng 
t'ung- teng 



ts\ ■)* 



1-3 






-*■ J- J! 



4m) Is 



T'ung- chan Pu 4^ ^ 2 



t'ung- chi 
t'ung-chlh 
t'ung- ch'ou 
t'ung-hsiao 
t'ung-i 
t ' ung - i 

chan-hslen 
t'ung- k6u 
t'ung-t'ung 
t'ung-ch'leh 
t'ung-hen 
t'ung-k'u 



tzu-ch'an 

chieh-chi 
tzu-chcing 






4^ , — 



Tzu 



I /I ?i & 



2-417 
6-135 

7A-70 
11-20 
6-267 
3-110 

7A-3 
4-119 
1-303 
6-166 

7A-248 
2-126 



1-246 
7A-247 
10-61 
8-23 
8-55 
1-60 



**t. 



•M 4: 



i* 



1-26 



6-253 



GLOSSARY ONE / 409 



tzu-chin 




^ 






6-259 


tzu-jan 


%&, 




1-63 


tzu-ko 


i 


<M^ 




5-288 


tzu-kao tzu-ta 


% k 


(3 * 


7A-271 


tzu-liao 


«** 






4-223 


tzu-keng 


i3 jft 




2-118 


tzu-pen chia 


# 

i 


* 


* 


1-310 


tzu-li 




<J«!1 




tzu-p£n chu-i 


>% 


*. 


*• !<, 


1-129 


hang-chien 






10-8 


tzu-t'ai 








13-10 


tzu-liu tl 


fc 3 


^€J 


6-103 


tzu-ts'ai 


4 


n 




3-184 


tzu-man 


& ^ 




6-137 


tzu-yiian 


% 


>& 




4-401 


tzu-pei 


^ ^ 




7A-135 


tzu-chin ch'eng 


t 




*$, 


7A-357 


tzu-shih 


** 


JU 




tzu-ch'eng 


& 


A 


i #j 




ch'i-11 






6-124 


hsi-t'ung 








7A-22 


tzu-shu 


£ If 




3-48 


tzu-chi hu 


ft 


it 


T 


6-116 


tzu-szu 


^iA 




9-45 


tzu-chieh 


& 


H 




7A-306 


tzu-tsun 


*k 




4-284 


tzu-chih 


£ 


A? 




5-292 


tzu-tung 


niu 




3-61 


tzu-chih ch'ii 


& 


'>0 


joo 


11-2 


tzu-tung-hua 


&in 


(CJ 


4-380 


tzu-chu 


M 






7B-162 


tzu-w5 


&$k 




1-406 


tzu-chii 


%k 




7A-361 


tzu-y£n 


%*k 




7C-40 


tzu-chiieh 


% 


$4 




4-350 


tzu-yu 


ti «b 




1-353 


tzu-fa 


% 


$: 




2-65 


s 

tzu-yiian 


'^%\ 




4-339 


tzu-hsin 


^\i 




4-422 




Tz'u 






tzu-hsing 


ft 


*T 




12-29 


tz'u-shan chia 






2-159 


tzu-hsing ch'e 


^n 


* 


14-72 


tz'u-t'ang 


nt 




2-170 


tzu-hsiieh 


% 


■3 


> 




4-143 


tz'u-ling 


*t^ 




3-42 



410 / GLOSSARY ONE 



tz'u-wai 


*t $ - 


tz'u-chi 


M %K 


tz'u-erh 


M^ 


tz'u-yao 


; U 



wa-chiieh 
wa-chieh 



wan - lu 

wan-chgng 

wan-ch'eng 

wan-ch'iang 

wan- c hie h 

wan-ch'iian 



Wa 

3L &f 



Wai 



wai- 


-ch'ii 


* 

jj=. 


« 


wai- 


-feng 


3£ 


/1L 


wai- 


-chiao 


*]- 


> 

5L 


wai- 


-hang 


^ 


^T 


wai- 


■v 

-kuo yii 


i|. 


jS ' 


wai- 


-pu 


> 


^* 


*fl 


wai- 


-ti 


<i 


*€j 










Wan 



V3 >^> 



*ft- 



^ 



/i/r 






1-283 

1-259 

7A-246 

5-122 



10-11 
5-223 



6-207 
6-78 
1-285 
7C-3 

4-474 
5-28 

7B-41 



5-262 
7A-87 
2-16 
4-256 
1-20 
1-281 



wan-hsiao 
wan-ku 



wan-man 



wan-mei 

wu-ch'ueh 
wan-pei 
wan -pi 
wan -s nan 
wan-tan 
wan-neng 
wan-sui 






«L ft 



* 



\ 



7U 



^ 









fe 



an wu i-shih 3, .J&- — -$; 



wan 



Wang 



.2 ££■ *J*. 



Wang Ching-wei Vi $a ilT 
wang-ch'ao X- $A 

wan g- kuo -£: (§u 



wang- kuo 
wang-fei 

hsin-chi 
wang- shin 
wang- wang 
wang-hsiang 
wang-sheng 



+ 



4i f '^ $| 

a± & 



7A-200 
3-64 
3-214 



14-49 
3-114 
3-144 
3-109 

7B-6 
5-166 

7A-284 

10-47 



8-28 
5-369 
7B-4 
9-3 



5-249 
7A-393 

1-429 

8-6 
10-24 



GLOSSARY ONE / 411 



wang-ts'un ^_ J^l 

wang tzu ^ ^£ % -^ 





8-48 



tsun-ta 



wei-feng 

wei-hsieh 

wei-hsin 

wei-li 

wei-chi 

wei-chiao 

wei-ch'ih 

wei-fa 

wei-fan 

wei-fan 

wei-hai 

wei-hsien 

wei-hsin 

wei-hsin chu- 

wei-hu 

wei-i 

wei-li-tzu 



Wei 






/ 5_ 



^ 






1 °1£ ■*< £ 4 



-ft 

4- ^ s^ 



.» • \ 



wei-pei 
wei-shou 



"It ~ 
38. « 



4-313 



1-273 

9-27 

6-190 

14-134 
1-190 

7A-65 
1-450 
2-432 
3-16 
2-242 
3-37 
2-441 
1-128 
4-112 
5-115 
1-209 
9-11 
5-253 
1-332 



wei-wu chu-1 « |-| ij^l jj_ h 
wei-ch'ii "^ y£ 

wei-pa ^ £j 



if ■*. 



wSi-ta 

wei-t'6 "^tJ 



Wei -yuan Hui 2§c 



a 



wei-chih 

wei-chiiang 

wei-hsing 

wei-lai 

wei-sheng 

wei-tao 

wei-tao ch£ 



wen-pao 
wen -shin 
wen-wen 
tfen-ya 
wen -c hang 
wen-chlen 
wen-feng 
wen-hsiian 
wen-hsiieh 



"4 it. 

Wen 



/3&. ± 



0^ 

z' 



U*|)t 



< 14- 

5tC 



4-347 
7A-23 
7A-171 
1-153 
4-446 
2-5 
7A-123 
1-258 
9-19 
5-385 
4-127 
7C-23 
7A-64 



2-107 
6-196 



7C-39 
5-1 
2-83 
7A-239 
7A-185 
4-240 



412 / GLOSSARY ONE 



wen-hua 
wen-i chia 
wen-kao 
wen-mang 
wen-ming 
wen-tzu 
kai-ko 






X. "NO 






*. §VL^ 



x&r- 



Wen-wSi Hui "SL $ T 



wen-wu 



wen-pu 
wen -ting 
wSn-t'o 
wen-ts6 
wen-t'i 






(.4 



«&£. 

€ £ 



\3' 



Wo 



w6-ch'e 



81- 2> 



Wu 



■'5*51 



v5 i 



wu-mien 

wu-ni o-£ v^j 

wu-tu 

wu-ch'an Jjt£_ ife f^ 4.$ 

chieh-chi 
wu cheng -fu JiiL. i£j^ >f*t 



1-91 

9-76 

2-294 

5-96 

1-200 



7A-7 

7C-9 
2-355 
1-367 
5-305 

10-31 

10-36 
1-44 



7A-256 



5-70 

15-14 

3-31 



1-154 
5-92 



wu-ch'i 

t'u-hsing 
wii-chia 

chih pao 
wu-ch'ih 
wu-ch'ing 
wu-ch'iung 
wu-hsien 
wu-hsmg 
wu-i 



&num 



yin 



* *% i- 1 






ife-tf- 



7 ^- 



« 









wu-i 






?<J 



chih chien 






Vr 



wu-ku 

wu-li 

wu-liao 

wii-lun 

wu 6 pu tso -£&• i*\ ^ 4 I; 

wu-pi j£j£ bt> 

wu-shen lun J*t ^ A - ? ^^ 

wu-shih J3£ Q$ 

wu-shu j&- ijtjf 

wu tung &tjt) -$%* 

yii chung 



3-88 



5-261 

5-20 

1-323 

7A-133 
5-113 

7A-356 
4-482 



4-281 
6-226 
6-234 

7B-48 
4-84 

7A-300 
4-405 
5-66 

10-68 
1-318 



14-18 



GLOSSARY ONE / 413 



wu-wu 




Wu-ch'ang 




wu-ch'i 


"Aj ^' 


wu-chuang 


%% 


Wu-fan 


£-. A. 


wu-ju 


%% 


wu-li 


A X) 


Wu Sung 


TFVj 4 'a 


Wu-szu 


£ MS j|_ -f^ 


Yiin-tung 





wu ta. 



5- X 



\ 



yiin-tung 



wu-tuan 



M 



wu-tzu 2~ -^ 9 jt~ ^r" 

teng-k'5 



wu-chia 


#?if 


wu-chieh 


^ If 


wu-chih 


^f 


wu-ch'iu 


#* 


wu-hui 


^fcf" 


wu-li hsueh 


%$n% 


wu-li 


spu 


wu-p'in 


n™ 



14- 


-131 


14- 


-51 


1- 


-74 


1- 


-494 


3- 


-6 


7A- 


-323 


7A- 


-303 


1- 


-278 


1- 


-177 


8- 


-7 


4- 


-335 


7A- 


-262 


15- 


-22 


5- 


-218 


4- 


-28 


4- 


-431 


5- 


-40 


4- 


-169 


9- 


-68 


3- 


-124 



wu-tzu 



>k 



**) I 



7A-250 



ya-chih 

ya-fu 

ya-i 

ya-li 

Ya-p'ien 

Chan-cheng 
ya-p»6 
ya-so 
ya-tao 
Ya-chou 
Ya-Fei 
y£-k'6u 



Ya 

fa w. 

7f Aft 

/| *] 

2. # 

Yang 



yang-fa 
yang-i 



'*' 



■4 



v4 



Yao 



yao-ch'ing 
yao-ch'iu 



yao-pao 



yao -yen 



■it -r 



6-199 
6-36 
6-185 
5-60 



1-97 
1-89 

7A-217 
5-111 
5-346 
5-44 

7A-355 



14-34 
10-7 



7A-235 
1-218 

7B-64 
5-338 



414 / GLOSSARY ONE 



yao-yuan 
yao-wen 

chiao-tzu 
yao-chin 
yao-fang 
yao-hai 



y§h-chin 

yen-lien 

yeh-ching 

yeh-chu 

yeh-wu 

yeh-yii 



Yen-an 

yen-ch'ang 

yen-chin 

yen-chiu 

yen-chung 

Yen Fu 

yen-hsi 

yen-hsing 

yen-huan 



.4y ^ 



*>& * 









z 






Yeh 



A 



v2 i~ 



Yen 

At 

*5f Xj 



■o<? 



4i^ 



-4 4j 



12-51 



7A-164 
1-447 
5-382 

7A-14 



4-161 
4-162 
2-342 
7A-367 
3-134 
4-142 



7A-67 

7A-179 

2-239 

2-447 

1-414 

1-103 

7A-389 

7A-279 

10-45 



yen i tse chi 

yen-ko 

yen-k'u 

yen-li 

yen-lun 

yen-se 

yen-su 

yen-chleh 

ygn-chung ting 

yen-hu 

yen-kai 

yen-kuang 

yen-md 

yen-shiio 

yen-wu 



o? 



>a| v 



It 4 



*D 



^ 






411 



* 'il 



t 



«&*j 



#h; 



Ym-chien 

yin-hun 

yin-kuo 

yin-mou 

yin-su 

yin-su 

yin-ch'i 



'K 



Yin 






i 



7A-340 
3-123 
5-110 

10-62 
1-350 

7A-33 
3-22 
6-170 
5-13 

7A-94 

7A-93 
1-327 

7A-100 
2-296 
6-7 



8-27 
8-13 
7A-396 
1-266 
1-479 
4-390 
1-268 



GLOSSARY ONE / 415 



yin-chin 


3JH 


yin-ch'u 


3] ffi 


yin-hsiang 


3J <^ 


yin-huo 


3] Mi* 


shao-shen 




yin-man 


H«& 


yin-ni 


?it 


yin-tc£o 


a* 


yin-ts'ang 


74 lH 




Ying 


ying-hsiung 


1 « 


ying-ming 


£ 9 ^ 


ying-te 


jm 


ying-yung 


% % 


ying-yung 


M 


ying-yii 


%^ 


ying-te 




ying-hsiang 


% % 


ying-ch'ou 


4 %i\ 




Yu 


yu-chih kang 




yii-hsien 


if^j 


yu-hsiu 


\h it 



*. 



9- 


-49 


6- 


-241 


5- 


-241 


9- 


-58 


3- 


-180 


3- 


-207 


6- 


-58 


2- 


-220 


8- 


-10 


15- 


-7 


2- 


-392 


5- 


-116 


4- 


-441 


2- 


-205 


5- 


-147 


1- 


-380 


3- 


-131 


4- 


-163 


9- 


-62 


4- 


-274 



yu-liang 
yu-lii 
yu-sheng 
yu-tai 

■v 

yu-tien 
yu-yiieh 
yu-chi 
yu-ch'i 
yu- chung 

chih yen 
yu-hsing 
yu-liao 
yu-min 
yu-sh5 U %fr ^ Qfft 

hao-hsien 

yu-chi *%1^<U% 

hua-hsiieh 
yu-ch'i ^ ^ ^ f.j 

t'u-hsing 



1** 


3-164 




7A-134 


it# 


6-60 


1*^ 


6-118 




7A-82 


1|^ 


4-332 




13-16 


t5 £ 


4-95 


>*> % z-i 






7A-102 


ti& ^ 


6-21 


i+ V] 


11-9 


vjr£ /?[ , 


2-339 



yu-fang 

yu-hai 

yu-hSo 



% % 



8-86 



4-170 



3-87 
7B-70 
5-203 
5-117 



416 / GLOSSARY ONE 

T'ung-meng _£ $jj ^ ^ 

Hu-chu 



T'iao-yueh 
yu-hsiao 
yu-i 
yu-i 
yu-kuan 
yu-li 






Yu-se Yeh-chfn tJT ^j >A ^ 



yu-sun 
yu-ch'ing 
yu-erh yiian 



Yu-1 



40 16 if 

Yung 



yung-hu 
yung-yu 
yung-su 
yung-yung 

lu-lu 
yung-ch'i 
yung-chiu 
yung-yiian 



L. At" 

•X. 












9-82 
3-250 
1-333 
2-421 
2-394 
1-477 
4-366 
6-211 
4-5 
12-6 
5-195 



4-121 
4-246 
5-287 



7B-125 
1-486 
9-87 
4-291 



yung fei 

s5 hsiieh 
yung-i 
yung-kung 



#HM*# 



\T 



'Hit; 



Yu 



yu-hui 

yii-k'uai 

yu-16 






yu- Hang hi. Jfajfc f 

yii-lun 
yu-t'ung 



if? -tyfr- 



j- 



yii-chdu kuan jl~ ^, 



yu-chung 

hsin-ch'ang 



■££. 



■^ ■£. 



yu-h6u * ^ti 4 ^ 



ch'un-sun 
yu-yen 

yu-ctii 

yii-ch'i 

yii-liao 

yii-shih 

yii-suan 

yii-t'ang 









^x 



4-210 

7A-180 

6-133 



5-360 
7A-332 

4-252 

6-96 
7A-328 
7A-376 

1-43 



7C-21 



1-114 

6-130 

4-8 
7A-6 

5-379 
10-14 
7A-216 
12-10 



GLOSSARY ONE / 417 



yu-yen 



"fljt 



15-10 



Yiian 



yiian-wSng 


%,%*- 


a 

yiian- chu 


tim 


a 

yiian-hsing 


^*s 


a 

yiian -i 


4t 


a 

yiian-keng 


&& 


yiian- ku 


*i *K 


yiian- lai 


%&* 


yiian-li 


4 *x 


a 

yiian- liang 


^s "f ^ 


A 

yiian- liao 


&# 




a 

yiian- mei 


4 *£ 


a 

yiian-mu 


4 4- 


a 

yiian- ting 


4 ij 


a 

yiian-tse 


**o 


a 

yiian-tzii 


4 -r $ 


neng 




a 

yiian-tzii 


4, 3- 5^ 


tan 




a 

yiian- wai 


34 4 


a 

yiian-yang 


4 11 





5-153 

1-294 
8-21 

7A-117 
2-308 
5-130 
1-404 
4-456 

7B-121 
6-250 

14-3 

14-146 

10-12 
1-394 



4-403 



7B-46 

7A-215 
5-259 



yuan 

A 

yiian 

A 

yiian 
yiian 
yiian 

■v 

yiian 
yiian 
yiian 
yiian 
yiian 



■yen 
•yin 
•yu 

-chien 
-ching 
-ta 
-tai 
-hsi 



4 $ 

4 s* 

.Jfc- 



« 'C/ 



-wang >||^ 



Yiieh 



yiieh-shii Ab j 7 
yiieh-chin J^|^_ 
yiieh-kuei ^ |^j 



Yiin 



4- . ><- 
/(J I 



tf 



yun-hsii 

yiin -liang jj. 4ri. 

yiin-niang j§|, g|_ 

yiin-shii ^ ||j 

yiin-ts'ang Jj^ ^ 

yiin-tung ^1_ "f ^ 

yiin-yung ^f ^ 



14-148 
1-491 

14-104 
1-455 
1-67 
4-409 

7B-102 

7C-5 
1-53 
4-322 



6-32 
10-6 
3-254 



2-246 

6-95 

6-215 

4-387 

1-152 

1-145 

5-139 



GLOSSARY 2: Arranged by Chinese Character Radicals 

(The first appearance of each expression is given below by lesson and vocabulary number.) 



■fcfl 



f 5 fa 

it 






^ JiL Mi 



/I & £- 



i* 



•V5« 



^ ~" & 






Radical 1. — 
1-11 
5-169 
7A-400 
14-48 
8-38 
5-51 
5-99 
7A-309 
14-100 
4-316 
3-55 
7A-55 
9-56 
6-240 
1-239 
5-304 



1 7^i 

7k 



- -^^/fl 






JIL 



*% If xSL 



4^ 

■sfl- 



Sit ^ ** 



1 



7B-2 
14-30 

4-378 

12-24 

10-57 

7A-157 

6-138 

5-319 

7A-351 

1-431 

4-289 

3-100 

5-168 

4-425 

4-101 

1-251 

1-203 



-t 



A 



Tfl 



n 

T *L 



» j- 



T 



h TO 









!* 



*- *f * 

M 



8-31 
6-99 
3-146 
7A-63 
6-257 
2-114 
7A-221 
7A-220 
12-47 
7C-58 
3-30 
8-8 
7A-267 
12-22 
9-37 
5-159 
5-263 



420 / GLOSSARY TWO 



V 



b, 



\-fip 



v. v*j. 



-A 



K_ 



— *&, ft) 

^ $. _fe #j 

*<$ 

^ *$ 

it /, 



7A-113 
10-4 

1-330 
7A-18 
2-312 
4-269 
2-184 
7A-163 
1-61 
6-69 
7C-6 
5-199 
2-435 
1-95 
5-144 
4-29 
7A-206 
3-158 
2-448 
4-490 
5-180 
7A-75 
1-45 



1 a 



t ^ & *f 



x t ^ v t ^ 

f ^ ^ 






^ 



1 



f J 

T T§ 



4-338 
1-134 
2-15 
Radical 2. | 
4-126 
7A-320 
1-393 
6-88 
2-84 
2-30 
9-26 
2-45 
6-251 
2-367 
5-38 
2-113 
1-257 
3-99 
5-330 
2-105 
6-139 
9-30 
4-264 



*f fr]5M& 7B-27 

2$ 12-30 

7A-274 
Radical 3. \ 






-L 



ft 



if 



-t 



-r 



t 5i 
i 3f 



-t 



*s 



2. V?J 






^ 



X. 






*#£ 



5-97 
7B-83 
1-184 
4-306 
7B-145 
14-46 
2-292 
1-487 
6-81 
1-293 
10-51 
3-133 
1-38 
1-243 
5-170 
1-419 
Radical 4. j 
5-196 



GLOSSARY TWO / 421 



K> i?M± 



■*- 



|b^ 



T * 

% 3:1 



t 



11 8 



5. % ® £ 

5, ^H 



Radical 5. L, 
7A-25 
6-237 
3-36 
Radical 6. J 
6-174 
2-402 
2-19 
6-184 
4-239 
1-490 
3-38 
1-47 
1-213 
2-91 
Radical 7. — 
6-252 
6-238 
7B-135 
1-289 
2-218 
4-445 
1-290 



i. ^3 ii. ^0 
i A ii.'ti 



^ H 






>L v£j 



5C ft 



: 4^ 



>c 



:>c 



*P 



-% 



5C^ 



& 



A. /0 



3-6 

1-177 
8-7 
7A-262 
5-346 

5-44 



\? 



Radical 8. J- 
7B-4 
4-305 
4-359 
3-199 
7 A- 51 
4-495 
5-373 
2-215 
7B-84 
2-352 
3-121 
7A-129 
Radical 9. A 
3-83 
9-66 
1-453 



A. *± 
A. * 

a ^ -4 
a. $} 

m 






2-191 
7A-37 
6-79 
4-395 
9-53 
7B-134 
4-216 
11-13 
2-4 
2-424 
12-15 
5-320 
1-107 
4-337 
9-17 
1-24 
5-334 
7A-229 
1-372 
1-373 
2-121 
3-237 
1-168 



422 / GLOSSARY TWO 



-7 1^ 




2-75 


tet 


n % 




2-251 


<£■ & 


>k k 




2-181 


^ t 


>A h 




4-438 


\±%j 


»A t 


tifl'J 


7B-82 


tti% 


»A A 


£^#j 


12-48 


ft % 


>A ifL 




3-29 


W| 


»k &j }<) 


9-34 


Hi] 


H fMifc. 


3-98 


^f 


Wv 4il ^b 4$) 


13-6 


\Kte 


A- !& 




7C-65 


ife & 


K % 




2-252 


^ & 


Hi f 




4-413 


^ 9fc 


^ *i 


A. 


2-386 


^ a 


-K ^T 




7A-365 


^ ^L 


4% ^ 




1-105 


4£l 


^ & 




4-251 


<*4 


\'k >A 




5-109 


-$. 31 


1 




1-262 


-ft. V* 


<*•& 




1-359 


i£ », 


4£ % 


*t 


2-295 








2-436 


^ J* 


<±& 




6-202 


^^ 


jt jJJ 




2-406 


3Ut 



1-411 

5-307 

2-101 

7A-121 

5-217 

14-130 

14-125 

1-470 

5-69 

4-181 

7A-196 

7A-313 

6-114 

1-16 

2-450 

7A-123 

7A-387 

3-140 

2-404 

2-78 

1-454 

7A-251 

3-93 
7A-276 



><N- '/fv 


7A-99 


3l* 


7A-386 


ft) i], 


1-253 


\V\ *» 


1-55 


te'J-3- 


7A-48 


45- -1* 


4-253 


4lL^? 


1-22 


4lfl 


1-385 




1-403 


i* 4 


2-168 


^ £ 


4-2 


*ft 


2-311 


4fc# 


2-195 


<* % 


5-132 


^ ir 


3-54 


^ It 


1-364 


^ ff 


2-391 


a ^ 


2-192 


41 * % $ 


7A-264 


^ ^£ 


4-186 


-ji ^f 


6-24 


^ - «jt *■ 


7A-125 


4 s '^/ 


1-124 


<i W. 


4-331 



GLOSSARY TWO / 423 



H 


* 


U 


II 


^ 


£ 


4* 


& 


\k 




I 1 


£ 

>© 


1 3> 

1^ 


f/l ^ 4 


J «? 

^ 


it) 


^ 


•<& 


%- 


i& 


% 


a 


ist 


UX 


«.it 




\% 


i# 


f 


te 


^. 


Sfy 


a 


^ 




it 


^t 


* 


if 




df 


* 


1 4 


■*K 


t 


^T 


'f 


*. 


3 


% 



TA- 


-2T8 


TA- 


-299 


6- 


-245 


3- 


-208 


5- 


-35 


5- 


-211 


5- 


-25 


2- 


■19T 


1- 


-13T 


5- 


-1T3 


1- 


-31 


1" 


-314 


4- 


-433 


8- 


-44 


7A- 


-323 


4- 


-4 


1- 


■513 


1- 


•464 


3- 


-14 


5- 


■11 


14- 


-139 


3- 


-116 


7B- 


-119 



ii'Jt 

it 



i 



if #u C i* 



/Ifij 






/ 






i^i 



m*- 



i /. w 



i*I fc& $L> 

if w 



6- 


-141 


8- 


-56 


TC- 


-42 


5- 


-2T1 


TC- 


-41 


7A- 


-209 


5- 


-123 


5- 


-2TT 


7B- 


-139 


3- 


•67 


7A- 


■350 


7A- 


•317 


2- 


-TO 


2- 


■IT 


4- 


■439 


7A- 


■316 


5- 


■340 


14- 


•128 


3- 


■176 


3- 


■174 


2- 


■66 


7A- 


5 


3- 


■166 



tek vz 



it % 

it * 
it a 

1*4 f 



^ 



if # 

if #u 

if€ 






•o 






1 ti if 



6-140 
6-31 
5-258 
6-148 
2-430 
1-153 
2-212 
5-145 
12-31 
7A-72 
5-205 
4-457 
4-493 
9-43 
7A-19 
1-374 
1-502 
5-189 
9-48 
4-282 
1-258 
8-49 
9-20 



424 / GLOSSARY TWO 



IS. 1 

if € 
if 3b 

iff 
1-1 1 



£ 



fcr /# 



^ 



s_ ---■> 

mi 



/U $^ 

-ir. & 

/U ^ 



X;' 



■SI 



/U r£> 






t 



6-107 
3-80 
7A-214 
9-62 
6-60 
6-118 
4-274 
3-164 
4-163 
4-332 
7A-82 
14-168 
Radical 10. )l 
2-246 
1-402 
7A-110 
4-479 
1-482 
5-362 
5-317 
7A-403 
15-11 
7B-13 



fa -if %% *$ 

tj ^ £, i 
^b 4 $> 
I* to. 
fa 0. ft 



1-528 
7C-11 
1-93 
1-220 
5-368 
1-520 
3-72 
6-195 
3-182 
3-152 



^ 



■to si 

^ -u £" £ 

^ *f =fr $ij 



Radical 11. A. 
2-92 



^ 



± 



5-100 
5-19 
1-521 
1-269 
8-76 
9-41 
4-379 
1-418 
4-173 
1-376 
7A-391 
13-11 



*fe xfc fit 

^ 'f f 1 ] 






a v *P 



A 



^ 

**_!&- 






A 



JE. 



*/ 



/^ to' 

A *-* j 



A V « 



'^% 



^ B 



fs ih ^ 






13-11 
14-23 
7A-383 
7A-349 
6-123 
6-28 
Radical 12. j\ 
7A-119 
2-116 
2-431 
3-10 
3-198 
1-512 
6-129 
4-290 
5-335 
5-155 
7A-159 
4-12 
2-68 
7A-331 

1-29 
7A-285 



GLOSSARY TWO / 425 



*4 



m -4| 



t; /& ^ 



* 



** 



# 






i-4 

1 



{% 



/N 



1 









7A-160 
1-234 
2-7 
6-177 
7B-133 
1-432 
1-3 
1-201 
5-75 
9-69 
2-268 
7A-293 
2-54 
4-391 
1-235 
3-172 
2-324 
2-380 
4-242 
6-104 
Radical 13. H 
5-286 
14-157 



1*1 



SHC 






' 1 1 / P\ ^ 



•5L 



•? 



>^ ^ ^ i 



/ 



/S 



>6 *fc 



fb 



A 



ft * 

at ^ 



10-30 
5-359 
Radical 15. > 
14-27 

5-183 
7A-290 
13-13 

5-350 
7A-287 
7A-322 
7C-49 
4-162 
4-161 
8-73 
Radical 16. /L 
5-125 
Radical 17. U 
1-462 
1-106 
14-92 
13-19 
4-208 



% y k 

it h 

it; fa 
% % 
ft * 



71 X/'J 



/f 



'a 



j^ 



7 ^4 

'* 

3 



■*L 



- v */i 



^>f 



J j> ^ 



7A-199 
1-163 
1-237 
2-117 
14-169 
4-102 
4-117 
7C-73 
4-342 

Radical 18. 7) 
2-360 



9- 


63 


7A- 


384 


1- 


170 


7C- 


70 


7A- 


203 


4- 


•437 


4- 


■477 


1- 


-415 


5 


-219 


4 


-346 


7A 


-236 



426 / GLOSSARY TWO 



T*K 



J) ■&. 


'%~ 


ty 


'jt 


)§£j 


'> 


fj 


^ 


% 


'^ 


#| 


tfl 


1 


tfl 


1i"L 


*'] 


*£- 


*"J 


I 


*'J 




5-j 


^ 


*'] 




5'j 4 


tana 


*fco # 


*o 


4 


*•] 








11-10 
5-102 
6-54 
2-94 
4-296 
9-88 
3-8 
2-164 
5-349 
7A-154 
2-426 
6-229 
3-188 
1-40 
4-360 
1-135 
3-239 
3-235 
1-311 
6-13 
1-475 
1-366 
3-231 









4 'J K 









A'J 






3-243 
6-179 
3-228 
6-16 
2-152 
3-215 
1-349 
7A-111 
7A-257 
5-337 
9-64 
1-348 
1-259 
7A-246 
7B-146 
1-187 
5-355 
4-415 
4-194 
9-5 
10-25 

1-445 
15-1 



t\%_ 






■xr 






'J ^ /n 

*0 T 



l-j <$ ^ 



a 



* 






3 


-145 


4 


-410 


1- 


-384 


1- 


-407 


1- 


-337 


7A- 


-195 


14- 


-63 


1- 


-188 


15- 


-17 


1- 


-150 


1- 


■32 


14- 


■60 


2- 


456 


7A- 


375 


7B- 


44 


2- 


288 


10- 


58 



1-263 



6-59 



Radical 19. J] 



14-19 



2-69 



10-3 



GLOSSARY TWO / 427 



a-t 


«*i'j 


i)oJ- 


^»5i 


j0« t£ 


*** 


;fl» 3^. 


*»i4S 


#o^ 


^■4| 


j/0iS_ 


1 # 


'1 #?< % 


#*t 


M 


to* 


ft**L 


1M 


^j$ 


&& 


I & 


#■ ^ 


**t 



1-287 
7A-42 
7A-149 

2-439 



m . 






IB- 


-5 


S' 


-306 


4- 


-19 


9- 


-12 


3- 


-202 


5- 


-137 


5- 


-9 


2- 


-249 


5- 


-302 


2- 


-148 


7B- 


-114 


4- 


-244 


4- 


-140 


1- 


-34 


7B- 


-129 


9- 


-54 


1- 


-486 


4- 


-431 


3- 


-201 



"to t 

if in 9 

is ^s 
J8fr< 

AM 

to* 



a 



it. 



4-153 

4-47 

4-15 

4-406 

4-81 

8-82 

5-112 

7B-106 
5-377 

7A-405 
1-62 
2-177 

12-49 
3-86 

10-15 
1-199 
2-250 
6-154 
8-83 
1-305 
5-255 



Radical 20. >} 



*)i 



-k 



6-49 



&ifi 









\3 






9-8 
4-198 
8-42 
1-118 
8-51 
5-24 
Radical 21. t 
4-72 
14-115 
5-250 

7A-162 
3-5 

7C-63 



4*) 41^ 






*t ik'< r \ 



& $ 



m % 









3 



5-47 
11-1 
5-39 
Radical 22. L 
2-265 
7B-45 
Radical 23. U 
7A-358 
1-395 



■^ t % 



K~k 



428 / GLOSSARY TWO 

(1* ^ 5-248 

Radical 24. -f- 
t t ^ 10-46 

8-39 
5-315 
1-100 
4-266 
7A-319 
7B-68 
6-217 
4-434 
5-324 
6-165 
15-32 

5-225 
7A-362 
4-471 
Radical 25. \ 






* *y *i *L 

<t) $%. ik ili 

t| ^ n 



U41 

€1 



-m 



6-203 



5-245 



5-243 






4 



Radical 26. P 



3-37 



ft) hi 



'It- 

* g'J 

* * ft 

Jtt ®~ 

4M1 



1-190 

2-441 

Radical 27. T 

1-404 

1-394 

1-491 

7B-46 

4-403 

8-21 

7A-117 

14-146 

5-259 

14-104 

14-3 

4-456 

6-250 

2-308 

10-12 

7B-121 

14-148 

6-7 
7A-68 
6-249 






6 ?» 



* 



* 3 £j 



£ to ilk 

^ t. 



Radical 28. i, 

7A-218 
1-424 
6-53 
4-109 

7B-7 
Radical 29. X 
5-79 
5-284 
1-57 
8-4 
1-255 
5-227 
4-295 
2-150 

7B-88 
1-308 
4-182 
3-167 

7A-397 
5-215 
1-438 

7C-71 



: 



GLOSSARY TWO / 429 



l &> tfc ±& 



8-45 
2-410 
1-333 
5-117 



P* 



^|b 



V? 



v9 



H3 



II 



\3 



ft 



<? 


§1 


A 


M 


& 


* 


^ 


$* 


*r 


Tfc 


^r 




i 


& 



9-82 
7B-70 
7A-327 
1-197 
7A-84 
1-347 
5-280 
Radical 30. a 
7A-336 
14-64 
2-135 
6-206 
4-1 
2-34 
9-35 
7A-378 
7B-161 
7A-379 



1 H. 

—r At 

"J At 

•J T 



1 




•* 


^ 


^r 


* 


^r 




■^r 




■* 


H 






* 



■sif 



4~- 



/S- -'- 






^ 



7A-269 


S-R 






7C-68 


1-207 


4-*^ 


it 




14-43 


5-228 








3-112 


1-467 


4- 5-f 






2-98 


7A-342 


^'1 
vs bJ 






7A-330 


8-84 


£■$ 






4-394 


7B-33 


*rtm 




4-164 


10-71 


v{> \j 






7A-259 


2-354 








7A-302 


2-111 


•tit 






1-329 


1-160 


4-^- 


Hjt 


12-45 


4-265 


^~4<J 




to 


7A-58 


15-6 


4r f<> 


— 


H 


7A-370 


6-83 


4r^ 






2-413 


7A-224 




^ 


tit 


12-43 


4-5 


*- ** 






2-245 


5-195 


A 4'] 






6-256 


11-14 


4 *] £ f 


15-18 


4-133 


i. 4 






2-353 


1-180 


4, 3f- 






4-466 


4-9 


*#■ 






7A-335 


7C-72 








3-150 


4-396 











430 / GLOSSARY TWO 



& 


^ 


4 * 


I If 


ft 




£)lf 


»=) 


4r 


/*}$a 


^ 


32fc 


ft 


ft 


fi) 






tk 




Mb 


=$ 


*'] 


* 




5- 






^ 


4- 


2. 


^ 




<>M*- 


<5Mi. 


» 5 s. 






fl 


/V. 



7C-43 


^ 3D 




7A-404 




4-476 




1-41 


*»4- ^ 


2-417 


•f^ 


6-135 


°f ft 


14-2 


#v> vfc) 


6-267 


■#« #- 


3-110 


**4l 


7A-70 


4» 1 ^ i 


2- 


2-374 


#» fej- 


10-16 


#*> /1L 4® ^ 


2-440 




4-336 


«f 4t 


4-315 


*/c>£& 


8-47 


-^4 


5-52 


•£■ ^ vl 


7A-292 


■fc'Ef 


6-268 




2-389 


X7« H 


3-105 


< *. 4 £ 


9-51 


## t 


7B-23 


-f1<9 /fj 





4-496 
3-44 
8-12 
14-101 
5-190 
1-319 
7A-47 
1-68 
5-353 
7A-363 
5-229 
7B-136 
2-451 
1-172 
14-76 
7C-23 
7B-78 
7A-145 
14-166 
7A-304 
7A-164 
1-442 
6-180 







7C-50 


iLft 




15-30 


/£) w 




14-16 






6-46 


j*)*s 




7B-71 


-5k S~ 




4-234 


i^ 




7A-355 


W» 




1-44 


Hi~ 




1-209 


»]i i\s 


i *. 
^ 


4-112 


•MS) 


i^j 


4-347 


*■?■ if_ 




1-229 


** 




1-15 


4-& 




1-315 


4-tt 




4-96 


4^ 




1-217 






7A-277 






12-13 


2^4 




3-147 


*<$ 




4-488 


5M& 




2-160 


* lb 




8-65 


Ml »k % O 


7A-340 






GLOSSARY TWO / 431 



^ at 



<tS / tt 



4M£ 



■Q.0 



/ft ^ 

WW 



Nt9 • - -r. 



n<9 - — 2L 



O * 



<$ )'| 



t 



M9 ^ a. i% 

■3* 



I* 



10- 


-62 


1- 


-103 


3- 


-123 


2- 


-239 


3- 


-22 


5- 


-110 


1- 


-414 


1- 


-326 


L 31 


• q 


8- 


-29 


8- 


•30 


11- 


-17 


2- 


-110 


7B- 


-171 


15- 


-5 


3- 


-200 


7A- 


-396 


1- 


-479 


1- 


-85 


1- 


-69 


5- 


-191 


9- 


-86 


4- 


-62 



* 



m 13" vt> 

rip 



^m '4K 






)&] /s 






isy p\j -j- /^j 






if 



ft 

® I] 
jfH'J 



,5T\ -#■ A^ 

ifl § S 









6-167 
4-213 
1-13 
14-129 
7A-109 
14-170 
1-412 
1-465 
1-56 
3-142 
5-367 
4-263 
1-476 
1-365 
1-250 
7A-65 
7A-158 
4-209 
2-63 
1-244 
Radical 32. ± 
2-25 
1-400 



-r 



3 



-X, / A 




x ^ «i 


t^jj x ^ 


*c»i 


*^ji£ 


*Cj £ 


W $ 


^<£J ^ 


^^j" 


*€;*$ 


*<L>$I 


Vt)\ 


*tb f± 


t± %\ 


£*t 


&fc 






10-40 
14-33 

2-147 
14-35 
7A-265 
1-342 
1-473 
2-12 
13-20 
12-17 
5-266 
9-18 
6-247 
4-34 
3-94 
7B-9 
7B-10 
8-25 
7A-204 
7B-63 
3-19 
7A-301 
4-279 



432 / GLOSSARY TWO 



*ffy ^ 


1-452 


*Mx 


tkfif 


1-478 


fOA, 


*£%. 


5-234 


#*-# 


%$L 


7A-69 


*£# 


#MJ 


2-364 




&*v 


6-127 


*K 


%-h 


7A-201 


*fc^ 


%%L 


14-144 


*ir^ 


*^ 


1-198 


*i ^ 


**. 


1-248 


*t ^ 


^ 'tr 


12-39 


*t5* 


*m 


7B-108 


*il 


% 5t 


5-213 


*fii 


IS 51 


9-23 


*t& 


*i& 


5-300 


/|' #] 


£*t 


4-352 


7|' * j 


%** 


2-149 


;|' ># 


*£*! 


7A-52 


y|' #p 


***: 


4-90 


;|' a 




5-118 


y%*8 


**/* 


2-3 


/|il 


tif 


7B-90 


Hfy 


mt 


7A-62 





7B-169 
5-7 
3-216 

7A-152 

7C-28 
1-65 
6-156 
4-128 
6-134 
4-372 
6-194 
6-91 
5-321 
1-147 
5-111 
6-199 
5-60 
6-185 
6-36 

7A-217 
1-89 
1-408 





Radical 33. ± 


~t S>P 


2-398 


a* * 


9-24 


a*f 


10-76 




Radical 35. X 


iHt 


14-6 




Radical 36. $ 


'K 


1-285 


* i '2%i ■° >o 


4-474 


5*1- *<y 


7B-41 


*MT 


7C-3 


*V<f 


5-28 


I H 


2-52 


1 # 


2-210 


$ f *j 4 


7B-12 


* & 


6-208 




Radical 37. X 


*^*4* 


1-456 


A 4 


4-459 


*ty 


9-52 


**J 


1-64 


AiiJ-t 


1-208 


* ^ 


4-158 



GLOSSARY TWO / 433 



*$? 


1 


7C-32 




■Kt 


1-284 


* 1 


*$ 


6-47 


*2 


*.■**> 


2-36 


*f 


<*&. 


7A-36 


*«£ 


■<*L 


6-209 


*UQ 


-*l&&*i 


5-344 


^s^ 


A ^ ^& 


7A-307 


£&. 


*>f 


6-244 


# >"k 


<$ 


1-302 


^ti 


-Km 


2-291 


•%^: 


■K *t -k if- 

< Ai 

■K%f 
-K% 


7C-2 
7C-53 
8-1 
5-87 
2-204 


it 


<n 


2-263 


£*. 


-K % 'Mf. 


6-231 


##> 




2-59 

6-181 

4-314 


it 

4HJL 


x t 


7B-127 


M 


* VI 


* 


4-122 





4-484 
6-9 
5-363 
2-190 
3-136 
14-150 
1-99 
3-68 
2-314 
1-140 
5-285 
7A-377 
14-25 
9-74 
14-87 
9-61 
5-37 
4-276 
9-91 
15-25 
15-27 
1-35 









h 



-it -fr 



g ^ 



TC a- » 



Radical 38. -£; 
1-192 
10-60 
8-53 
2-196 
2-455 
8-5 
8-48 
8-6 
4-313 
4-427 
1-282 
7B-159 
6-12 
2-241 
7C-26 
5-206 
2-5 
7A-23 
4-446 
6-190 
14-134 
13-10 



434 / GLOSSARY TWO 



AC 

31 f- 

i +t *jt t» 

if ^ 



9-27 
1-273 
7A-174 
4-252 
2-390 
11-8 
3-148 
Radical 39. ^ 
7A-57 
7C-57 

1-297 
7C-40 
10-8 
5-141 
1-274 
5-384 
8-78 
5-296 
1-104 
4-270 
3-221 
1-448 
1-125 






7U i 



*» 4 
TO-% 






^ 



7D ' 



4-453 
1-115 
4-230 
4-271 
1-119 
Radical 40. j-S 
10-32 
3-192 
2-400 
7B-19 
4-105 
2-334 
7A-43 
4-49 
3-171 
1-43 
9-78 
1-441 
3-114 
1-281 
3-109 
2-16 
7A-87 
3-214 



TO 









t 



2. >f 






f ^ 









3-144 
1-20 
14-49 
7B-6 
1-343 
6-44 
12-42 
6-62 
4-494 
7A-17 
14-65 
14-37 
6-23 
4-88 
5-171 
2-399 
1-401 
3-89 
7A-97 
5-238 
1-427 
3-232 
1-440 



GLOSSARY TWO / 435 



& 



;$-#$ 



-fit) 
$*4 



U\ 



rf? 



&** 



$5£ 















7B-110 
2-187 
2-206 
7A-95 
2-229 
2-183 
14-40 
2-76 
6-100 
7B-30 
5-318 
8-85 
2-166 
5-153 
2-127 
1-457 
8-2 
2-388 
2-100 
7B-124 
3-233 
5-62 
2-281 






r*? 



-7; 






>£> , 



*h 



H 



in 



%> ^ ^ ^> 






$li 



*> 



Hi 



■p 



I *•] v| 



f J. 



$& 



I I 



4-451 
7 A- 345 
1-336 
1-142 
5-326 
1-240 
2-143 
7A-341 
2-225 
2-227 
6-48 
2-405 
8-41 
3-41 
2-438 
2-87 
3-15 
3-240 
. 2-457 
7A-130 
5-257 
7A-286 
1-492 



Radical 41. "t 



Ml 






^ 

s 









& 
1 



#£ 



-J 



P5 



** 



^ 



% 



**»$% 



IN* 4* 



2-172 
1-88 
5-68 
3-45 
4-35 
1-2 
5-149 
1-430 
3-106 
4-149 
4-200 
4-54 
2-330 
7B-96 
1-78 
1-291 
1-260 
1-449 
5-81 
1-122 
5-240 
4-455 



436 / GLOSSARY TWO 



%it 


7A-91 


Aj z> 




7A-171 




10-29 




Radical 42. /J* 


% <<* 




14-89 






2-333 


;J. A 


7A-16 


A & 




7B-95 


*-% 




1-369 


4-4'k^- 


1-5 


A «fl 




4-7 


^t 


4CJ 


2-125 


'^ Is 


8-58 


4 *L 




8-32 


*-f 




4-418 


'J' 41 


7A-12 


4 1)7^ 




5-178 


.z. #1 




4-45 


>y ^-3- 


7A-359 


A*T 




5-267 


J 1 - 4£ 


fcf 


4-46 


<!' Ik 


2-319 


4b ^ 




1-331 


■>iy" 




4-397 




2-198 




Radic 


:al 46. iXj 


-*■ 1 




4-258 




3-175 


*£ 




2-280 


& * 




1-472 


^ t% *)vi 


14-36 


*M*T $ 


*. 


7 A- 20 


£ vik U i\i 0i 


1-76 


'i/*L 


1-433 


#> 3; 




9-89 


E A. 




4-192 


^- it ^ 


Ok 2 " 47 


8541 




4-467 


B ^^ 




7A-32 


A- S- 


2-189 






5-57 


§ 4 




7B-105 


**b 


4-348 


$\i^ 




1-164 


i«j 




12-32 




Radical 43. 1u 




Radic 


:al 47. <« 




Radical 49. & 


£* 


4-95 


ML 4|j /U 




2-372 


£J% 


^ 4a 


5-88 


^t-f 


4-104 




Radical 48. X 




Radic 


:al 50. ifi 


tt%^ 


14-90 


** 




1-10 






2-137 




Radical 44. T 


-^7* 




3-7 


•^ &t 




8-59 


h^ 


9-25 


*-ftt 


* 

4K 


2-174 


^ ^ 




8-90 


%*f 


5-78 


.x. /|^ 




7A-188 


<p -ft 




3-212 


4)3) 


6-8 


i>Bt 




4-43 


^ 4) 




12-19 



GLOSSARY TWO / 437 



f ft 

fit 



it! 



4-416 
7B-66 

5-247 
14-45 
5-114 
5-108 
5-374 
1-59 
6-80 
3-252 
10-39 
6-37 
7C-29 
13-7 
3-156 
1-344 
1-169 
Radical 51. "f* 
5-18 



ft 

f <*} 
if. 4$ 

^- /£ 
Iff 






5-254 
6-55 
4-260 
2-134 



^ ^J if! 



2-180 
7B-85 
14-138 
7B-128 
4-166 
1-232 
6-66 
5-95 
4-365 
14-62 
6-106 
6-258 
7A-202 
6-160 
12-11 
7A-232 
10-2 
2-40 
Radical 52. & 
1-256 
12-6 
5-236 



A ft 



~>h 



/t- i t- 1 



$ B,1 T JV 



Radical 53. f* 
2-418 
8-61 
3-220 
14-161 
4-358 
1-102 
5-129 
5-287 
7B-125 

3-33 
10-9 
7A-140 
14-28 
2-95 
1-249 
7B-77 
7B-74 

2-412 

10-41 

7A-231 

2-171 

7B-155 



438 / GLOSSARY TWO 



it**, 
il-fc 



5t JaVj 

it A 



r-C- 



^ 



?ti 

3t J * 






*, 



Radical 54. >L 
7A-67 
10-45 
7A-179 
6-155 
5-90 
1-221 
2-234 
1-131 
2-89 



Radical 55. 4f 
^5*M# 8-52 



3- C'i 



51* 

3)4- 

51*1 

3)i!t 



2-230 
4-224 
Radical 57. J 
6-241 
5-241 
6-58 
9-58 
1-268 
9-49 
5-383 
7B-54 



3**] 

31 4 

3£^ 

3?ii*Af 

3 34- 



±*i 






at 









■$4 ♦i' 



fa hi 



$>l 



1-360 
6-34 
1-413 
13-15 
4-124 
5-231 
5-216 
1-387 
9-14 
5-262 

Radical 58. 3 
7A-266 

Radical 59. '■>, 
1-529 
2-363 
5-161 
2-277 
6-204 
3-213 
1-380 



Radical 60. j 
5-376 
6-112 



it 



ft** 

4 if 
H If- 



7A-393 
1-429 
4-134 

7B-1 
5-172 
5-158 
1-446 

7A-60 
5-380 

7A-116 
4-87 

13-1 
2-153 
5-74 

7C-18 

14-31 
2-53 

7B-29 
6-14 
8-68 
2-175 
2-157 
3-39 



GLOSSARY TWO / 439 



VL%> 




3-49 


&*!> 




4-443 


&^$l& 


1-523 


4*L1r 




3-196 


fcfc* 




7B-39 


tMi 


2-271 


It* 




1-94 


U ,% ^ 


ft 


3-238 


« 4 


7A-368 


*L^ 




1-451 


13 t$ 




1-276 


1 


1-72 


4tt.#*-J- 




9-11 


4 -r 




12-40 




6-73 


i% J% 




1-458 


&*ti 


it 


4-375 


1*-«L 


3-224 


tiHK 




2-67 


&•** 




4-333 


t&€. 


3-59 


<t 1 




6-151 


id 




4-86 


ft *■] 


5-209 




Radic 


:al 61. '£* 






4-421 


&*. 


7C-19 


'G' 4t- *t 


<! 


7B-130 


4 ^^ 


«fe 


6-67 


ft. fa 


5-364 


'&' '^ 




1-215 


1^ /o 




2-55 


■fjt *u 


1-146 


'G M_ 




7A-41 


■teH- 




7A-147 


tf# 


7B-56 


ni< vi 




5-325 


ti Hi 




4-392 


■ft fi 


3-193 


iVi' fo fe 


*L 


10-5 


te 1 




1-444 


n*'i 


1-136 


ok 4|- 




4-340 


& & 




1-161 


H* 


3-229 


& 1 




1-306 


£ if)J 




5-256 


ii*1 


3-17 


ok 9£ 




4-364 






7A-21 


n ** 


2-401 


ok vi> i- 


H- 


5-134 


>3P -<2. 




4-195 


41 


3-50 


'O' fL 




1-272 


& tt 




7B-122 


s.^u 


5-56 


'O' f 




5-352 


t* t$ 




5-298 


.1- '1*. 


15-19 






7A-104 






4-202 


i -4- 


5-197 


& ilk 




5-154 


& 41 ii 




7B-87 


4 4 


15-34 






4-189 


ft tf 




5-375 




8-87 



440 / GLOSSARY TWO 



it 


n 


ft] 


■ft 




* 




i& 




**J 






* 


N0 




&*U£ 


3=r 


4 




£j 




**i *J % 




%% 


&*] 


&ff 










m 


* 


A^ 


i 


m 


$ 

*_ 


*j 




$& 




ifc 




^ # ^ 



2- 


-26 


7A- 


-332 


7A- 


-92 


4- 


-363 


1- 


-301 


2- 


-284 


1- 


-489 


14- 


-24 


4- 


-21 


2- 


-88 


6- 


-64 


5- 


-143 


1- 


-214 


5- 


-313 


7C- 


-52 


4- 


-243 


8- 


■63 


7B- 


-58 


4- 


-344 


5- 


-45 


5- 


-323 


4- 


-17 


7B- 


-141 



ft* 

% jX 

* J- 4 

■iff 






1ty tf N 



.1 * 



i^' A 1 ] #? ij^ 



4** -A 

ML 1 



&f 



iO' ^Jn 






1-296 
2-347 
1-219 
2-159 
1-514 

14-29 

7A-134 
4-345 

7A-352 
2-205 
2-392 
4-441 
3-131 
6-41 
3-23 
2-346 
3-40 
2-226 
4-228 

7B-80 
6-269 
1-126 
8-15 





Radical 62. "£ 


A \% 


7A-192 


fKK% 


12-3 


fiiVx 


2-289 


rfi *fi 


1-130 


jfy vJB 


4-51 


ft* 


7A-89 


^Kj ■Sh 


8-35 


A*£ 


7C-59 


•fkiC 


4-16 


A$t 


1-133 


A^- 


14-162 


fkl 


3-53 


fk% 


2-301 


riV^i 


2-361 


^V,^ 


7B-24 


$.*• 


1-178 


*M| 


4-177 


*K%- 


6-98 


m 


8-18 


*i*j& 


5-104 


*i* 


5-146 


*if 


1-98 



GLOSSARY TWO / 441 



?H %- 


10-78 


*T3f 


1-422 


*fc>4 


2-200 


n m 


10-80 


^J& 


3-253 


** H 


4-111 


n n i 


2-416 


^ *- >£ & 


5-140 


fkt 2'f 


1-496 


Ufa* 


4-261 


*M£ 


7 A- 240 


<ft >^ 


2-224 


fit}. 


3-91 


^v s # 


4-463 


« *& 


3-222 




Radical 63. J 6 


*i ^ 


6-63 


*i I $i 


14-15 


% %. 


7A-114 


#i f 


12-34 


ft* 


14-26 


M <*g $h 


% 15-31 


**>% 


5-264 


ft ft 


3-210 


H4 


2-193 


nt 


7A-197 


»<* 


3-129 




2-8 

2-120 

1-116 




5-103 
5-106 
1-36 




3-139 
2-310 

4-74 




Radical 64. -J- 


}£ tt 


1-488 


**4$ 


2-207 


f it 


2-318 


«*l 


9-29 


3* i/fl 


8-91 


* fc 


5-14 


*b^ 


2-108 


3& i 


6-29 


-5-41 


3-113 


*kH 


3-65 


**j % 


2-437 


*$ 


7C-17 


ft) * 


2-329 


^^ *ti 


2-385 




7A-56 




14-133 


*t t £ 9n 


5-348 


t It 


6-136 


r^t% 


4-108 


<4v i'j^ 


5-120 


nn 


1-186 


^^ f 


14-108 


^ 

L 


5-226 


^^ 


7B-151 


*u*j 


4-20 


14^ 


7A-324 




1-324 


7T> 


4-106 


fottj 


5-160 


1-138 


*a£i 


7C-20 


**,# 


7A-193 



442 / GLOSSARY TWO 






=**,*! 



!£)& 




thit 




&>&-*%. 


^ l % 




*«JF < 




^ ?& 




45 a 




4§ $ 




4S Jt 




«4 




45 5) 




4§ * f ■] 


&p 


^3 ^f- | 




45 t 




45 %% 




1>3 ZTn 




«t 




4^J| 




4fl 




4^& 




44 f fr 


66 


4* $ Ss. 


§•«] 



6- 


-168 


9- 


-44 


4- 


-464 


14- 


-117 


7A- 


-85 


7A- 


-213 


7A- 


-366 


2- 


-299 


5- 


-126 


4- 


-211 


2- 


-379 


1- 


-382 


14- 


-102 


2- 


-415 


5- 


-345 


9- 


-60 


2- 


-283 


14- 


-57 


10- 


-49 


6- 


-248 


8- 


-62 


14- 


-54 


4- 


-257 



$fc as, 

*»t m lit fa 



*t#i 


4* <f 41 ^f 


if 


^% 


*sh$ 


44 ^ 


$*A 


^fe 


41 *$ 


*£*!) 


Stiif 


ty ^ 


4# ^ 


4^>$, 


4 ^ 


*?f 


4^ 


'd^ v^} 


fttfc 


4£l 



2-64 
6-50 
2-387 

10-11 
9-73 

10-13 
5-210 

14-22 
1-503 
2-373 

13-12 

14-73 
4-412 
2-423 
7C-10 
4-323 
1-518 
4-321 
6-68 
5-121 
7A-318 
4-287 
7B-60 



4|i h 


4-232 


n ** % at 


7A-364 


n m 


1-54 


n Kb 


8-75 


nM, 


7B-157 


n^i 


5-192 


ttit 


5-221 


4&1K 


1-495 


*t*£ 


13-22 


4* /U 


2-302 


4^4 


13-8 


&£ 


4-107 


34 Hi 


4-370 


#il 


3-122 


&*$ 


4-354 


4H& 


4-89 


# r% 


7A-94 


!%>£ 


7A-100 


*fr$ 


7A-93 


4*j- 


7C-25 


^ <s 


14-96 


m 


3-119 


%% *A> 


7A-369 



GLOSSARY TWO / 443 



foih 






ft* 

*l|b 
& t*- 



3-26 


&% ^3~ 


6-163 


V% 'Vi 1 


6-89 


12-23 


*J)*t 


7A-249 


## 


7A-39 


1-265 


flSjii. 


7A-77 


*** 


2-274 


1-77 


/|^ 


7A-191 


3*^ 


4-442 


2-86 


yf *D 


7B-32 


*fe*t 


4-382 


4-404 


3^ * 


12-52 


#H 


4-246 


4-229 


*M^ 


6-125 


%ii 


4-121 


2-56 


*** 


7C-1 


m^ 


2-236 


4-13 


^Mi< 


7B-94 


*tfo 


2-340 


4-141 


«t® 


7A-88 


#U 


4-92 


4-146 


*IMft 


3-78 


ft ML 


9-28 


4-18 


*M 


5-278 


3jTt 3a 


5-329 


7C-7 


^ttte. 


2-332 


** 


7B-154 


14-141 


«t$ 


5-128 


*|Uii 


6-210 


2-167 


3&4f <M| 


14-7 


*&* 


7B-28 


1-474 


*ftp 


7A-382 


AH Aft 


7B-111 


1-294 


ft 


7A-13 


m &. 


3-226 


7A-215 


fSi 


5-107 




Radical 65. £ 


1-189 


^< 


1-288 


a. ft 


2-262 


5-150 


fil 


5-30 


o£ 


2-254 


1-399 


*i*t 


7A-344 


^^j 


10-50 


6-87* 


*i*b 


7A-310 


Mf 


4-362 


5-64 


*4-ft 


4-136 


il&u 


4-237 



444 / GLOSSARY TWO 



HiK 


Mi* 


Mil'J 


*t 1 j «fc 


H<v3 


MX*| 


Hi*£ 


Miti 


•Mf 


Mi li "f 


*i4 


eii 


tan 


eli ±. 


*Ut 


et$ 


et.it 


Ri£ 


ML 


** 


*f 


*U*f 



Radical 66 


. * 


2- 


-321 


6- 


-228 


14- 


-99 


14- 


-110 


2- 


-305 


6- 


-101 


6- 


-40 


6- 


-197 


2- 


■348 


14- 


-11 


4- 


-31 


1- 


-508 


7A- 


-50 


7B- 


-40 


12- 


-46 


2- 


-9 


1- 


-378 


4- 


-115 


2- 


-383 


2- 


-2 


5- 


-86 


5- 


-283 



*Ufe 



1- 24^ 



L3 



Jit >£ k 

*i*t 

*i$ 
at* ' 



s& & 



kf 



*i* 



7B-25 
4-188 
6-19 
2-228 
3-28 
3-1 
1-309 
1-396 
1-223 
5-2 

12-21 
2-81 
5-370 
1-12 
6-233 

7A-390 
6-35 
5-295 
4-349 
4-245 

14-137 
2-173 
2-336 



fif 


4-137 


ft if 


4-56 


&*£ 


4-138 


ft** 


4-151 


1M& ±4 


5-10 


#t*f AA 


7C-13 


9<- a 


1-377 


#U»| 


1-504 


$t ® 


1-127 


ft^ 


2-155 


4*. 4'] i 


9-32 


4^3* 


4-176 


*tt 


4-25 


■^t^ 


14-20 


fu& 


5-265 


ft-* 


5-299 


$t vf) i|_ <. 


4-235 


$LiB,+f ^ili 


7A-261 




10-10 


*Ui 


14-145 


%% 


4-129 


tW£ 


4-168 


its* 


1-468 



GLOSSARY TWO / 445 



f it 



fc*L*t* 



I 



% % 

n 



* -if- 



^ 



ste- 
la 






2- 


-203 


1- 


-71 


3- 


-209 


1- 


-370 


4- 


-307 


5- 


-222 


1- 


-459 


2- 


-356 


14- 


-52 


7A- 


-338 


2- 


-449 


2 " 


-453 


9- 


-46 


5- 


-301 


Radical 67 


• >C 


2- 


-83 


1- 


-91 


2- 


-294 


7C- 


-9 


7A- 


-7 


4- 


-240 


1- 


-200 


2- 


-355 






r>> 






>r ^ 


>jr 1 if K 


ti] * *f- 


%-t" 


%f 


&r< 


% £ 


Kf « -to f 


%^ 


1^ $£ 


At/ rf> 


Isfri^J 





T^fL 



5-96 
5-1 
9-76 
7A-185 
7A-239 
Radical 68. 4 
6-119 
Radical 69. ff 
7B-167 
12-36 
1-73 
5-72 
1-117 
4-70 
4-91 
9-75 
8-80 
10-83 

5-237 
7B-35 
5-54 
Radical 70. 7) 
2-213 






5-85 



1-300 



ir * 


1-202 


**t 


1-480 


itji 


4-154 


*fei* 


7A-321 


#£j4J 


1-405 


*fc tt* 


9-90 


Radic 


:al 71. 7t 


to & 


4-327 


Radic 


:al 72. g 


a f 


4-249 


a &j h £ 


4-399 


a ^ 


1-58 


a ii 


14-158 


a /I 


14-85 


a & 


4-100 


^r fc> 


14-10 


^*g. 


7B-117 


*fl ^ 


15-24 


^ < 


12-41 


*fl-*A 


2-445 


$ § M 


5-15 


^ *fc 


2-376 



446 / GLOSSARY TWO 



t)x & 

^ 4j >sfe ® 

9f «f l'j *'J 



^ 



"3 






■ 11 ^ 



N0 



4 $• 
4^ 



9 



t 



H & 



«t# 



2- 


•140 


2- 


■138 


10- 


■24 


10- 


•26 


5- 


■165 


3- 


■236 


9- 


■21 


6- 


■146 


1- 


■298 


10- 


■28 


8- 


■43 


5- 


■76 


14- 


■44 


5- 


-187 


6- 


-152 


1- 


-277 


4- 


-39 


15- 


-12 


2- 


-425 


1- 


-165 


7B- 


-142 


7B- 


-164 


4- 


-302 










& 









^* 



^ 



a 



"t* 










4-468 
8-81 
1-371 
5-279 
2-300 
3-149 
Radical 73. Q 

7A-401 
1-224 

7A-184 
4-472 

7B-31 

4-475 
11-4 

7A-178 
1-82 

7A-28 






Q s» 



f 



6-1 

4-447 

2-31 

6-93 

4-65 









£* 



%b •&$ 



t 8 



/v. 






*A w 



4k 



5-343 
2-6 
4-255 
Radical 74. ^ 
1-477 
5-203 
6-211 
3-250 
3-87 
4-170 
2-421 
4-366 
2-394 
7A-297 
3-96 
2-256 
7A-268 
7B-100 
8-70 
2-50 
1-328 
4-355 
4-432 



GLOSSARY TWO / 447 



tA% 



/$- %t 


%- ¥f 


* 1 


^ili^ 


4 -fet 


**. 


^ -€J 


^*t 


*1T 


** 


*-# 


^K ^ 


&*, 


^i ^-i 


%Li$ 


&± ^JD %^ 


%\v\ 


tTutl 





|. At 



E< 



3- 


-205 


lical 75 


• * 


14- 


-105 


7A- 


-165 


7A- 


-233 


4- 


-217 


7A- 


-177 


4- 


-429 


10- 


-56 


4- 


-212 


7A- 


-172 


4- 


-343 


6- 


-171 


5- 


-385 


1- 


-443 


7A- 


-71 


2- 


-161 


5- 


-46 


1- 


-469 


6- 


-85 


2- 


-131 


2- 


-49 


5- 


-23 






$9» 4$ 
£-3- 

4* If 

*i «rjo ^ li 



5-249 
3-217 

15-29 
1-525 

14-103 
5-127 

14-53 
7A-373 
1-416 
1-241 
2-123 
7A-83 
6-150 
2-428 
1-33 
2-434 






4-78 
14-122 
1-439 
5-202 
14-69 
14-5 



tf> n *# 

li 
*** 

*4fc 

7N « 

itht- 

tfAt 



14-120 

11-5 

7B-144 

7A-367 
3-134 
2-342 
4-142 
4-272 

7A-31 
6-10 

10-53 
4-426 

7A-10 
5-251 
8-33 
3-9 

15-26 

7B-163 
5-303 
9-7 

11-11 
1-14 
4-219 



448 / GLOSSARY TWO 



WL% 


11-19 




Radical 76. £ 


*Mli 


4-324 


i^^i-k 


1-501 




5-122 


•ft X) 


7A-303 


^*MU 


4-60 


tk$rfk 


6-25 


"DA; ^ 


1-74 


*%# 


3-169 


%i va 'i 


: |j 4;f, 7A-225 


% %jx 


4-335 


^ % ik 


14-147 


3-b >-S 

-3\ u \ 


5-182 


A) ^ 


14-51 


PA % 


4-159 


%l ik 


9-38 


^,4'a 


1-278 


%\ n 


2-365 


%H 


1-52 




1-494 


«% « *r 


1-75 




Radical 77. JL 


3L^> 


6-207 


*t *$ 


4-157 


SL i, 


7A-166 


£/H 


6-78 


*t#. 


3-34 


J£-^- 


8-46 


H $ 


5-365 


£Jj ^S 


2-232 


JE_f 


6-97 


;S 3JL 


6-52 


#3* 


3-32 


*■ &. 


6-77 


/*! *L 


1-21 


*& t 


6-82 


JL ilk 


2-368 


>t £_Ti 


2-61 


it £ 


3-3 


i. ^ 


4-283 


>£ >k 


2-325 


ifi 7& 


3-27 


J£. i. 


4-285 


ij *r ** 4 


4-27 


mn 


3-20 


JE.*S 


1-42 


Radic 


:al 78. J 


$& 4^* 


4-52 


T *■ 


5-282 


fu "t 


1-6 


**$ 


4-470 


i£ tyu 


2-297 


5o tr'J 


1-391 


#** 


7B-57 


jL i|) 


5-214 


fo ^ 


6-86 


#*j 


2-393 


ifc^t 


3-42 


5b >$i, 


9-39 


% $ 


1-28 


*b^ 


1-283 


fo %f 


2-327 


$ a 


5-188 


fH 


4-193 


?i ^ *£J 


5-331 


%% 


3-141 


f Jfc 


1-420 


#fr 


7A-308 



GLOSSARY TWO / 449 



si 4$ 

It A. 

I'll* 

it ^ 
* & 

bb*R 






&*■ 






*/£ 



2-102 
1-517 

Radical 79. £ 
8-27 
6-18 
1-193 
5-311 

Radical 80. ■#■ 
8-26 

Radical 81. J^b 
4-436 
5-93 
1-505 
1-466 

Radical 82. -=b 
4-320 
14-75 
2-266 

Radical 83. fa 

1-1 

2-124 

2-427 

7A-187 



Ay $ 

A; * it ^ 



2-32 
3-101 
1-233 
1-428 
7A-280 



Aj %. 



ktt 



u 






fL.1t 



6-261 
7A-1 

1-230 
7A-81 
Radical 84. \ 
6-158 
7B-62 
10-81 
7C-55 
10-18 
10-27 
10-77 
Radical 85. ?K 
2-233 
2-37 
14-113 
6-213 
7A-381 









>5 it) 









4- -> - ^ , 









14-83 
7A-353 
9-87 
4-291 
7B-75 
10-73 
10-74 
3-31 
15-14 
5-70 
5-354 
2-46 
5-63 
5-27 
2-93 
9-36 
4-480 
5-156 
5-204 
8-28 
8-79 
10-35 
1-271 



450 / GLOSSARY TWO 



a ^ 


2-80 


to #4 


11-9 


>% X 


5-174 


->£ f] 


5-151 


/ 


9-13 


*>% & 


7B-91 


t*$ 


7A-222 


^ i- 


4-220 


i%Ht 


6-169 


** jk. 


1-363 


*,* ^ £ 


1-101 


>% im, 


1-8 


-A 4 


6-20 


>t 4 


7B-11 


*-%& 


7B-34 


v* ^ 


12-44 


*4tJ 


2-366 


i% f ^ ^ 4x 


4-254 


->£ *D 


3-51 


v4 -;f 


7C-60 


$ if. 


4-259 


•;& «> *it 


1-185 


>* 4 


7C-61 


?€-£ 


12-10 


>£ *ii 


3-248 


^ 2 'J 


1-500 


V^^lj 


2-71 


>$ M 


3-195 


jjfcat 


1-109 


o\? A- #,& 


7A-255 


s* lib 


3-153 


0£- >^« 


7A-238 


vl >4 


4-304 


vi vfi 


6-201 


ifu ?£ 


3-170 


>H 4 _ ** 


6-121 


^4 ^ 


15-16 


^ */* 


14-34 


>£ ^ 


7A-394 


v4 4c 


2-341 


4 v4 


10-7 


vf ^ 


3-223 


5£ M> 


6-42 


v^ ^>x 


7B-18 


'f *J 


3-117 


jg at 


6-94 


?* ?£ f- 


5-372 


*$. *<5 


6-223 


v^f ^) 


2-13 


^ m 


5-33 


*£. ■& 


7B-79 


v« & 


14-21 


*t 


2-223 


vf & 


4-238 


>lti 


6-74 


tib*h 


4-299 


■;|f 


1-191 


•;«. # 


5-176 


\h \l 


3-81 


** £f 


11-12 


>1 ;%1 


5-239 


\h <t 


7A-151 


•4 >l 


7B-47 


& >f- 


4-407 


Jit Hi * *y 


7A-96 


?l - & 


7A-45 




7A-389 


>f ^ 


5-322 


« 


1-356 



GLOSSARY TWO / 451 






A 1 * fit 
>4 ^ 



5-269 
4-227 
7C-12 
4-300 
2-270 
6-143 
3-177 
14-127 
2-27 
5-342 
3-187 
5-316 
7A-122 

4-38 
7A-198 
5-308 
6-196 
7C-39 
2-107 
8-86 
13-16 
2-339 
6-21 



%# 






>t * *fl 

'3v / 7C> 



«c 



- > 



>$ lb 



#1 f 



2-38 

14-140 
1-358 

14-160 
6-253 
2-343 
6-162 

7B-15 
6-76 

7A-101 
2-22 
2-257 
4-183 

7C-56 
2-296 
4-481 
5-207 
5-310 

7A-194 

9-65 
15-15 

2-358 
15-35 






7B-76 

10-42 
Radical 86. 'A 



"K -t ^ v^ 



x it 



At. J'C< 

* & T^ ^ 

* -fe ^L ?/| 



7B-150 
1-157 
14-68 
6-72 
4-458 
7C-4 

8-60 
14-97 
6-173 
8-57 
2-186 
7A-175 
5-261 
14-18 

4-405 
7A-356 
5-20 
1-323 
7A-300 
4-281 



452 / GLOSSARY TWO 






* ^ ^ ir'J 

#^ ?-f t% 

-££■ *£ 

a* it 

feo 



5- 


-92 


6- 


-226 


1- 


-318 


10- 


-68 


3- 


-88 


6- 


-234 


1- 


-154 


4- 


-482 


5- 


-66 


7A- 


-133 


14- 


-131 


4- 


-84 


7B- 


-48 


5- 


-113 


8- 


-19 


5- 


-260 


2- 


-165 


7C- 


-47 


15- 


-28 


14- 


-81 


4- 


-132 


14- 


-42 


5- 


-339 






& 






& 4t & 

Mb *$ 



,.<- 






5-32 

7 A- 8 
2-261 
5-273 

7A-29 
4-247 

7A-168 
1-519 
8-74 
6-262 
14-107 
1-159 
Radical 87. A 
2-255 

7B-107 
2-377 

7A-282 
5-358 
2-446 
5-119 
1-332 
Radical 91. Jy 
5-29 



tyfr 



^ 



-p 



f JMr 



^4) w> 



ft* 






^1^ 



7A-329 

Radical 93. -*f- 

6-192 

3-194 

5-98 

7A-270 
15-22 
9-68 
3-124 
4-169 

7A-250 
4-28 
2-20 
2-407 
14-12 
4-373 

7A-173 
5-328 

7A-294 
2-199 
5-131 
2-378 

7A-354 



GLOSSARY TWO / 453 






4-303 

5-341 

Radical 94. X. 



ii- vfl «L *J 

*jfc:li,-M& 7C - 22 

*fe ^ 4-318 

«4t 



1-388 
2-151 
2-454 
2-72 
4-485 
7A-289 






5-312 
3-159 
5-105 
1-463 






*h* 



ME & 



^ 
o 



1- 


334 


2- 


162 


4- 


■80 


. 96 


. £ 


9- 


■3 


5- 


-369 


7A- 


-200 



'^5 



dfc 



<2 



*% 1V 



\,^ 



1-390 
1-132 
4-55 

14-163 
5-91 
6-159 

7A-227 
2-433 
2-77 
5-48 

7C-48 
1-141 
1-355 
1-216 
1-80 
12-9 

7B-65 
4-250 
1-70 
4-53 
Radical 98. JL 






5-223 



± f 

4 & 

±4tt 

* JE- 



Radical 99. -U" 
7B-86 
2-317 
6-254 
Radical 100. ± 
6-236 
6-224 
5-378 
1-48 
8-17 
1-280 
1-162 
6-117 
4-171 
14-94 
2-130 
4-30 
2-21 
1-471 
7A-275 
4-334 
14-32 
4-310 



454 / GLOSSARY TWO 



£. H vt /& 



& ^° 



A it 



life 



;U*M^ 



\P p^ ^> ¥ 



& %. Z_% 



t *f 

^ A/ 



n- 



^7 



10- 


•82 


4- 


■50 


6- 


•214 


1- 


•123 


5- 


•94 


101 


.ffl 


6- 


■133 


7A- 


■180 


4- 


•210 


102 


. m 


14- 


•167 


7A- 


•102 


7A- 


■86 


7B- 


■140 


7A- 


•24 


4- 


•368 


5- 


■136 


1- 


■264 


4- 


■71 


14- 


■142 


4- 


-77 


7A- 


■348 


1- 


-110 



fa) t£ 



•ft 






$ ;1\ 






'* 



%-ih 



>3L 









X) 















2-408 
1-210 
3-82 
5-16 

7A-66 

14-93 
4-36 
5-89 
5-212 
15-8 
2-179 

7B-17 

8-34 

2-217 

Radical 103. ^ 

2-267 

Radical 104. f 

7C-66 
6-193 
4-75 
4-76 
8-23 
8-55 



4* 



^r 



4Hf 






$£** 



1-60 
4-24 
Radical 105. /V 

7A-242 
2-259 
1-49 
9-16 
9-15 
3-24 
4-204 
3-52 
4-82 

7A-334 
4-231 

7C-46 

7A-219 
3-46 
1-176 

7A-90 
2-293 
3-69 
1-338 

7C-76 



GLOSSARY TWO / 455 



#■ £ ^ 



>*> 



10-66 



9-10 



Radical 106. £) 



-#-€>•*- 



<0 fc. 



"5 ^ ^ 
If & T 



8-37 

7A-139 
6-176 
6-175 
4-197 



Radical 107. j£ 

-%J#4Ttf 7C-67 

&/f 7A-176 

Radical 108. m 



H-^^ 











:2£. 


44 


3*1 




SEC 


.1 




$£ 




%- 


ft 


4gj 


-tftt~ 


5* 



7A-127 

13-2 
3-25 
3-183 

7A-26 

7A-210 
6-84 
4-492 

7A-263 
5-34 



£* 






S 4] 

Ay| 



X 






&*l 



* 






toil 



109 


• § 


10- 


■34 


2- 


•279 


3- 


■218 


2- 


■133 


1- 


■530 


7B- 


■67 


3- 


■137 


2- 


■328 


5- 


■175 


3- 


•165 


7A- 


•150 


11- 


■3 


4- 


•185 


7A- 


•385 


3- 


•56 


10- 


•54 


3- 


■103 


5- 


■135 


4- 


■371 


1- 


•27 


1- 


■86 


2- 


■248 



»/g. 


6-263 


*3 4$. *t H 


1-317 


is % 


2-202 


is %$t 


4-374 


u f 


3-111 


*a Kf *a fi 


6-38 


n hf\ 


6-120 


\% 


6-225 


%. ' 3 - 


1-299 


**t 


1-37 


%^A 


3-58 


&■ -it: OA 


7B-8 


3f< -f 4j 


5-13 


jfc*J 


1-327 


*&*}- 


6-170 


ft 


4-68 


#*fc 


2-163 


41 


4-144 


^-WL 


4-489 


Radical 


110.^ 


f h 


5-73 


Radical 


111. £ 


&» 1 4 %* i. 




^£*^^£* 


4-486 



456 / GLOSSARY TWO 



%* #: ^ 't 



*; *;& 



*<. Ir % 4 



Radical 



& lb 



7A- 


-59 


2- 


-395 


4- 


-448 


112 


. & 


4- 


-131 


2- 


-231 


1- 


-398 


1- 


-204 


5- 


-356 


8- 


-36 


5- 


-193 


2- 


-447 


14- 


-114 


4- 


-420 


2- 


-62 


2- 


-201 


4- 


-156 


4- 


-42 


13- 


-21 


113 


. 7J\ 


6- 


-22 


7B- 


-89 


4- 


-330 



i*-n- 



7B-93 
1-25 
1-151 

^ifllji^t 5-26 

7A-15 






rt? 



4 4 ■i'^ 

*£ it 

AN ' * 

?-| '$" *» «■ >& 
i& $ i® i>ij At: 6 ' 243 

*if) :tf£jo jfc 7A-272 

Radical 115. ^ 



7A-2 

7A-78 

7A-141 

7B-131 

7B-103 

4-286 

2-170 

2-306 

3-127 



4^K 



1-410 
7A-138 
1-436 
4-288 
3-230 



*>Jfi 



SL 










*f 









4 




44 >i 



4| 4% 






7B-160 

1-120 

4-444 

1-113 

14-126 

2-82 
7B-59 
7B-22 
7A-211 
4-491 
1-112 
12-16 
7C-24 
4-377 
6-105 
3-249 
4-221 
4-273 
7A-230 
2-35 
1-335 
5-327 
9-71 



GLOSSARY TWO / 457 



| lb 



4i 



4- 



it j 



til 

$ It a € 

I® 

$* 

Ra 

x*$ 



£. >o 4s 



X- 



10- 


-36 


10- 


-31 


5- 


-305 


1- 


-367 


116 


. ft 


4- 


-26 


4- 


-383 


7C- 


-14 


7A- 


-283 


10- 


•70 


4- 


■461 


9- 


-22 


7A- 


■46 


1- 


•158 


8- 


■77 


4- 


•10 


2- 


■122 


2- 


158 


117 


. 2L 


3- 


■47 


1- 


•346 


1- 


-236 


14- 


-39 



te it 



% 






If 






±r 






'it 



*jf 



% 

r- 

1 



%jto\ 









9-77 
5-36 
4-419 
9-57 
Radical 118. j*] 
1-435 

7A-226 
5-8 
4-135 
4-267 
5-83 
9-31 
3-85 

7C-45 
2-349 

7A-35 

10-52 
1-375 
6-30 
9-70 
1-481 
9-1 
3-2 






/*A oo 



«i a- *. jft 



f 4 f 

% t « ^ 

if tf 



14-66 
7A-325 
2-97 
5-366 



7A-260 
7C-69 
7A-169 
Radical 119. fc 
2-411 
4-351 
• 7B-112 

6-149 
1-155 
12-20 
3-256 
3-168 
7A-155 



l|4 



#1^ 



4-487 
8-66 
7A-156 
2-211 



458 / GLOSSARY TWO 



tit 

- tr 

it) 70 



£- 



ft*. 

4& 






120 


• * 


4- 


-6 


4- 


-167 


2- 


■357 


2- 


■73 


4- 


-312 


8- 


■71 


12- 


-12 


9- 


-2 


1- 


■493 


6- 


■32 


7A- 


■120 


2- 


■382 


14- 


■106 


5- 


-309 


2- 


■106 


3- 


-225 


1- 


-417 


5- 


-194 


12- 


■33 


1- 


-340 


2- 


-276 


7A- 


-357 



4± /s- 



it f 
4ti± 



4-± ■££: 



f ^ 



*i 



4j 



#u- 



ih v4 



'V3 



4li 

ih it) 

ib^ 
ib % 

ibn 

ib 






il f 



1-354 

2-264 

1-320 

3-227 

5-55 

1-352 

1-175 

14-84 

1-275 

2-126 

1-246 

7A-3 

1-303 

6-166 

4-119 

10-61 

7A-247 

7A-248 

1-182 

2-444 

5-293 

1-179 

2-323 



*s m 



t n x. ^ 



^ 



41 # 

41 f 



41 



41 & 

Ml ^i 



«5 



ft 



% 



ft, 'vy 



% 



It- 
11 



it 4 

*" r *-*L 

•■■«^ /VoP 



1-83 

1-90 
2-219 

7A-118 
3-135 

7A-208 
1-81 
1-226 

14-67 
4-66 
1-434 
5-272 
2-287 
5-281 
5-49 
4-430 
1-304 
1-450 
5-115 
1-128 
3-90 

7A-54 
4-226 



4*. ff_ 

It "t 

4* it 

4* fir 

^ j| 11 
4Sp it 

ib * f{\ 



6-61 
4-207 
5-3 
9-84 
5-130 
5-230 
14-61 
12-8 
6-265 
3-179 
1-279 
2-14 
7B-81 
2-185 
3-43 
14-1 
1-510 
2-74 
2-359 
3-178 
7A-374 
1-383 
3-157 



M ifa 10 " 38 

Radical 121. £ 






t 1 



1-485 
6-222 
6-113 
5-164 
3-161 
Radical 122. ffij 
7A-205 



as . 



GLOSSARY TWO / 459 

Radical 124. ^ 
1-381 









vjy 



si 






2-146 
2-144 
2-345 
2-145 
3-190 
6-220 
6-221 
Radical 123. #■ 
6-6 
7A-372 
7A-360 
7A-124 
2-253 
1-498 



¥ J 'HIT 



8-72 
13-17 
4-293 

4-150 



** f 

W1 






Radical 125. ^ 
6-242 
1-522 
7C-38 
7A-252 
I 1-524 

4-93 
1-174 
2-422 
Radical 126. ^ 
4-353 
7B-120 
Radical 127. ^ 
12-27 
14-132 
2-208 
2-119 



460 / GLOSSARY TWO 

Radical 128. ^ 



*P^ 






w 



yft * f %_ 






4 

^31 



Iff 



4- 



ty #P ^J 

t n - . 
7 ^ £ 



7B-101 

4-454 

2-48 

1-527 

7A-143 
1-231 
5-31 

7A-189 
1-247 

12-18 



7B 


-50 


1- 


-497 


7B- 


-49 


5- 


-246 


5- 


■244 


7C- 


-74 


15- 


■33 


1- 


■30 


7C- 


■16 



B^ X. 

tit 

It 3k 






5-133 
6-218 
1-506 
3-92 
7A-40 
2-188 
6-126 
2-176 
7A-108 
7A-76 
7A-161 
14-156 
7C-37 
Radical 129. % 
5-152 
2-24 
Radical 130. $) 
2-154 
4-73 
14-71 

4-196 
7B-166 
12-38 



If A 

Milt 
Ah m # x f 



fljjjfc 






7A-296 
10-43 
4-113 
1-437 
7A-11 
3-255 
4-317 
4-116 
4-326 
7A-312 
14-111 
7A-132 
1-379 
3-120 
14-88 
4-33 
1-212 
7B-64 
14-77 
15-21 
Radical 131. g 
7A-256 
7C-75 



GLOSSARY TWO / 461 



1% 9f 

ftfc ^ 

R 



3- 


-246 


1- 


-227 


7B- 


■52 


132 


. * 


7B- 


-162 


4- 


-422 


3- 


-61 


4- 


-380 


7A- 


-135 


4- 


-143 


4- 


-284 


7A- 


-361 


7A- 


-22 


1- 


-406 


5- 


-292 


11- 


■2 


6- 


-137 


1- 


■63 


1- 


■353 


6- 


■103 


2- 


-65 


9- 


-45 


6- 


-116 



fall 



fe fc* 






2-118 
12-29 
14-72 

4-350 
7A-306 
3-48 
4-339 
6-124 
7A-271 






i <3 



> \ 






Hf 



■vr 



i ft 



Radical 133. g 
7A-131 

6-216 

2-272 
Radical 134. ^3 
14-135 
10-17 
14-56 
7B-16 

6-51 
7A-326 

1-149 
14-59 

1-121 



&f|fc 



v 



^ 






Radical 135. -£ 
9-59 
Radical 137. -$- 
4-388 
14-109 
Radical 138. j=L 
5-167 
7A-258 
5-270 
1-96 
1-84 
Radical 139. & 
7A-148 
Radical 140. ft 
7C-64 
9-72 



^5% 



6- 


-266 


6- 


•142 


7A- 


-380 


1- 


-392 


8- 


-67 


9- 


-79 


10- 


-75 



462 / GLOSSARY TWO 






'\ 






% J* & *» 



^ - 






' >© 



-^ 



&*& 



7C-54 
5-333 
5-116 

15-7 
8-10 
4-37 
2-351 
5-294 

7C-27 
2-57 
6-227 
5-371 
9-85 

7A-44 
2-10 
2-29 

14-55 
4-275 
1-426 

14-155 
1-92 
1-321 
8-9 



4^ -^ 






Af 






■v -*> 






3 -fc- 









flj-f * 



*£ 






*t 



V 2.4? 






St 
■K 






%■■% 






7A- 


•291 


7A- 


■284 


10- 


■47 


5- 


■166 


4- 


•417 


6- 


■191 


2- 


■51 


8- 


■50 


6- 


■172 


7A- 


■343 


7A- 


•298 


1- 


■181 


15- 


•13 


4- 


■175 


2- 


■320 


10- 


■79 


4- 


262 


4- 


■59 


5- 


382 


7B- 


■14 


7B- 


•143 


5- 


•148 



S&Wji 1-183 

&.$, 1-152 

Radical 141. fa 

fib *b Mbit) 10 " 67 

j^t£ 10-37 



4t 

#S Hi 1 






£i6 ££ 



t 



2-244 
3-203 
1-238 
3-247 
1-389 
7C-36 
4-497 
Radical 142. $ 
14-82 
10-44 
Radical 143. in 



ZZJfg 




7B-132 




Radical 


144. *7 


*T# 




7A-34 


^dt) 




6-232 


'T^ 




2-285 


<f *t 




3-57 


^t 9 f 




6-144 



GLOSSARY TWO / 463 



nl 


4-11 


**' ti\ 


3-115 


%h ^ 


8-11 


n* 


1-316 


^tl^tj 


3-185 


*&**) 


9-6 


<ttt 


3-197 


*/K^ 


12-35 


*fc£ 


5-41 


*j fc 


5-77 


%m 


14-119 


*i, Q 'A 


6-11 


% tt ?4 ?i 


- 14-165 


%*L 


4-311 


th hh A *- 


2-419 


<|ji 


9-19 


*u* 


2-429 


filJf 


7A-237 


<$j*. 


4-127 


Radical 


146. iff) 


*M 


1-423 




7A-64 


^>^t 


2-43 


*M 


6-131 




Radical 145. t< 


$* 


7B-153 




3-219 


*-«JJ 


4-120 


^$i 


6-164 


^W 


1-211 


Tfc aTn 


1-4 




7A-14 


$tt 


10-23 


3s*i> 


3-186 




1-218 


lit- 


1-171 


*4L . 


5-142 


** 


1-447 


*i4? 


5-67 


^^b 


7B-55 


Radica] 


147. % 


f&^F fl} & 


13-9 


J. ■&■ 


9-83 


h*Y 


7B-123 


$t& 


7A-53 


f -t 


1-19 


h^ 


7A-38 


%h*A 


4-99 


?&f* 


6-57 


*M'J 


4-174 


it s 


2-156 


K« 


4-460 


*&£ 


1-483 


Radical 148. ^ 


«flf 


2-313 


«Hf 


1-50 


ft >1 


5-242 


^t; 


3-13 


*£,& 


10-55 


% &- 


7A-186 


*fi« 


3-128 


*&$ 


1-144 


*«^ 


6-264 


3<% ib 


3-241 


%h$%klfe 


1-345 


fcf4) 


7A-399 


H & 


14-41 


*l*i 


4-398 


ty «L 


1-196 


**X 


4-450 


%% 


7 A- 4 







464 / GLOSSARY TWO 



4f*Lf- 
4>* 

4*f 
4 & 



i] i/tj 

& -J »fl{ 



f© 



2-23 

1-312 

5-252 

1-421 

2-139 

3-143 



Radical 149. "= 



-ihL 






7A-279 
1-350 
2-60 
2-331 
6-255 

12-50 
9-81 
2-39 

14-151 
6-3 

7A-144 
3-75 

7B-38 
2-44 

12-7 
4-110 



T1 
Ho if. 






*-H. /U 

*f % 

•y s 3x, 



nx 






"*\ -In 



2-316 


Iff 


7B-36 


-if 4w 


3-130 


M & 


4-483 


*irt 


3-191 


^t>' -n 


4-206 




4-48 




4-367 




6-17 


*ib^ 


5-71 


f&fll 


4-268 


*Xj ^ 


7B-42 


ib*f 


5-6 


ULi 


3-151 


*** 


4-308 


^,lf 


5-336 




7A-98 


i£f 


1-267 


•*3 ■** 

6^- .3. 


7B-20 


*?.4i 


4-155 


^i$$- 


3-12 




2-381 


•as?) % 


12-25 





4-40 

2-237 

2-96 

4-94 

2-442 

3-70 

4-103 

7A-146 
2-90 
1-386 
5-201 
6-198 
15-9 
5-40 
5-218 
6-130 

7C-21 
1-325 
4-341 
5-42 
8-3 
3-60 

7B-21 



GLOSSARY TWO / 465 



5tffe> 



n 



"%% %^ 



•Pk*) 





MH 


tfli* 


1*4* 


n*t 


■tn\% 


M % 


n w 


*»* 


•fl ti. 




6^ /Jn 












«S. 


n. 






f 1 


^£ 


** 







o-nv ^ 



Mil 



13- 


-18 


5- 


-232 


5- 


-357 


6- 


-246 


4- 


-357 


5- 


-208 


8- 


-92 


2- 


-214 


2- 


-115 


6- 


-65 


7C- 


-31 


4- 


■465 


4- 


-424 


2- 


■42 


2- 


-375 


7B- 


-97 


4- 


■139 


6- 


-2 


6- 


-189 


6- 


-128 


5- 


-157 


7A- 


-371 


7A- 


-339 



■>4 -i- 



% 



if- <$ 

-it 4r 

*4% 



f to 



<d 






t h 



*%*- it 



5-338 
6-205 

7B-92 
1-460 

7A-128 
6-27 
3-126 
5-291 
2-403 
1-362 
4-187 
1-270 

7A-245 
1-515 
5-233 
2-109 
1-167 
1-242 

7A-61 
5-82 
4-400 
1-205 

10-85 



s jS 



% 



f < 
St /£ 



S*L 



9? '5 1 






1 1 



§! ML I 



Radical 151. S. 

7A-254 

7A-253 

4-325 

12-4 

14-123 

Radical 152. ^ 

7C-62 
Radical 154. § 
7A-388 
4-201 
2-371 
4-172 
9-67 
2-222 
2-275 
2-182 
14-116 
14-13 
4-241 
3-234 
10-69 
10-59 



466 / GLOSSARY TWO 



I A 

"f *fx 

>Jf -k. ~ i 

11 s* 

t A If &. 

HI 

Hid 



2-258 
2-103 
3-4 
2-240 
3-138 
14-86 
6-188 
4-223 
1-129 
1-310 
5-288 
4-401 
1-26 
3-184 
6-259 
4-152 

7B-98 
2-344 
2-243 

7A-212 
6-108 
2-194 

14-91 



Am 
*i4 






4> 






*i*L 



2-396 
5-147 
3-74 
7A-183 
Radical 156. %_ 
9-33 
1-261 
5-177 
6-90 
7B-26 
7A-337 
3-104 
2-85 
3-107 
8-69 
7A-107 
2-178 
4-14 
3-254 
4-376 
7A-115 
10-63 
10-20 



*| ** 



% 



11-16 



Radical 157. ^ 



'\ 






* 

ii it ^ R3 



® ^4 



2-322 
7A-126 
4-381 
15-36 
f 14-164 

7A-234 
10-6 
Radical 158. |) 
7A-347 
7A-395 
7C-33 
8-16 
Radical 159. 









8-88 

2-247 

5-65 

6-43 

3-154 

1-361 

6-212 

1-484 



GLOSSARY TWO / 467 



i 






iS 



f 



g_-L- 






. i&> 



« 



*£ 









A 



t& 



*$>fo 






9-40 
7A-153 
4-215 
3-181 
6-230 
6-187 
4-309 
3-18 
7B-137 
10-21 
8-24 
4-160 
14-14 
7A-328 
7B-53 
6-132 
5-80 
5-275 
3-84 
15-3 
9-55 
4-301 
3-251 



Radical 


160. $ 




Radical 162. 4 


** 


1-143 


«Li$_ 


1-509 


? ft 


6-157 


jJ_U® 


5-360 


ty *•] 


6-33 


il_Wv 


1-87 


tf '> f 


4-214 


iL*£j 


4-435 


#fft 


7B-156 


It $j! 


2-11 


#)f il 


2-238 


H*>B 


4-145 




6-200 


it 


3-102 


?£f «f v* 


1-51 


ii *; 


7A-182 


f^H. 


2-142 


*MjJ 


6-45 


Radical 


161. ^ 


C£j 


3-211 


tfyvsp 


2-235 


it $ 


3-204 


&£ 


2-209 


itf 


2-221 


4b . $ 


8-89 


fUtt 


3-63 




7B-43 


4_ i*_ 


7A-392 




4-64 


tflft 


2-420 


t*t 


2-129 


i$_ *K. 


10-72 




1-368 


*tft 


5-186 


1a 


1-245 


*tf 


1-139 


t *, ■$ t~ 


2-28 


« 


5-84 


y^ /£. v* 


14-95 


*t*. 


7C-44 




12-2 


ijti. 


2-338 






Si* 


3-73 



468 / GLOSSARY TWO 



it 5$ 

ill ^ 



ill I iff 

at it 

it HI 

tS. ^ 

ife. k°% 
ilL iRj ?:t 

*&. ift. 



3-62 
3-71 
7A-315 
7B-99 
1-18 
6-56 
5-181 
2-216 
7A-241 
5-138 
4-191 
4-389 
5-297 
10-33 
4-328 
4-329 
3-173 
7B-172 
15-20 
6-115 
1-425 
1-397 
1-206 



m ^ i& 



i* 



it 



4fc 



lit * 


it 4 


&A 


C«L 


it * 


C& 


Ifl 


$_f 


A t 


j^l ?<») 


i§. ^ 




\§_ 8 * 


l§_8f 


i|_>A 


*. < 



14-118 
6-235 
6-15 
6-183 
4-478 
1-222 

10-84 
4-473 
4-297 

12-28 
3-160 
1-66 

15-2 
1-195 
4-462 
4-218 
7C-15 

10-48 
7A-181 

14-98 
5-162 
4-3 
6-75 



i*L*i 


3-163 


4% 


4-184 


& % < 


6-182 


it* 


2-335 


*Hfc 


7A-295 


it*L 


7A-142 


sl«e 


1-108 


&!< 


5-59 


&.& 


1-225 




3-16 


si** 


2-432 


ii^b 


2-242 


54. /*, 


5-253 


*tia 


1-145 


it ^5 


5-139 




6-95 


**$ 


4-387 


ilC 


12-51 


tl+ii 


7B-102 


it *. 


4-409 


&* 


1-67 


st. 1) 


1-455 


jL*0 


7B-116 



GLOSSARY TWO / 469 



f 



<0 



i2L 

tl'J 



4 "4 

ft* 






& 



«« 






^ 



l 

^ 



7A-9 

3-245 
7A-243 
4-85 
2-58 
1-409 
1-322 
2-350 
1-357 
1-228 
4-98 
4-97 
12-14 
7A-103 
7A-73 
1-341 
4-180 
4-225 
3-118 
14-152 
14-154 
3-11 
5-268 









i. 






y<Z> 









2-309 
7A-235 
14-58 
7B-118 

7A-74 

Radical 163. Ej 
12-26 
7A-223 
3-95 
2-414 
7B-73 
2-99 
11-15 



fit % 

ill S| 



*lf & It 






astf 



3l 



654 



7 A- 244 
14-50 
Radical 164. § 
3-125 
3-242 
3-206 
3-189 
3-66 
7B-69 



& 



tft 



I 



/<2 



ft 

it) ■*• 

t *. 
tit 

■f *6 

ir ^ 
14 



« 
^ 



Nti? 



*1) 



*A 



5-53 
6-215 
4-79 
5-381 
4-57 
4-58 
Radical 166. 1 
11-18 
2-273 
4-130 
11-6 
1-173 
5-43 
5-220 
4-222 
7A-80 
2-298 
1-461 
4-83 
7A-281 
6-5 
Radical 167. i* 
4-393 



470 / GLOSSARY TWO 



4: 



4'4 i* 



^ 



A 



mm 



4$ Jt v^^o 

4^ *& ^ it 

4\l\ 
4IM 



14-4 
14-78 

6-145 
14-74 
7A-207 
2-269 
11-20 
5-274 
6-109 
3-108 
14-112 
14-79 
10-22 
7B-149 
7A-79 
7A-311 
7B-5 
1-295 
6-71 
7B-158 
2-409 
7A-333 



4k f I 

4fi^t> 

r 20 



&& 



7A-288 
5-5 
4-44 
6-186 
2-290 

7A-346 
4-41 
9-80 
Radical 168. -J 
1-516 
2-112 






Radical 169. 



M 1 



wj m 






4-449 
13-4 
13-3 

4-203 
7A-49 

2-41 

2-33 
14-38 

2-397 



fifl Ml 



'> 






a 



¥]?U4 



7 1 f /i 






8-93 

7C-35 

4-205 
10-64 
2-132 
3-79 
1-526 
4-440 

7B-72 
2-1 
1-286 
5-4 
4-278 

7C-51 
3-97 
2-443 
4-125 
2-452 
4-369 
2-384 
5-50 

7B-170 



GLOSSARY TWO / 471 





Radical 170. -f- 


%.% 


4-22 


M %% 




3-180 


fU 


4-178 


7^ it 


7B-61 


i% A 




2-220 


n &, 


14-159 


ft=$ 


3-244 




Radical 


172. ii 


M 


14-136 


(^ *5> 


7B-152 


%%. 




2-104 


wf 


5-276 


71 SS, 


14-124 


~k + 




1-511 




7A-190 


flbi 


7C-5 


£«1 




4-114 


?*% 


4-428 


Ti^f 


8-40 


A*- 




1-351 


fl/O 


7B-168 


1**L 


3-132 


*«* 




6-111 


m*i 


5-21 


?4>v 


5-185 


*«^ 


**!) 


9-42 


74 n 


12-1 


Tl*| 


4-452 


*«ti 




2-303 


74 ^ 


4-23 


fitl 


1-266 


** 




2-286 


74 4i 


4-147 


lt £ t 


8-13 






7B-109 


mtft. 


6-110 


ffc ^i 


2-362 


f $L 




7A-106 


?*J ft 


2-337 


7t^> 


1-499 


%% %fci 




7A-167 


1* $'] 


5-179 


ft «L 


1-339 


tft*{ 




14-9 


TR A. 


2-169 


If *JL 


1-7 


Hi 




1-507 


??<. *A 


4-190 


1* it 


9-50 


im 




5-361 


?Mt 


14-143 


75) ti 


4-236 


$14 




6-122 


fylt 


13-14 


% U) 


5-314 




Radical 173. ^ 


1$i\ 


3-76 


?*> *jt 


7A-105 


^5^14 


f 


1-114 


f^m 


3-77 


flf«fc. 


2-128 


t^ 




8-22 


li-t 


2-326 


74 'C> ^ £* 


7A-314 






14-17 


fiutb 


5-224 


Til 


3-207 


%\ 




12-37 



472 / GLOSSARY TWO 



fJQ 



>s? 



it 



ft- ft 



3i 



*«. 



f>4 



-t 



»M 



>^ 



^ stt 






■K?D 



6-260 
4-411 
4-61 
4-63 
2-370 
1-17 
1-148 
5-332 
7C-30 
6-102 
6-147 

Radical 174. ^ 
4-123 

Radical 175. # 
7B-51 
5-347 

Radical 176. S 
7A-398 
5-58 
1-166 
6-161 
4-414 
4-118 



Radical 177. % 






9 i?_ 

♦ft 1 



filltf 



1-79 



4-408 



1-252 



Radical 180. "a" 



4-390 
5-351 
5-124 



Radical 181 



J|r3 

13 



«- 



r>^ 



tS ^ 



ft 3 









4| x 



4-69 
7B-104 
2-18 
2-79 
2-282 
3-64 
4-256 
7A-6 
10-14 
7A-216 
5-379 
15-10 
4-8 
1-292 



4| *4 

All 3& 



#j> * t **f 



* II 



© 



\ 



at! 



51 



a 






Of 



*2 ^ 



% 8 



f**J 



/. 






V3 



lift 

<■•■' y^ \" > 



111 



4-294 
1-156 
5-289 



4-423 
5-184 

7B-126 
6-4 

7A-33 
5-200 
4-292 
5-22 
1-53 
4-322 
5-290 
2-278 

14-153 

11-7 
1-307 

10-19 
5-198 
4-148 
8-20 



GLOSSARY TWO / 473 



JSLMt 



% 



*> 



'a 









Radical 182. j$^ 
6-178 
3-35 
6-70 
6-239 
7B-165 
15-4 
6-92 
Radical 183. *jfc 

9-4 
Radical 184. ^ 
12-5 
14-80 
14-121 
14-70 
5-101 
5-12 
7A-376 
6-96 
Radical 185. "t 
2-307 
5-17 
4-469 



4* 



8-64 



3-155 



Radical 186. ^ 



7B-37 



Radical 187. j| 



If ^ 

44 + 
II- lb 



'« ffl % 



%£■ ij"& 



4-67 
1-39 

10-65 

7B-3 

7B-115 
2-141 
8-54 
1-254 
4-298 
6-26 

14-149 
1-194 

7A-136 
1-111 

7A-170 

7B-138 
5-235 



** 



K *f 



ft# 



Hi 

it 

ft* 



1 W 






4£i 



$4£ 



$*£ 



,V* 



5^. 









km 

JL. 



Radical 188. ^ 
2-369 

7A-402 
4-32 

7A-273 
5-61 
6-153 
3-21 
3-162 
Radical 189. % 
4-319 
4-385 
4-402 
2-260 

7C-8 
1-46 
4-384 
5-163 
4-199 
4-165 
1-23 

14-47 
2-315 



474 / GLOSSARY TWO 



i 
1% ' 



Fj^* 



*1£ 



*f^ 



7A-305 
4-386 
Radical 191. F^ 
6-39 
15-23 

1-9 
7C-34 
6-219 
Radical 194. % 

8-14 
Radical 195. & 
7A-137 



Radical 196. j|j 



*l 1- 5i f 



1-97 



4*$ 



III 

j. "^ T 
f * 
f ft 



Radical 199. ^ 

14-8 
Radical 200. fa 
4-248 
4-179 
Radical 203. W 
7B-113 
4-233 
7A-27 
4-356 
9-47 



.4. £$L 

J. *f 



ft 



3. 



^ 
5 



fefe 



f&K 



1-313 

4-361 
7A-30 
7B-148 
Radical 207. §j^ 
7B-147 

4-277 
7A-228 

4-280 
10-1 
Radical 212. % I 

9-9 



CONVERSION TABLE: Wade-Giles, National Romanization, and Yale Systems 



Wade 

a 

ai 

an 

ang 

ao 

cha 

ch'a 

chai 

ch'ai 

chan 

ch'an 

chang 

ch'ang 

chao 

ch'ao 

che 

ch'e 

chen 

ch'en 

cheng 

ch'eng 

chi 

ch'i 

chia 

ch'ia 

chiang 

ch'iang 

chiao 

ch'iao 



Nat'l 

a 

ai 

an 

ang 

au 

ja 

cha 

jai 

chai 

jan 

chan 

Jang 

chang 

jau 

chau 

je 

che 

jen 

chen 

jeng 

cheng 

ji 
chi 

jia 

chia 

Jiang 

chiang 

jiau 

chiau 



Yale 

a 

ai 

an 

ang 

au 

ja 
cha 

jai 

chai 

jan 

chan 

Jang 

chang 

jau 

chau 

je 

che 

jen 

chen 

jeng 

cheng 

ji 
chi 

jya 

chya 

jyang 

chyang 

jyau 

chyau 



Wade 

chieh 

ch'ieh 

chien 

ch'ien 

chih 

ch'ih 

chin 

ch'in 

ching 

ch'ing 

chiu 

ch'iu 

chiung 

ch'iung 

cho 

ch'o 

chou 

ch'ou 

chu 

ch'u 

chua 

ch'ua 

chuai 

ch'uai 

chuan 

ch'uan 

chuang 

ch'uang 

chui 

ch'ui 



Nat'l 

jie 
chie 
jian 
chian 

jy 

chy 

Jin 
chin 

jing 

ching 

jiou 

chiou 

jiong 

chiong 

juo 

chuo 

jou 

chou 

ju 

chu 

jua 

chua 

juai 

chuai 

juan 

chuan 

juang 

chuang 

juei 

chuei 



Yale 

jye 

chye 
jyan 
chyan 

jr 
chr 

Jin 
chin 

jing 
ching 

jy°u 

chyou 

jyung 

chyung 

jwo 

chwo 

jou 

chou 

ju 

chu 

jwa 

chwa 

jwai 

chwai 

jwan 

chwan 

jwang 

chwang 

jwei 

chwei 



Wade 

chun 

ch'un 

chung 

ch'ung 

chu 

ch'u 

chuan 

ch'uan 

chueh 

ch'ueh 

chun 

ch'iin 

en 

eng 

erh 

fa 

fan 

fang 

fei 

fen 

feng 

fo 

fou 

fu 

ha 

hai 

han 



Nat'l 

juen 
chuen 
jong 
chong 

jiu 

chiu 

jiuan 

chiuan 

jiue 

chiue 

jiun 

chiun 

en 

eng 

el 

fa 

fan 

fang 

fei 

fen 

feng 

fo 

fou 

fu 

ha 

hai 

han 



Yale 

jwun 
chwun 
Jung 
chung 

jyu 

chyu 

jywan 

chy wan 

jywe 

chywe 

jyun 

chyun 

en 

eng 
er 

fa 

fan 

fang 

fei 

fen 

feng 

fo 

fwo 

fu 

ha 

hai 

han 



476 / CONVERISON TABLE 



Wade 



Nat'l 



Yale 



hang 


hang 


hang 


hao 


hau 


hau 


hei 


hei 


hei 


hen 


hen 


hen 


heng 


heng 


heng 


ho 


he 


he 


hou 


hou 


hou 


hsi 


shi 


syi 


hsia 


shia 


sya 


hsiang 


shiang 


syang 


hsiao 


shiau 


syau 


hsieh 


shie 


sye 


hsien 


shian 


syan 


hsin 


shin 


syin 


hsing 


shing 


sying 


hsiu 


shiou 


syou 


hsiung 


shiong 


syung 


hsii 


shiu 


syu 


hsiian 


shiuan 


sywan 


hsiieh 


shiue 


sywe 


hsiin 


shiun 


syun 


hu 


hu 


hu 


hua 


hua 


hwa 


huai 


huai 


hwai 


huan 


huan 


hwan 


huang 


huang 


hwang 


hui 


huei 


hwei 


hun 


huen 


hwun 


hung 


hong 


hung 


hue- 


huo 


hwo 



yi 



jan 


ran 


ran 


Jang 


rang 


rang 


jao 


rau 


rau 


je 


re 


re 


jen 


ren 


ren 


jeng 


reng 


reng 


jih 


ry 


r 


jo 


ruo 


rwo 


jou 


rou 


rou 


ju 


ru 


ru 



Wade 



Nat'l 



Yale 



juan 


ruan 


rwan 


jui 


ruei 


rwei 


jun 


ruen 


rwun 


Jung 


rong 


rung 


ka 


ga 


ga 


k'a 


ka 


ka 


kai 


gai 


gai 


k'ai 


kai 


kai 


kan 


gan 


gan 


k'an 


kan 


kan 


kang 


gang 


gang 


k'ang 


kang 


kang 


kao 


gau 


gau 


k'ao 


kau 


kau 


kei 


gei 


gei 


k'ei 


kei 


kei 


ken 


gen 


gen 


k'en 


ken 


ken 


keng 


geng 


geng 


k'eng 


keng 


keng 


ko 


ge 


ge 


k'o 


ke 


ke 


kou 


gou 


gou 


k'ou 


kou 


kou 


ku 


gu 


gu 


k'u 


ku 


ku 


kua 


gua 


gwa 


k'ua 


kua 


kwa 


kuai 


guai 


gwai 


k'uai 


kuai 


kwai 


kuan 


guan 


gwan 


k'uan 


kuan 


kwan 


kuang 


guang 


gwang 


k'uang 


kuang 


kwang 


kuei 


guei 


gwei 


k'uei 


kuei 


kwei 


kun 


guen 


gwun 


k'un 


kuen 


kwun 


kung 


gong 


gung 


k'ung 


kong 


kung 


kuo 


guo 


gwo 


k'uo 


kuo 


kwo 



Wade 



Nat'l 



Yale 



la 


la 


la 


lai 


lai 


lai 


Ian 


Ian 


Ian 


lang 


lang 


lang 


lao 


lau 


lau 


le 


le 


le 


lei 


lei 


lei 


leng 


leng 


leng 


li 


li 


li 


lia 


lia 


lya 


liang 


liang 


lyang 


liao 


liau 


lyau 


lieh 


lie 


lye 


lien 


lian 


lyan 


lin 


lin 


lin 


ling 


ling 


ling 


liu 


liou 


lyou 


lo 


luo 


lwo 


lou 


lou 


lou 


lu 


lu 


lu 


luan 


luan 


lwan 


lun 


luen 


lwun 


lung 


long 


lung 


lu 


liu 


lyu 


luan 


liuan 


lywan 


lueh 


liue 


lywe 


ma 


ma 


ma 


mai 


mai 


mai 


man 


man 


man 


mang 


mang 


mang 


mao 


mau 


mau 


mei 


mei 


mei 


men 


men 


men 


meng 


meng 


meng 


mi 


mi 


mi 


miao 


miau 


myau 


mieh 


mie 


mye 


mien 


mi an 


my an 


min 


min 


min 


ming 


ming 


ming 


miu 


miou 


myou 


mo 


mo 


mwo 



CONVERSION TABLE / 477 



Wade 



Nat'l 



Yale 



mou 


mou 


mou 


mu 


mu 


mu 


na 


na 


na 


nai 


nai 


nai 


nan 


nan 


nan 


nang 


nang 


nang 


nao 


nau 


nau 


nei 


nei 


nei 


nen 


nen 


nen 


neng 


neng 


neng 


ni 


ni 


ni 


niang 


niang 


nyang 


niao 


niau 


nyau 


nieh 


nie 


nye 


nien 


nian 


nyan 


nin 


nin 


nin 


ning 


ning 


ning 


niu 


niou 


nyou 


no 


nuo 


nwo 


nou 


nou 


nou 


nu 


nu 


nu 


nuan 


nuan 


nwan 


nun 


nuen 


nwun 


nung 


nong 


nung 


nii 


niu 


nyu 


niieh 


niue 


nywe 


o 


e 


e 


ou 


ou 


ou 


pa 


ba 


ba 


p'a 


pa 


pa 


pai 


bai 


bai 


p'ai 


pai 


pai 


pan 


ban 


ban 


p'an 


pan 


pan 


pang 


bang 


bang 


p'ang 


pang 


pang 


pao 


bau 


bau 


p'ao 


pau 


pau 


pei 


bei 


bei 


p'ei 


pei 


pei 



Wade 



Nat'l 



Yale 



pen 


ben 


ben 


p'en 


pen 


pen 


peng 


beng 


beng 


p'eng 


peng 


peng 


Pi 


bi 


bi 


p'i 


pi 


Pi 


piao 


biau 


byau 


p'iao 


piau 


pyau 


pieh 


bie 


bye 


p'ieh 


pie 


pye 


pi en 


bian 


byan 


p'ien 


pi an 


pyan 


pin 


bin 


bin 


p'in 


pin 


pin 


ping 


bing 


bing 


p'ing 


ping 


ping 


po 


bo 


bwo 


p'o 


po 


pwo 


p'ou 


pou 


pou 


pu 


bu 


bu 


p'u 


pu 


pu 


sa 


sa 


sa 


sai 


sai 


sai 


san 


san 


san 


sang 


sang 


sang 


sao 


sau 


sau 


se 


se 


se 


sen 


sen 


sen 


seng 


seng 


seng 


sha 


sha 


sha 


shai 


shai 


shai 


shan 


shan 


shan 


shang 


shang 


shang 


shao 


shau 


shau 


she 


she 


she 


shei 


shei 


shei 


shen 


shen 


shen 


sheng 


sheng 


sheng 


shih 


shy 


shr 


shou 


shou 


shou 


shu 


shu 


shu 


shua 


shua 


shwa 



Wade 



Nat'l 



Yale 



shuai 


shuai 


shwai 


shuan 


shuan 


shwan 


shuang 


shuang 


shwang 


shui 


shuei 


shwei 


shun 


shuen 


shwun 


shuo 


shuo 


shwo 


so 


suo 


swo 


sou 


sou 


sou 


ssu(szu) 


sy 


sz 


su 


su 


su 


suan 


suan 


swan 


sui 


suei 


swei 


sun 


suen 


swun 


sung 


song 


sung 


szu(ssu) 


sy 


sz 


ta 


da 


da 


t'a 


ta 


ta 


tai 


dai 


dai 


t'ai 


tai 


tai 


tan 


dan 


dan 


fan 


tan 


tan 


tang 


dang 


dang 


t'ang 


tang 


tang 


tao 


dau 


dau 


t'ao 


tau 


tau 


te 


de 


de 


t'e 


te 


te 


tei 


dei 


dei 


t'ei 


tei 


tei 


teng 


deng 


deng 


t'eng 


teng 


teng 


ti 


di 


di 


t'i 


ti 


ti 


tiao 


diau 


dyau 


t'iao 


tiau 


tyau 


tieh 


die 


dye 


t'ieh 


tie 


tye 


tien 


dian 


dyan 


t'ien 


tian 


tyan 


ting 


ding 


ding 


t'ing 


ting 


ting 


tiu 


diou 


dyou 



478 / CONVERSION TABLE 



Wade 



Nat'l 



Yale 



to 


duo 


dwo 


t'o 


tuo 


two 


tou 


dou 


dou 


t'ou 


tou 


tou 


tsa 


tza 


dza 


ts'a 


tsa 


tsa 


tsai 


tzai 


dzai 


ts'ai 


tsai 


tsai 


tsan 


tzan 


dzan 


ts'an 


tsan 


tsan 


tsang 


tzang 


dzang 


ts'ang 


tsang 


tsang 


tsao 


tzau 


dzau 


ts'ao 


tsau 


tsau 


tse 


tze 


dze 


ts'e 


tse 


tse 


tsei 


tzei 


dzei 


tsen 


tzen 


dzen 


ts'en 


tsen 


tsen 


tseng 


tzeng 


dzeng 


ts'eng 


tseng 


tseng 


tso 


tzuo 


dzwo 


ts'o 


tsuo 


tswo 


tsou 


tzou 


dzou 


ts'ou 


tsou 


tsou 



Wade 



Nat'l 



Yale 



tsu 


tzu 


dzu 


ts'u 


tsu 


tsu 


tsuan 


tzuan 


dzwan 


ts'uan 


tsuan 


tswan 


tsui 


tzuei 


dzwei 


ts'ui 


tsuei 


tswei 


tsun 


tzuen 


dzwun 


ts'un 


tsuen 


tswun 


tsung 


tzong 


dzung 


ts'ung 


tsong 


tsung 


tu 


du 


du 


t»u 


tu 


tu 


tuan 


duan 


dwan 


t'uan 


tuan 


twan 


tui 


duei 


dwei 


t'ui 


tuei 


twei 


tun 


duen 


dwun 


t'un 


tuen 


twun 


tung 


dong 


dung 


t'ung 


tong 


tung 


tzu 


tzy 


dz 


tz'u 


tsy 


tsz 



Wade 



Nat'l 



Yale 



wai 


uai 


wai 


wan 


uan 


wan 


wang 


uang 


wang 


wei 


uei 


wei 


wen 


uen 


wen 


weng 


ueng 


weng 


wo 


uo 


wo 


wu 


u 


wu 



wa 



ua 



wa 



ya 


la 


ya 


yai 


iai 


yai 


yang 


iang 


yang 


yao 


iau 


yau 


yen 


ie 


ye 


yen 
yi(i) 


ian 

i 


yan 

yi 


yin 


in 


yin 


ying 


ing 


ying 


yu 


iou 


you 


yung 


iong 


yung 


yu 


iu 


yu 


yuan 


iuan 


ywan 


yiieh 


iue 


ywe 


yiin 


iun 


yun 



Date Due 
Due Returned Due Returned 





















































































































































































































f95. /^f 
C53Zr 



Readings in Chinese Communist mam 
495.1864C532rC2 



3 lEb5 D33E1 01fl7 



LAO 



n 



wm 



I 



mm 



Wsm 



11 



H 



1 



nil 



itf m) 

nffi